Top searched

Saved words

sukuun-e-qalb

peace of heart

KHilqiyya

natural, constitutional

khisyaanii billii khambaa noche

an embarrassed or ashamed person tends to vent his/her feeling by quarrelling

suruur

pleasure, delight, joy, cheerfulness

be-hijaabii

appearing unveiled

shariik-e-hayaat

life partner (wife or husband)

mashvarat

counsel, advice, consultation

sitamgar

(especially in poetry) beloved, sweetheart

koshish

try, endeavour, striving, attempt, effort, exertion

be-niyaaz

without want, free from want, wanting nothing, not in need, able to dispense, independent, carefree

diid ke qaabil

worth seeing, good-looking

qaabil-e-diid

worth seeing, good-looking

aaTh baar nau tyohaar

living a life with full of enjoyment, living a luxurious life

chamanistaan

flower garden, lush garden, verdant meadow

'aurat

wife

taaGuut

the devil, satan

man-bhaavan

grateful or agreeable to the mind or soul, pleasing, amusing, diverting, acceptable, agreeable

daadraa

a staccato musical mode with quick tempo, kind of song to a quick air

mazduur

a hired labourer, worker

KHair-andesh

thinking well, well wisher

Proverbs

This is a Dictionary of Indian Proverbs, an initiative of the Rekhta Foundation. It contains a valuable collection of traditional sayings and idioms spanning centuries that reflect the culture, society, and everyday life of the Indian subcontinent. This dictionary serves as a highly useful and reliable reference source for critics, researchers, students, and enthusiasts of language and literature.

Top Proverbs

Index of Proverbs

Showing results

ba.D tale kaa bhuut

insufferable guest who is difficult to get rid of

ba.Daa aadmii daal khaa.e to saada-haal Gariib khaa.e to kangaal

due to same thing someone gets prestige and someone gets insult

ba.Daa bol qaazii kaa pyaada

غرور کر کے آدمی بہت جلدی نیچا ثابت ہو جاتا ہے

ba.Daa jaane kiyaa, baalak jaane hiyaa

the adult looks to deeds, the child love only heeds

ba.Daa patthar na uTh sake to tiin salaam kar ke chho.D diijiye

جو کام نہ ہوسکتا ہو اسے ترک ہی کردینا چاہیے

ba.De aadmii ne daal khaa.ii to kahaa saada-mizaaj hai Gariib ne daal khaa.ii to kahaa kangaal hai

ایک ہی کام میں ایک کے لیے بدنامی دوسرے کے لیے نیکنامی ہوتی ہے

ba.De ba.De bahe jaa.e.n, gaDa.Diyaa puuchhe kittii thaah

بڑے بڑے عقلمند تو عاجز ہیں اور معمولی لوگ ان کے کام میں دخل دیتے ہیں

ba.De bartan kii khurchan bhii bahut hai

بڑے آدمی کی ادنیٰ توجہ بھی غریب آدمی کی حاجت روائی کے لئے کافی ہے

ba.De bol kaa sir niichaa

pride goes before a fall, those who are boastful are finally humiliated

ba.De chor kaa hissa nahii.n

زبردست جو چاہے لے لے اس کا کوئی مقررہ حصہ نہیں ہوتا

ba.De ghar pa.De patthar Dho Dho mare

اونْچے خاندان میں رشتہ ہونے سے قسم قسم کی مشکلات کا سامنا کرنا پڑتا ہے ، مالدار کے پاس رہ کر کامیاب نہ ہونا بدنصیبی اونْچا خاندان تکلیف میں مبتلا رہتا ہے

ba.De ka.Daahii me.n tale jaate hai.n

معززین کو بہت تکلیف ہوتی ہے، بڑوں پر بڑی مصیبتیں آتی ہیں

ba.De na buu.Dan det hai.n jaakii pak.De.n baa.nh, jaise lohaa naav me.n tirat phire jal maa.nh

بڑے لوگ جسے سہارا دے دیتے ہیں اسے وہ پھر چھوڑتے نہیں

ba.De to ba.De chhoTe sub.haan-allaah

بڑوں کا کیا ذکرچھوٹے ان سے بھی زیادہ شریر یا بُرائی میں مبتلا ہیں

ba.Dhaa to amiir, ghaTaa to faqiiir, maraa to piir

سب حال میں اچھا ہے (ہندو لوگ مسلمانوں کے حق میں کہا کرتے ہیں)

ba.Dii bahuu ba.Daa bhaag

بیوی عمر کی بڑی ہو تو قسمت اچھی ہوتی ہے

ba.Dii bahuu ko bulaa.o khiir me.n namak Daale.n

جب گھر کی کسی سیانی عورت سے کوئی بھول ہو جائے یا جب کوئی اپنے کو بہت چالاک سمجھے تب اسے طنزاََ کہتے ہیں

ba.Dii bahuu ne nikaale kaar, vo hii utrii paaram paar

بڑے بزرگ نے جو طریقہ دستور جاری کر دیا وہ ہی چھوٹوں کا دستورالعمل ہو گیا

ba.Dii bhai.ns par baalaa.ii

بڑی بھینس کے دودھ پر جس طرح بالائی بہت ہوتی ہے ویسے ہی امیر آدمی سے فائدے بہت ہوتے ہیں

ba.Dii kamaa.ii par non bukvaa

باوجود بہت آمدنی کے نمک بیچتے ہیں، کنجوس پر طنز ہے

ba.Dii machhlii chhoTii machhlii ko khaa jaatii hai

زبردست زِیرِدست کو تنگ کرتا ہے، بڑے آدمی چھوٹوں کا مال کھا جاتے ہیں

ba.Dii nanad shaitaan kii chha.Dii, jab dekho tab tiir sii kha.Dii

بھاوج کا کہنا نند کے بارے میں

ba.Dii Te.Dhii khiir hai

معاملہ بڑا مشکل ہے

ba.Do.n kaa ba.Daa hii bhaag

بڑوں کی قسمت بھی بڑی ہی ہوتی ہے

ba.Do.n kaa ba.Daa hii mu.nh

بڑوں کی فرمائش بھی بڑی ہوتی ہے

ba.Do.n kii baat ba.De pahchaane.n

بڑے آدمی ہی بڑوں کی بات سمجھ سکتے ہیں

ba.ndhaa KHuub maar khaataa hai

مجبور آدمی کو جتنا چاہو دبا لو یا ستا لو خاموش رہے گا

ba.ndhii muTThii laakh baraabar

unity is big strength

ba.ndhii rahe na Take bike

زیادہ نفع کی امید میں کسی چیز کو روک کر بیچنا عموماً نقصان دہ ہوتا ہے

ba.ngaalii jo aadmii to pret kaho kis ko

بنگالی اگر آدمی ہے تو بھوت کون ہے

baa.D hii jab khet khaa.e to rakhvaalii kaun kare

جب حفاظت کرنے والا ہی نقصان پر آمادہ ہو تو کس سے داد فریاد کی جائے

baa.D lagaaa.ii khet ko baa.D khet ko khaa.e raajaa ho chorii kare niyaav kon chukaa.e

جب حفاظت کرنے والا ہی نقصان پر آمادہ ہو تو کس سے داد فریاد کی جائے

baa.D me.n kyo.n bohiyaa tu.Daayaa

ناحق کیوں نقصان اٹھایا، ناحق کیوں محنت کی

baa.D rakhe khet ko aur khet rakhe baa.D ko

جس طرح بڑے چھوٹوں کے کام آتے ہیں اس طرح چھوٹے بھی بڑوں کے کام آتے ہیں

baa.Dh kaaTe naam talvaar kaa

subordinate works and the administrant earns name, God heals and the doctor takes the fee

baa.Dii me.n baarah aam saTTii aThaarah aam

فصل میں گرانی اور غیر فصل میں ارزانی ؛ نوکر کا آقا سے بھی زیادہ مزاج .

baa.ndh khiisa khaa hariisa

پیسہ پاس ہوتو نادر سے نادر چیز دستیاب ہو سکتی ہے، روپیے سے سب کام نکلتے ہیں

baa.ndh sakelaa phiire akelaa

ہتھیار بند کے ساتھ رہنے سے لوگ گھبراتے ہیں کہ کہیں کسی جھگڑے میں نہ پھن٘س جائیں

baa.ndhe sakelaa, phire akelaa

ہتھیار بند آدمی کے ساتھ کوئی نہیں پھرتا کہ کسی جھگڑے میں نہ پھنس جائے

baa.ndhii muuThii kaa ba.Daa bharam

راز مخفی رکھا جائے تو اعتبار باقی رہتا ہے، اگر بھید نہ کھلے تو عزت بنی رہتی ہے

baa.ndii auro.n ke paa.nv dhove , apne liye sove

دوسروں کے کام میں چستی اور اپنے کام میں سستی

baa.ndii jab shaadii kartii hai to aisii hii kartii hai

کسی کے شادی بیاہ کے غیر اطمینان بخش انتظام پر چٹکی لینے کے لئے کہتے ہیں

baa.ndii ke aage baa.ndii aa.ii, logo.n ne jaanaa aa.ndhii aa.ii

نوکر کا نوکر زیادہ بدمزاج ہوتا ہے

baa.ndii ke aage baa.ndii me.nh dekhe na aa.ndhii

کمینے اور سفلے کی حکومت ایسی ہی ہوتی ہے مین٘ہ آن٘دھی کا خیال نہیں ہوتا اپنے کام سے کام

baa.ndii ko baa.ndii kahaa ro dii, biivii ko baa.ndii kahaa ha.ns dii

idiot's origin be displayed, a true statement's sound, goes aggressive.

baa.nh pak.De kii aur nibaahnaa

حمایتی بن کر ہمیشہ امداد کرنا

baa.nh TuuTtii hai to gale me.n aatii hai

مصیبت میں اپنے خاص عزیزوں ہی کا سہارا ہوتا ہے

baa.njh achhii ikaa.nj burii

the only child is a greater headache than no child

baa.njh banjoTii, shaitaan kii la.ngoTii

بے اولاد عورت کی عزت نہیں ہوتی

baa.njh biyaanii, so.nTh u.Daanii

بانجھ کے اگر لڑکا ہو تو اس کی عزت بڑھ جاتی ہے

baa.njh biyaave so.nThiyaa khaane ko

عادت کے برخلاف کام کسی امید ہی پر ہوتا ہے

baa.njh kyaa jaane parsotii kii pii.D

جو تکلیف کسی نے خود نہ اٹھائی ہو اسے وہ نہیں سمجھ سکتا

baa.ns cha.Dhe gu.D khaay

بے حیائی اختیار کر کے مزے کر رہی ہے

baa.ns cha.Dhii to ab ghuu.ngaT kaisaa

اپنی بے پردگی پر گھونگھٹ یا عزت کو کہاں تک سنبھالے گا ، بے پردہ ہونے پر گھونگٹ اور عزت قائم نہیں رہ سکتی

baa.ns Duube.n puurii thaah maa.nge

جس کام کے انجام دینے سے بڑے بڑے لوگ عاجز ہیں اسے معمولی آدمی کیا انجام دے سکتا ہے

baa.ns gun basor chamaar gun aadhor

بان٘س کی خوبی جنگل میں اور چمار کی خوبی چمڑے کے گودام میں ظاہر ہوتی ہے، ہر چیز اپنی اپنی جگہ ہر اچھی معلوم ہوتی ہے

baa.ns ke baa.ns mallaahii kii mallaahii

دوہری تکلیف، نقصان مایہ و شماتت ہمسایہ

baa.ns kii ja.D me.n ghamoy jame hu.e

اچھے گھر میں کپوت یعنی نالائق پیدا ہوا

baa.nTal bhaa.ii pa.Dosii baraabar

الگ رہنے والا بھائی پڑوسی کے برابر ہے

baabaa aa.e.n na ghanTa baje

باپ آئے پوجا کرے تو بچوں کو کھانا ملے

baabaa aave.n na ghanTaa baaje

جب تک بابا نہیں آجاتے گھنٹا نہیں بجنے کا ، ایسے موقع پر مستعمل جب ایک کام کا کرنا کسی دوسرے دشوار تر کام پر موقوف ہو

baabaa kamaave, beTaa u.Daave

جہاں بیٹا عیاش اور فضول خرچ ہو وہاں کہتے ہیں

baabaa maraa nihaaluu janaa vahii tiin ke tiin

جتنا نقصان ہوا تھا اتنا ہی فائدہ ہو گیا

baabaa mare.n to bail baTe.n

removal of the obstacle is beyond our power

baa'd az KHaraabii basra

with great difficulty having had to eat the humble pie

baadaam do ek post hai.n

بہت مخلص دوست آپس میں ملے ہوے ہیں

baa'd-az-KHaraabii-e-bisyaar

after a great difficulty, after much trouble

baa'd-az-marg vaavelaa

crying over spilt milk

baadlaa ma.nDhe se niim nahii.n chhuptaa

appearance does not change one's nature

baadshaah aur 'aashiq duusre ko nahii.n dekh saktaa

عاشق رشک کی وجہ سے اور بادشاہ ملک میں فساد ہونے کو وجہ سے اپنے سوا دوسرے کو گوارا نہیں کر سکتا

baadshaah kaa hukm marg-e-mufaajaat

See: hukm-e-haakim marg-e-mufaajaat

baadshaah maarii podnii ham bair basaavan jaa.e.n

مقابلے کے موقع پر ڈرپوک کا ساتھ دے کر اپنے آپ کو کیوں مصیبت میں ڈالا جائے .

baadshaaho.n kii baate.n baadshaah hii jaane.n

بڑوں کی باتیں بڑے ہی جان اور سمجھ سکتے ہیں

baaG lagaa nahii.n ma.ngto.n ne Dere Daal diye

چیز تیارہوئی نہیں مانگنے والے پہلے سے آ موجود ہوئے

baagh kii maasii bilaa.ii

ایک ہی قسم کے ہیں یا ایک ہی نسل سے ہیں، بلی اور شیر ایک ہی نسل سے ہیں

baah mare.n bail baiThe khaa.e.n tarang

بیل تو ہل چلاتے ہیں اور گھوڑے بغیر محنت کے کھڑے کھڑے کھاتے ہیں ، کوئی محنت کرتا ہے کوئی مزے اڑاتا ہے ،اپنی اپنی قسمت ہے

baahar ke khaa.e.n ghar ke giit gaa.e.n

those who deserve are deprived (of) and undeserved avail

baahar kii chiknii chup.Dii se ghar kii ruukhii hii bhalii

جو کچھ آدمی خود کما کر کھاتا ہے وہ اُس سے بہتر ہے جو اُسے مفت ملے، چاہے وہ کیسی ہی اچھی ہو

baahar miyaa.n abbe-tabbe ghar me.n bhuunii bhang nahii.n

مفلس اور ظاہری نمود والے ہیں

baahar miyaa.n alalle talalle, ghar me.n chuuhe qalaabaaziyaa.n khaa.e.n

یہ مثل اس موقع پر کہی جاتی ہے جب گھر کی حالت تو خراب ہو اور باہر شیخیاں مارتے پھریں اور دکھاوے کے لیے اچھے اچھے کپڑے پہنیں

baahar miyaa.n haft hazaarii ghar biivii faaqo.n maarii

میاں ٹھاٹھ سے نواب بنے پھرتے ہیں بیوی فاقے کرتی ہے یانصیبوں کو روتی ہے

baahar miyaa.n jhang jha.ngiile ghar me.n nangii jo.e

میاں ٹھاٹھ سے نواب بنے پھرتے ہیں بیوی فاقے کرتی ہے یانصیبوں کو روتی ہے

baahar miyaa.n suubedaar ghar me.n biivii jho.nke bhaa.D

میاں ٹھاٹھ سے نواب بنے پھرتے ہیں بیوی فاقے کرتی ہے یانصیبوں کو روتی ہے

baahar tyaag bhiitar subhaag

باہر کچھ اندر کچھ، ظاہر کچھ باطن کچھ

baahar vaale khaa ga.e aur ghar ke gaa.e.n giit

غیر مستفیض ہوں اور اپنے افلاس کے دکھ بھریں

baajra kahe mai.n huu.n akelaa do moslii se la.Duu.n akelaa jo merii taajo khich.Dii khaa.e to turat boltaa KHush ho jaa.e

ایک فقرہ جو باجرے کی توصیف میں مستعمل، مترادف:اگر حسین عورت باجرا کھاۓ توبہت خوش ہو

baajre kii TaTTii gujraatii taalaa

something incongruous or absurd

baal janjaal pale to paal, nahii.n to muu.ncho.n ko Taal

بالوں کو اگر اچھی طرح رکھ سکتے ہو تو رکھو نہیں تو منڈواؤ

baal ukhaa.Dne se murda halkaa nahii.n hotaa

معمولی کوشش سے کوئی بہت بڑا کام انجام نہیں پاتا (اکثر طنزیہ نیز استفہام انکاری کے طور پر مستعمل) .

baalaa kun ki arzaanii hanuuz

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) اور قیمت بڑھا کیونکہ یہ قیمت بہت کم ہے ، بہت باوقعت ہے ، بیش قیمت چیز ہے (بالعموم بطور طنزاً مستعمل) ۔

baalako.n ko sikhaanaa baalakpan hii se chaahiye

بچوں کی تربیت بچپن ہی سے کرنی چاہیے

baale kii maa.n aur buu.Dhe kii joruu ko KHudaa na maare

نہ پھر اس کو ماں ملے گی نہ اس کو جورو ہاتھ آئے گی یعنی اس عمر کا آدمی دوسرے کا محتاج ہوتا ہے

baaluu kii bhiit ochhe kaa sang, parturiyaa kii priit titlii kaa rang

اوچھے کی دوستی اور رنڈی کی محبت ناپائیدار ہوتی ہے

baaman beTaa loTe poTe muul biyaaj dono.n ghoTe

برہمن کو قرضہ دیا جائے تو سود کجا اصل بھی وصول نہیں پوتی ، وہ منت سماجت کر کے چھڑا لیتا ہے

baaman jiime jab hii patiyaa.e

جب تک برہمن پیٹ بھر کھانا نہ کھائے اسے یقین نہں ہوتا کہ پیٹ بھر کر کھلایا جائے گا

baaman kaa beTaa baavan baras tak bau.ngaa

برہمن ساری عمر مان٘گ کر کھاتا ہے کام نہیں کرتا

baaman kii beTii kalima bhare

غیر مذہب و ملت کی خوبی کا اعتراف کرلے

baaman kii beTii kalima jape

غیر مذہب و ملت کی خوبی کا اعتراف کرلے

baaman kii beTii kalima pa.Dhe

غیر مذہب و ملت کی خوبی کا اعتراف کرلے

baaman mantrii bhaaT KHvaas is raajaa kaa hove naas

لالچی وزیر اور خوشامدی مشیر حکومت کے زوال کا باعث ہوتے ہیں

baaman naache dhobii dekhe

جو محنت کرکے روزی کماتا ہے وہ بھیک مانگنے والے پر ہنستا ہے

baaman-bachan-parvaan

لکھے پڑھے کی بات قابل مند ہوتی ہے ، تجربہ کار آدمی کے کلام پر زیادہ بھروسا ہوتا ہے ، ایسے موقع پر مستعمل جہاں کوئی ایسی بات کہے جس کے مالنے میں کچھ فائدہ نہ ہو مگر بظاہر اس کا اقرار کرنا مناسب معلوم ہو

baan jal gayaa par bal na ga.e

نقصان اٹھا کر بھی عادت نہیں چھوٹی

baaniye kii baan na jaa.e, kuttaa muute Taa.ng uThaa.e

جسے جو عادت پڑ جاتی ہے وہ نہیں چھوٹتی

baaniye kii baan na jale , kuttaa muute Taa.ng uThaa.e

فہمائش کے باوجود اپنی حرکتوں اور شرارتوں سے باز نہیں آتا

baap baniyaa, puut navaab

Beggarly father and boastful son.

baap bhalaa na bhayyaa, sab se bhalaa rupayya

طنزاً روپیہ کی تعریف میں کہتے ہیں

baap chup-chup, puut lap-jhap

باپ تو چُپّا یا سیدھا ہے اور لڑکا شرارتی

baap diinaa maa.n pudiinaa beTaa mirzaa niinaa

کم اصل آدمی اپنے آپ کو بہت بڑا بنانا ہے .

baap dikhaa yaa gor bataa

یا تو کھوئی ہوئی چیز تلاش کرکے لاؤ یا پھر اس کی گمشدگی ثابت کرو

baap Dom aur Dom hii daadaa, kahe miyaa.n mai.n sharmaa-zaada

جو اپنی ذات کو چھپائے اس کے متعلق کہتے ہیں

baap haft-hazaarii

باپ سے ماں کی محبت زیادہ ہوتی ہے

baap kaa naam saag-paat, beTe kaa naam parvar

جو دولت کے متعلق باپ سے بڑھ کر اپنے آپ کو ظاہر کرے

baap kantak, puut haatim

باپ کنجوس اور بیٹا فیاض

baap kare baap paa.e beTaa kare beTaa paa.e

ہر ایک اپنے اعمال کی سزا خود بھگتے کا ، ایک کے لئے کی سزا دوسرے کو نہیں ملے گی

baap ke gale me.n mogre, puut ke gale me.n rudraaksh

باپ تو عیاش اور لڑکا سادھو

baap ke maal par aa.nkhe.n laal

اولاد باپ کی دولت نہایت بے دردی سے ناجائز کاموں مثلاً مے نوشی وغیرہ میں اڑا دیتی ہے

baap kii baraat beTaa jaa.e

اولاد کے رہتے ہوئے جب کوئی دوسری شادی کر لیتا ہے تب کہتے ہیں

baap kii naa.o aaj nahii.n kal aur kal nahii.n parso.n Duube aur Duube

گناہ گار کو سزا ضرور ملتی ہے، بدی کو آخر زوال ہے

baap kii Taa.ng tale aa.ii aur maa.n kahlaa.ii

عزت کے قابل نہ ہوتے ہوئے بے بس ہو کر یعنی مجبوراََ جس کی عزت کرنی پڑے اس کے لئے طنزاََ کہتے ہیں

baap ko aaTaa na mile jo ii.ndhan ko bheje

کوئی ایسی صورت پیدا نہ ہو جس کے نتیجے میں کام کرنا پڑجائے ، سست اور کاہل کی نسبت مستعمل

baap ko puut pitaa pat gho.Daa bahut nahii.n to tho.Daa tho.Daa

ہرآدمی اور جانور میں اپنے باپ کی مزاجی خصوصیات پائی جاتی ہیں، اپنی نسل کا اثر ضرورآتا ہے، تخم کی تاثیر فطری ہوتی ہے

baap maraa beTaa bhayaa, is kaa ToTaa us me.n gayaa

غریبوں کے یہاں بوڑھا آدمی مر جائے تو ایک مفت کا کھانے والا کم ہو جاتا ہے مگر ایک بچہ پیدا ہو جائے تو کوئی فرق نہیں پڑتا کھانے والے اتنے ہی رہتے ہیں

baap na daade saat pust haraam zaade

a mischievous person from a mischievous family

baap na maare pid.Dii beTaa go-andaaz

باپ دادا سے کچھ ہو نہیں سکا بیٹا سورمائی دکھاتا ہے (وہ لوگ جن کے بزرگوں سے کچھ نہ ہوسکا، جب بڑھ چڑھ کر دعوے کرتے ہیں تو اس موقع پہ طنزیہ کہا جاتا ہے)

baap na maare pid.Dii beTaa tiir-andaaz

باپ دادا سے کچھ ہو نہیں سکا بیٹا سورمائی دکھاتا ہے (وہ لوگ جن کے بزرگوں سے کچھ نہ ہوسکا، جب بڑھ چڑھ کر دعوے کرتے ہیں تو اس موقع پہ طنزیہ کہا جاتا ہے)

baap nar kaTayyaa , puut bhagtayyaa

برے باپ کی اچھی اولاد

baap ochhaan , maa.n Daaban

دونوں مربی ضدر رساں

baap panDit, puut chhinairaa

اچھوں کی نالائق اولاد

baap peT me.n puut byaahe chalaa

بیٹا باپ سے بڑھ کر چالاک ہے

baap puut baraatii

غریبوں کی شادی کے متعلق کہتے ہیں

baap se bair, puut se sagaa.ii

Enmity with elders and friendship with their children.

baapat puut paraapat gho.Daa kuchh nahii.n to tho.Daa tho.Daa

ہرآدمی اور جانور میں اپنے باپ کی مزاجی خصوصیات پائی جاتی ہیں، اپنی نسل کا اثر ضرورآتا ہے، تخم کی تاثیر فطری ہوتی ہے

baaput puut pitaa par gho.Daa bahut nahii.n to tho.Daa tho.Daa

ہرآدمی اور جانور میں اپنے باپ کی مزاجی خصوصیات پائی جاتی ہیں، اپنی نسل کا اثر ضرورآتا ہے، تخم کی تاثیر فطری ہوتی ہے

baaqii kaa maaraa gaa.nv , chilmo.n kaa maaraa chuulhaa aur olo.n kaa maaraa khet panaptaa hii nahii.n

جس گانْو کے لوگوں پر لگان باقی رہ جائے یا جس چولھے سے بار بار آگ نکالی جائے یا جس کھیت پر اولے پڑ جا ئیں وہ کبھی اچھی حالت میں نہیں رہتے .

baarah baaT, aThaarah pai.nDe

بارہ راستے اور اٹھارہ پگڈنڈیاں، کون سا راستہ اختیار کیا جائے

baarah baras dillii me.n rahe aur bhaa.D hii jho.nkaa

did not learn anything despite opportunities

baarah baras kaa ko.Dhii ek hii iitvaar paak

دفعۃََ اصلاح ہوگئی

baarah baras kaaTh me.n rahe, chaltii dafa' paa.nv se ga.e

چھوٹنے کی خوشی میں جلدی کے مارے گر پڑے اور پیر ٹوٹ گیا یعنی بدقسمتی کی بات

baarah baras ke baa'd ghuure ke bhii din phirte hai.n

one should not lose hope, adversity is ultimately followed by prosperity

baarah baras ke baid kyaa aur aTThaarah baras ke qaid kyaa

بارہ سال کے لڑکے کو سکھانے کی کیا ضرورت وہ خود سمجھتا ہے اور اٹھارہ سال کے لڑکے پر پابند کرنے کی کیا ضرورت اسے خود اپنا برا بھلا سمجھنا چاہیے

baarah baras kii kannyaa aur chhaTii raat kaa bar vo to piive duudh hai teraa man maane so kar

جب بیوی جوان ہو اور شوہر بچہ تو عورت کو اختیار ہے جو چاہے سو کرے

baarah baras kii kannyaa paThiyaa biis baras kii TaTiyaa

کسی ناموزوں بات کے لیے مستعمل

baarah baras me.n faqiirii aur amiirii kii buu nahii.n jaatii

عادت بہت عرصے کے بعد چھوٹتی ہے

baarah baras sai.ii kaashii marne ko magadh kii maaTii

مدت تک انتظار میں رہے اور خواہش پوری نہ ہوئی (ہنود کا خیال ہے کہ جو کاشی میں مرے وہ آوا گون سے چھوٹ جاتا ہے جو مگدھ میں مرے وہ گدھے کی جون میں جاتا ہے

baarah brahman baarah baaT baarah dehaatii ek ghaaT

high-ups can't be united, the lowly one can

baarah brahman baarah baaT baarah khaatii ek ghaaT

شریفوں میں تو نفاق اور کمینوں میں اتفاق

baarah gaa.nv kaa chaudharii assii gaa.nv kaa raav, apne kaam na aave to aisii taisii me.n jaav

کوئی کتنا ہی بڑا آدمی کیوں نہ ہو لیکن اس سے اگر کوئی اپنا مطلب نہ نکال سکے تو اس کا بڑپن کس کام کا

baarah me.n tiin ga.e to rahe kyaa KHaak

برسات تین مہینے ہوتی ہے اگر ان تین مہینوں میں نہ ہو تو زمیندار اجڑ جاتا ہے

baarah vafaat kii khich.Dii aaj hai kal nahii.n

ایسی چیز کو آج تو زیادہ مقدار میں مل رہی ہو لیکن پھر نہ ملے

baar-baar paanii piite hai.n

بار بار نچھاور ہوتے ہیں صدقے جاتے ہیں

baaruu jaisii bhurbhurii dhaulii jaise dhuup miiThii aisii kuchh nahii.n jaise miiThii chuup

شکر جو ریت کی طرح بھر بھری اور دھوپ کی طرح سفید ہوتی ہے ، چپ سے زیادہ میٹھی نہیں ہوتی ، خموشی کی تعریف کے موقع پر مستعمل.

baasan se vahii Tapaktaa hai jo us me.n bharaa hai

a person's actions are indicative of his nature and nurture

baasii bache na kuttaa khaa.e

جو شخص بہت کنجوسی سے کام لے رہا ہو وہ بھی کہتا ہے

baasii bhaat me.n allaah miyaa.n kaa niho.Daa

ناقص چیز دیکر احسان جتانا کیا معنی رکھتا ہے

baasii ka.Dhii me.n ubaal aayaa

کوئی عرصہ بعد غیر متوقع طور پر مستعدی دکھائے تو بولتے ہیں

baasii mu.nh phuukaa paanii augun kare hai

نہار منْہ پانی پینا نقصان دیتا ہے

baaT bhalii par saa.nkrii

the path is good but narrow, i.e. advice is good but difficult to act upon

baaT chale jaaniye yaa baahaa pa.De jaaniye

معاملہ پڑنے یا سفر یا صحبت یا ہمسائیگی سے آدمی کا حال کھلتا ہے

baat chhiile rukh.Dii kaaTh chhiile chiknaa

بات میں جتنی بحث بڑھاؤ اتنی ہی اس میں باریکیاں نکلتی چلی آتی ہیں

baat ga.ii phir haath nahii.n aatii

منہ سے نکلی بات واپس نہیں آتی اس لئے احتیاط سے بولنا چاہیے

baat haathii paa.e baat haathii paa.nv

بات ہی کی بدولت (کبھی) انعام ملتا ہے اور اسی کی وجہ سے (کبھی) سزا بھگتنا پڑتی ہے

baat jo chaahe apnii, paanii maa.ng na pii

اگر اپنی بات یا عزت قائم رکھنا چاہتے ہو تو کسی کا احسان مت اٹھاؤ

baat kaa chuukaa aadmii yaa Daal kaa chuukaa bandar phir sa.nbhaltaa nahii.n

A man loses his opportunity as a monkey his hold of the branch of a tree.

baat kahii aur paraa.ii hu.ii

بات منہ سے نکل جائے تو پرائی ہو جاتی ہے یعنی قابو سے باہر ہو جاتی ہے

baat kahii paraa.ii hu.ii

a word spoken is an arrow let fly, a word and a stone let go cannot be recalled

baat kahiye jag bhaatii aur roTii khaa.iye man bhaatii

کھانے کو تو آدمی جو چاہے کھائے مگر بات ایسی کرنی چاہیے جس سے لوگ خوش ہوں یا جو لوگوں کو پسند ہو

baat laakh kii karnii KHaak kii

جب کوئی قابلِ احترام شخص کوئی قابلِ اعتراض کام کر بیٹھے تب بھی کہتے ہیں

baat mu.nh se niklii hazaar me.n pa.Dii

a secret revealed gains currency

baat mu.nh se niklii paraa.ii hu.ii

a secret revealed gains currency

baat par baat yaad aatii hai

عموماً طعنے کے جواب میں کہا جاتا ہے کہ تم نے یاد دلایا تو ہم بھی کہہ سکتے ہیں

baat puuchhe baat kaa lachchhan puuchhe

بات کُرید کُرید کر دریافت کرتا ہے، بات کی نوعیت اور اس کا انداز پوچھتا ہے

baat rah jaatii hai vaqt guzar jaataa hai

کام نکل جاتا ہے البتہ جو مصیبت کے وقت مدد نہ کرے اس کی بے وفائی یاد رہتی ہے

baat thal kii na be.De kii

وعدہ کبھی پورا نہیں ہوتا، قول پر قائم نہیں رہتے (متلون المزاج کے لیے مستعمل)

baate.n kare mainaa kii sii, aa.nkhe.n badle tote kii sii

باتیں تو اس کی بہت اچھی ہیں مگر سخت بے وفا ہے

baato.n buu.Dhaa, kartab KHvaar

باتوں سے پختہ کار معلوم ہوتا ہے مگر کام خراب اور خام ہیں

baato.n chiito.n mai.n ba.Dii, kartab ba.Dii jeThaanii

جو عورت بہت باتیں کرے اور کام نہ کرے اُس کے متعلق کہا جاتا ہے

baato.n haathii paa.iyaa.n baato.n haathii paa.nv

بات سننے والے (خصوصاً حاکم) کے موافق مزاج ہو تو عزت ملتی ہے اور خلاف مزاج پڑے تو رنج و تکلیف کا سبب بن جاتی ہے، عروج و زوال زبان ہی کی بدولت ہے

baato.n ke chikne kaamo.n ke KHvaar

باتیں بنانا خوب آتی ہیں مگر نکّما یا نکمی ہے

baavaa aave taalii baaje

بزرگ آئے تو خود بخود شہرہ ہوتا ہے

baavale kutte ne kaaTaa hai

are you mad? what nonsense are you talking?

baavan tole paav rattii

accurate, absolutely right

baavan tole paav rattii be-miil kundan kii battii

رک : باون تولے پاو رتی .

baavlaa kuttaa hiran khade.De

جب آدمی کو دیوانے کی طرح کسی کام کی دھن ہوجاے تو وہ اپنی طاقت سے زیادہ حوصلہ کرتا ہے

baavle gaa.nv me.n uu.nT parmeshar

naive people are taken in by every new thing

baavle ko aag bataa.ii us ne le ghar ko lagaa.ii

بے وقوف آدمی ذرا سے اکسانے میں مشتعل ہو کر اپنا نقصان کر بیٹھتا ہے

baavlii bahuu aag ko jaave, uplaa Daale tavaa uThaa laave

بے وقوف بھی اپنے فائدے کی بات کو خوب سمجھتا ہے، ظاہر کی بیوقوف باطن کی ہوشیار

baavlii khaaT ke baavle paa.e baavlii raa.nD ke baavle jaa.e

والدین کا اثراولاد میں ضرور منتقل ہوتا ہے، نا سمجھ اور جاہل مائیں بچوں کی صحیح تربیت نہیں کرسکتیں

baazaar kii chhii.nk raa.nD kaa ronaa

دونوں بے اثر ہیں .

baazaar kii gaalii ha.ns kar Taalii

مجمع عام میں جو الزام لگایا جائے اس کا جواب نہیں دینا چاہیے، (تاکہ تماشا نہ بنے)

baazaar kii gaalii jis ne sunii us par pa.Dii

جو کسی ایسے طعن یا الزام کا جواب دے گا جس کا کوئی خاص شخص مخاطب نہ ہو ظاہر ہو جائے گا کہ وہ اسی پر منطبق ہوتا ہے

baazaar kii gaalii jo khijhe us ko ho

جو مبہم الزام کا برا مانے اس کے سر چپک جاتا ہے

baazaar kii gaalii kis kii, jo phir kar dekhe us kii

عام الزام یا گالی کی پروا نہیں کرنی چاہیے جو جواب دے وہی موردِ الزام ہوتا ہے

baazaar kii miThaa.ii se nirbaah nahii.n ho saktaa

عارضی چیز خصوصاً بازاری عورت سے سدا کام نہیں چل سکتا

baazaar kii miThaa.ii, jis ne paa.ii us ne khaa.ii

کسبی یعنی طوائف یا ایسے ہی اور کسی شخص کے لیے مستعمل

baazaar lagaa nahii.n gaTTe vaale hot

قبل از وقت اپنا اپنا موقع ڈھون٘ڈنا

baazaar me.n sar munDaa ghar na kahnaa

بات مشہور ہوگئی اب چھپانے سے کیا فائدہ

baazaar us kaa jo le ke de

ساکھ اس کی ہوتی ہے جو قرض ادا کرے، معاملے کا صاف اور کھرا ہو

baazaarii aadmii kaa kyaa e'tibaar

کمینے اور ذلیل آدمی کا اعتبار نہیں ہو سکتا

baazaarii chiiz bodii hotii hai

بازار کی چیز نکمی اور جلد خراب ہو جانے والی ہوتی ہے

baazuu TuuTe baaz ko baaz hii luqma de

اپنے ہم جنس کی خدمت اور خبر گیری ہم جنس ہی کرتا ہے

baazuu TuuTe baaz ko saa.ii.n to'ma de

اپنے پالے ہوئے کی پالنے والے ہی کو محبت ہوتی ہے

bach be jummaa, aa.ndhii aa.ii

آفت آنے سے پہلے اس کا بچاؤ کرنا ضروری ہے، مصیبت آنے والی ہے انتظام کر لو

bachche kii maa.n aur sau ruupe kii puu.njii kyaa

زیر بحث چیز بے حقیقت ہے.

bachche kii maa.n buu.Dhe kii joruu salaamat rahe

جس طرح ماں کی موت کے بعد بچہ آرام سے محروم ہوجاتا ہے اسی طرح بیوی کی موت سے بوڑھا آدمی بے سہارا ہوجاتا ہے

bachcho.n se ghar kii raunaq hai

بچّوں کی وجہ سے گھر میں چہل پہل رہتی ہے، اگر بچّے نہ ہوں تو گھر بے رونق معلوم ہوتا ہے

bache sar hazaar ghar

زندگی ہو تو سامان بھی ہو جاتا ہے

bachh.Daa khuu.nTe ke bal kuudtaa hai

ہر شخص حمایتی کی طاقت پر اکڑتا ہے، ہر ایک اپنے زبردست وسیلے پر بھروسا رکھتا ہے

bad achchhaa badnaam buraa

a bad man is better than a bad name, being bad is better than having bad name, give a dog a bad name and hang him

bad badii se na jaa.e to nek nekii se bhii na jaa.e

چاہے برا آدمی اپنی برائی سے باز نہ آئے مگر نیک کو اپنی نیکی نہیں چھوڑنا چاہیے .

bad bhalaa badnaam buraa

رسوا اور نکو ہونا بدکاری سے بھی زیادہ خراب ہے

bad se badnaam buraa

جس شخص کا نام بدنام ہوجائے ہر برا کام اس کے ذمہ لگتا ہے، چاہے اس نے کیا ہو یا نہ کیا ہو، اس لئے بدنام کو بد آدمی سے برا گِنا جاتا ہے، کسی کو بدنامی سے روکنے کے موقع پر کہا جاتا ہے

badan par nahii.n latta paan khaa.e.n albatta

غربت میں امیرانہ ٹھاٹھ ، پاس کچھ نہ ہوتے ہوئے شوقین مزاج ہونا .

badan pe nahii.n latta, paan khaa.e.n albatta

said when someone poor does something extravagant

badii kaa badla haatho.n haath

برے کام کا بدلہ بہت جلدی ملتا ہے

badlii kii chhaa.nv kiyaa

ناپائیدار چیز کا کیا فائدہ

badlii me.n din na diise phuuha.D baiThii piise

بیوقوف اور بدسلیقہ موقع محل کا لحاظ نہیں رکھتا اور غفلت کی وجہ سے کام اس وقت شروع کرتا ہے جب وقت نکل جاتا ہے

badr ke baa'd hilaal hai

کمال کے بعد زوال ہے

baGal me.n bachcha shahr me.n Dha.nDoraa

said when something one has been looking for is found right under one's nose

baGal me.n chhurii mu.nh me.n raam raam

malice concealed behind sweet talk

baGal me.n la.Dkaa, shahr me.n Dha.nDoraa

said when something one has been looking for is found right under one's nose

baGal me.n so.nTaa naam Gariib daas

اس شخص کی نسبت بولتے ہیں جس کے نام اور کردار میں تضاد ہو

baGal me.n tosha to manzil kaa bharosaa

اس شخص کی کامیابی یقینی ہے جو سی مہم پر روانہ ہونے سے پہلے پوری طرح سامان سے لیس ہو۔

baGal me.n totii kaa pinjraa, nabii jii bhejo

طوطے کو کوئی پڑھا رہا ہے کہ اے خدا بھیجو کسی کا مفت کا مال

baGal thaa siyaara, to puut thaa hamaaraa, jab kamar hu.aa kaTaaraa, to kanth hu.aa tumhaaraa

کھانے پینے کو ہمارا تھا کمانے کو تمھارا ہو گیا بیٹے بہو کی طرف اشارہ ہے

bagulaa maare pankh haath

کسی کو نقصان بھی پہنچایا اور اس سے کچھ فائدہ بھی نہیں ہوا

bahan indar to bhaa.ii sikandar

relationships get things done

bahne.n bahne.n aapas me.n la.Dii.n logo.n ne jaanaa bair pa.De

آپس میں تکرار سے عداوت نہیں ہو جاتی، آپس کی لڑائی لڑائی کیا.

bahraa sune dharm kii kathaa

ایک تضحیک آمیز بات

bahre ke aage gaanaa guu.nge ke aage gal andhe ke aage naachnaa saare lal bilal

بہرا سنتا نہیں گون٘گا بولتا نہیں اندھا دیکھتا نہیں ، ایسے شخص سے کچھ کہنا سننا بیکار ہے جس پر اثر نہ ہو

bahut atiit maTh KHaraabaa

جس کام کی کثرت ہوجاتی ہے اس کی قدر نہیں رہتی

bahut kathanii, tho.Dii karnii

باتیں بہت کرنا اور کام تھوڑا کرنا، شور بہت اور کام بہت تھوڑا

bahut maar me.n aadmii tauba bhuul jaataa hai

جب ہر طرف سے گھر جائے تو انسان بد حواس ہوجاتا ہے، جب مصیبت کا ہجوم ہوتا ہے تو آدمی بوکھلا جاتا ہے

bahut maar me.n ronaa nahii.n aanaa

جب زیادہ مصیبت پڑے تو شکایت نہیں کی جاتی

bahut sonaa daliddar kii nishaanii

بہت سونا یعنی کاہلی کرنا نحوست کی نشانی ہے

bahuteraa gaa.o bajaa.o, kau.Dii na paa.o

کیسی ہی خدمت گزاری کرو کچھ حاصل نہیں

bahuu beTii sab rakhte hai.n

جب کوئی کسی کو ماں بہن کی گالی دے یا دوسرے کی بیوی کو بری نظر سے دیکھے تب اسے تنبیہ کرتے ہوئے کہتے ہیں

bahuu laalii, dulhan ghar ghaalii

شوقین عورت بد چلن ہوتی ہے اور گھر برباد کر دیتی ہے

bahuu sharam kii, beTii karam kii

بہو تو شرمیلی اور بیٹی کرم والی یعنی نصیب دار اچھی ہوتی ہے

baid kare baidaa.ii, changaa kare ilaahii

طبیب اپنی طرف سے علاج کرتا ہے مگر صحت خدا دیتا ہے

bail bail jii kaa javaal

سانڈ جنجال ہوتا ہے

bail kii dum kidhar hai

اس شخص کے لیے طنزاً بولتے ہیں جو بدیہی اور ظاہری بات کو نہ سمجھ پائے یا قصداً بھولا اور انجان بن جائے

bail mare.n bahutvaa aur nad.hii khaa.e.n tarang

محنتی مشقت میں رہیں اور عیاش چین کریں

bail na kuudaa, kuudii gaun, ye tamaashaa dekhe kaun

جب کوئی امید خلاف کام کرے یا بے موقع بات کرے تو کہتے ہیں

bail sarkaarii, yaaro.n kii TiTkaarii

جب کوئی چیز مفت استعمال کے لیے کسی کو مل جائے تو کہتے ہیں

bairii kaa bol, basuule kaa chhol

دشمن کے طعنے بسولے کی طرح کلیجے کو چھیلتے ہیں یعنی سخت رنج دہ ہوتے ہیں

bairii se bach, pyaare se rach

دشمنوں سے دور رہناچاہیے اور دوستوں سے میل جول رکھنا چاہیے

baiThe baiThe ku.nve.n KHaalii ho jaate hai.n

بیکاری میں ساری جمع پونْجی ختم ہو جاتی ہے

baiThe baiThe to qaaruun kaa KHazaana bhii KHaalii ho jaataa hai

جب کوئی تجارت نہ کرے اور بیٹھ کے ہی کھائے تب کہتے ہیں

baiThe se begaar bhalii

working for free is better than not working at all

bajaa naqqaara kuuch kaa ukh.Dan laagii miiKH, chalne haare to chal base kha.Daa hu.aa tuu dekh

دنیا کی بے ثباتی ظاہر کرنے کو کہتے ہیں

bajaave KHuniyaa Dholkii miyaa.n KHair se aa.e

(طنزاً) اس نااہل شخص کے لیے مستعمل جس کے ہاتھ سے اتفاقاً کوئی بڑا کام سرانجام پائے، یا نکھٹو کو چھیڑںے کے لیے

bajii to bajaa.ii nahii.n to.D khaa.ii

said of a person who does not let go anything waste and uses it somehow

baKHsho bii billii chuuhaa lanDuuraa hii bhalaa

(in response to some advice which may cause harm) spare me, I am happy without your advice, I do not want your favour

baKHt de yaarii to kar gho.De asvaarii , baKHt na de yaarii to kar khaa charve daarii

اگر خوش قسمت ہے تو گھوڑے پر چڑھ نہیں تو سائنسی کا کام کر .

baKHt kare yaarii to kar gho.Dii kii savaarii

تقدیر مدد کرے تو سب کچھ ہے .

baKHt u.D ga.e bulandii rah ga.ii

اچھے دن نکل گئے صرف نام رہ گیا

baKHto.n ke baliyaa, pakaa.ii khiir ho gayaa daliyaa

جب قسمت ناموافق ہو تو بنا بنایا کام بگڑ جاتا ہے .

bakraa muTaa.e tab lak.Dii khaa.e

اس ملازم کے لیے مستعمل جو ہر قسم کا آرام حاصل ہونے کے باوجود شرارتیں کرے

bakre kii maa.n kab tak KHair manaa.egii

one can not escape one's destiny

bakrii kare ghaas se yaarii to khaane kahaa.n jaa.e

اگر کسی کی دوستی کی وجہ سے رزق چھوڑ دیا جائے تو کھائیں کہاں سے

bakrii ke nasiibo.n chhurii hai

جو قسمت میں ہے وہ ضرور ہو گا

bakrii ne duudh diyaa, vo bhii me.ngnii bharaa

وہاں بولتے ہیں جہاں کوئی چیز دی جائے مگر خراب کر کے یا کسی کا کوئی کام بد دلی سے کیا جائے

bakrii se hal jut.taa to bail kaun rakhtaa

جس کا جو کام ہے وہ اسی سے نکلتا ہے

bal jaa.e raaj ko, motii laage pyaaj ko

غلط بخشی پر طنز

bal suu.n naamii ho ga.e rustam arjun bhiim, bal bin kaisii haakimii kah ga.e saanch hakiim

طاقت کی وجہ سے جہاں میں رستم ارجن اور بھیم کام نام ہے اور بغیر اس کے دنیا میں حکومت نہیں ہو سکتی، جس کی لاٹھی اس کی بھینس

bal to apnaa bal, paraayaa bal jaave jal

اپنا بل ہی کام آتا ہے دوسرے کا نہیں

balvaan kaa hal bahut jute

اس شخص کی نسبت بولتے ہیں جو طاقت کے بل پر دوسروں سے کام لے

ban aa.e kii faqiirii bhii bhalii

اگر کرتے بنے تو یا کامیابی مل جائے تو فقیری کا پیشہ بھی اچھا

ban aa.ii kutte kii jo paalkii baiThaa jaa.e

نیچ آدمی کو عزت ملنے پر کہتے ہیں

ban baalak bhai.ns aur ukhaarii, jeTh maas ye chaar dukhaarii

جیٹھ یعنی سخت گرمی کا مہینہ بچے، بھین٘س، جن٘گل اور اُکھاری یعنی گنّا کے لیے تکلیف دہ ہوتا ہے

ban ke jaa.e sadaa ban me.n nahii.n rahte

اس شخص کے لیے مستعمل ہے جو ترقی کرکے خوشحال اور دولتمند ہو جائے۔

ban me.n upje sab ko.ii khaa.e, ghar me.n upje ghar hii khaa.e

نفاق اور نا اتفاقی کی مذمت میں مستعمل

banainii paan dam.Dii ke khaa.e ghar rahe ki baahar jaa.e

کنجوس تھوڑے خرچ کو بہت سمجھتا ہے.

banaj me.n kyaa bhaa.ii-bandii

بیوپار میں کسی کا لحاظ نہیں ہوتا

band ke jaa.e band me.n nahii.n rahte

جو قید میں پیدا ہوا ہو وہ ہمیشہ قیدی نہیں رہتا یعنی کسی کے دن ہمیشہ ایک جیسے نہیں رہتے

band mu.nh me.n makkhii nahii.n jaatii

speaking too much is risky, if you speak, you will be answered

banda aa.ii rozii gayaa banda ga.ii rozii

آدمیوں کی کمی بیشی کے ساتھ رزق کی بھی کمی بیشی ہوتی رہتی

bandar kaa haal muchhandar jaane

انسان کی حقیقت اور اصلیت کو واقف کار ہی سمجھتے ہیں

bandar ke gale me.n motiyo.n kaa haar

نا اہل یا نا قدرے کو کوئی اعلیٰ چیز مل جانے کی صورت حال

bandar ke haath aa.iina

a blind man cannot judge colour, what should a cow do with a nutmeg

bandar ke haath aarsii

نااہل یا ناقدرے کو کوئی اعلیٰ چیز مل جانے کی صورت حال

bandar ke haath naariyal lagaa, pansaarii ban baiThaa

ذرا سی بات پر فخر کرنے لگا

bandar kii aashnaa.ii, ghar me.n aag lagaa.ii

بے مرو ت یا شریر کی دوستی کا کوئی فائدہ نہیں ہے

bandar kii balaa tavele ke sar

remark made when someone is blamed for another's mistake or someone's responsibility is foisted on another

bandar kii dostii jii kaa janjaal

یہ کہاوت عموماََ بچوں کے لئے ہی مستعمل ہے

bandar ko milii haldii kii girah pansaarii ban baiThaa

چھچھورا آدمی ذرا سی چیز پر بہت اتراتا اور فخر کرتا ہے

bandar kyaa jaane adrak kaa bhaav

to cast pearls before swine, an inferior person cannot appreciate superior things

bandar kyaa jaane adrak kaa maza

معمولی آدمی اعلیٰ درجے کی چیزوں کی حیثیت نہیں جانتا، ناقدر شناس کو بڑی نعمت کی کیا قدر ہو سکتی ہے

bandar kyaa jaane adrak kaa svaad

to cast pearls before swine, an inferior person cannot appreciate superior things

bandar naache, uu.nT jal mare

خود کوئی کارنامہ انجام دے نہیں سکتا اور دوسرا کوئی کارنامہ انجام دے تو جلتا ہے

bande kaa chaahaa kuchh nahii.n hotaa, allaah kaa chaahaa sab kuchh hotaa hai

خدا کی مرضی ہوتی ہے بندے کی مرضی نہیں ہوتی

banii ke sau saale hai.n aur big.Dii kaa ek bahno.ii nahii.n hotaa

اچھے وقت میں سب دوست ہوتے ہیں برے وقت میں کوئی خبر نہیں لیتا

banii to banii, nahii.n to daa.uud KHaa.n panii

اگر زیادہ فائدہ ہوا تو ہوا نہیں تو قدیمی معاش کہیں نہیں گئی ، یا جب فائدہ جاتا رہے گا الگ ہو جائیں گے۔

banii to bhaa.ii nahii.n to dushmanaa.ii

فائدے کے لیے دوست بنتے ہیں نہیں تو دشمن ہیں

baniyaa apnaa gu.D chhupaa ke khaataa hai

it is better to hide one's shortcomings

baniyaa baiThne detaa hii nahii.n puuraa toliyo

کام سرے سے بنتا ہی نہیں درستی انجام کی فرمائش ہے

baniyaa bhii apnaa gu.D chhupaa kar khaataa hai

جب کوئی سر عام کوئی برا کام کرے تب بھی کہتے ہیں

baniyaa detaa hii nahii.n ki puuraa tol

کام سرے سے بنتا ہی نہیں درستی انجام کی فرمائش ہے

baniyaa jab uThaataa hai to jhaa.Duu dene lagtaa hai

لالچی شخص کے متعلق مستعمل

baniyaa jis kaa yaar, us ko dushman kyaa darkaar

بنیا دوست بن کر سودا قرض دے دے کر فقیر کر دیتا ہے

baniyaa maare jaan ko, Thag maare anjaan ko

banyas rob their own neighbours while robbers rob strangers

baniye kaa bahkaayaa aur jogii kaa phaTkaaraa KHaraab hotaa hai

بنیے کے بہکاوے اور جوگی یا فقیر کی بد دعا سے بچنا مشکل ہے

baniye kaa beTaa kuchh dekh kar girtaa hai

چالاک یا مطلب پرست کا کوئی کام فائدے سے خالی نہیں ہوتا

baniye kaa beTaa kuchh soch kar hii girtaa hai

whatever clever people do, they have an axe to grind

baniye kaa jii dhaniyaa

بنیا بہت کم حوصلہ ہوتا ہے

baniye kaa mu.nh graah aur peT mom

بنیا پیٹ کاٹ کر روپیہ جمع کرتا ہے

baniye kaa saah bha.D-bhuu.njaa

بنیے پر طنز ہے

baniye kii gaun me.n nau man kaa dhokaa

معاملہ تھوڑا سا ہے مگر غلطی بہت بڑی ہے

baniye se siyaanaa so diivaana

جو خود کو بنیے سے زیادہ ہوشیار سمجھے وہ دیوانہ ہے

banjii aur baTaa.unaa sukh paave.n jis gaam, vaa ko to chaukhuu.nT me.n kare.n nek sarnaam

سوداگر اور مسافر جس کسی سے فائدہ اٹھائیں اسے سارے ملک میں نیک نامی کی شہرت دیتے ہیں

bannaa saa mu.nh gaz bhar kii zabaan

رک : چھوٹا منھ بڑی بات

bante der lagtii hai, biga.Dte der nahii.n lagtii

امیری آسانی سے نہیں آتی جبکہ بگڑتے دیر نہیں لگتی کیونکہ دولت کا بھروسہ نہیں

banyaa bhuultaa hai to zyaada banaataa hai

شاطر اور چالاک آدمی سہواً بھی اپنا نقصان نہیں ہونے دیتا، ہوشیار آدمی بھول کر بھی اپنا مطلب نہیں جانے دیتا

bar kanyaa ko chechak khaa.e, naav kaaT kaa kahii.n na jaa.e

ہر حال میں اپنا مطلب نکال لیتا ہے .

bar mare paTvaasii na TuuTe

شوہر کے مرنے پر بھی سنگار میں کمی نہیں آئی

baraat kaa chhailaa saavan kaa khailaa

برات کی خوشی اتنی ہی عام ہے جتبی ساون کی گھاس

baraat kii shobhaa baajaa arthii kii shobhaa ronaa

شادی میں گانے بجانے سے رونق ہوتی ہے اور موت میں رونے سے، گانا بجانا خوشی کے موقع پر زیب دیتا ہے اور نوحہ و زاری غم کے موقع پر

baraat piichhe dhau.nsaa 'iid ke piichhe Tar

taking action when opportunity is lost

baraat-e-'aashiqaa.n bar shaaKH-e-aahuu

false promise, the things that are not believable

baraatiyo.n ko khaane kii chaah, duulhaa ko dulhan kii chaah

ہر ایک کی اپنی اپنی پسند اور خواہش ہوتی ہے

bar-'aks nihand naam-e-zangii kaafuur

said of a person whose actions belie their name, Hercules in name but a coward in fact

baras bhar me.n sakhii aur suum baraabar ho jaate hai.n

سخی لٹاتا رہتا ہے اور کنجوس خرچ نہیں کرتا نتیجہ ایک ہے کہ سخی اپنے پاس خرچ کرنے کو کچھ رکھتا نہیں اور کنجوس خرچ کرتا نہیں

barelii ruupaa relii

بریلی میں چاندی برستی ہے، زمین اتنی اپجاؤ ہے

barsaa tho.Dii bhabhrautii bahut

اچھل کود بہت لیکن کام تھوڑا

barsaat bar ke saath

rainy season is enjoyed with husband

barsaat me.n ka.Dhaa.ii ghar ghar

آسودہ حالی کے سامان ہیں نرالے ہیں؛ دولتمند کی خاطر داری ہر جگہ ہوتی ہے

barse aasauj to naaj kii mauj

اسوج کے مہینے(یعنی جب آفتاب برج سنبلہ میں ہو) کی بارش سے کسانوں کو بہت فائدہ پہنچتا ہے

barse na barsaave, naa haq jii tosaave

ذرا رحم نہیں کھاتا، امید دلا دیتا ہے حاجت پوری نہیں کرتا

barse saa.Dh to ban jaa.e ThaaTh

اساڑھ کی بارش ذمینْدار کے لیے خوشحالی کی علامت ہے .

barse saavan, to ho.n paa.nch ke baavan

ساون میں بارش ہو تو فصل اچھی ہوتی ہے

barso.n kaa saamaan kare aur parso.n vaa kii mayyat

آدمی بڑاہوسناک ہے ، آئندہ کا انتظام کرتا ہے اور پتہ نہیں ہوتا کہ کس وقت موت آجائے

bartan se bartan khaTak hii jaataa hai

آپس میں کسی نہ کسی بات پر تکرار ہو ہی جاتی ہے

bas ho chukii namaaz musallaa uThaa.iye

اب یہ کام ختم کرو جگہ خالی کرو یہاں دوسرا کام ہوگا

bas kar miyaa.n bas kar, dekhaa teraa lashkar

جب کوئی بہت شیخی مارے تو کہتے ہیں کہ چپ رہو ہمیں تمہاری حقیقت معلوم ہے

basaav shahar kaa, khet nahar kaa

living in a city and having a field near water is best

basant jaa.De kaa ant

spring begins when winter season ends

bathve kaa saag kin saago.n me.n KHalyaa saas kin saaso.n me.n

an ordinary thing is not valued, nor a distant relation acknowledged

baTiyaa kii raah be-nirbaah

چھوٹا راستہ خراب کرتا ہے

battiis daa.nt kii bhaakaa KHaalii nahii.n jaatii

بہت سے لوگوں کی بد دعا لگ ہی جاتی ہے

battiis mu.nh kii faal KHaalii nahii.n jaatii

جو بات مشہور ہو جائے وہ ہو کر رہتی ہے

battiis zabaan kii bhaakaa KHaalii nahii.n jaatii

بہت سے لوگوں کی دعا لگ ہی جاتی ہے.

bauhra kii raam raam jam kaa sandesaa

قرض خواہ کا سلام بھی ایک قسم کا تقاضا ہے

bauhraa kii raam raam, jam kaa sandesaa

قرض خواہ کا سلام بھی ایک قسم کا تقاضا ہے

baunaa, biivii kaa khilaunaa

ٹھگنا آدمی تماشا بن جاتا ہے

bazaaz kii gaThrii par jhingar naache

بزاز کے مال کو عموماً کیڑا کھا جاتا ہے.

be bha.ii ke priit nahii.n

جب تک کسی سے خوف یا اندیشہ نہیں ہوتا اس سے محبت نہیں ہوتی

be darad qasaa.ii kyaa jaane piir paraa.ii

سخت دل آدمی دوسرے کی تکلیف محسوس نہیں کرسکتا

be.Daa Garq ho

تباہ ہو، برباد ہو

be-bhedii chorii nahii.n

thieves have their informers

be-byaahii khaa.e roTiyaa.n, byaahii khaa.e boTiyaa.n

شادی ہو جانے کے بعد لڑکی جب سسرال چلی جاتی ہے تو ہمیشہ اسے کچھ نہ کچھ سوغات یا عطیہ دیتے رہنا پڑتا ہے

bech-bech merii pakhnii kaa byaah

جب ساری جائیداد بیچ کر لڑکی کا بیاہ کیا جائے تو کہتے ہیں

beche saag, kare motiyo.n kaa daam

اپنی حیثیت سے بڑھ کر کام کرنے والا

beche so banjaaraa, rakhe so hatyaaraa

مال کو بیچنا ہی اچھا ہے رکھ چھوڑنا اچھا نہیں

be-dil naukar dushman baraabar

من لگا کر کام نہ کرنے والا نوکر اچھا نہیں

be-gaane bharose khelaa juvaa, aaj nahii.n to kal mu.aa

غیر کے بھروسے پر کام کرنے والا ہمیشہ خراب اور برباد ہوتا ہے

begaane bharose pe khelaa juvaa aaj na muvaa kal muvaa

جوغیر کے بھروسے پر کوئی کام کرتا ہے وہ بہت جلد تباہ ہوجاتا ہے.

begaane fulaane par shikraa paalaa

غیر کے بھروسے پر کام اٹھایا

begaanii aas, nit upaas

دوسروں پر بھروسا کرنے والا ہمیشہ بھوکا رہتا ہے

be-hayaa.ii teraa aasraa hai

بہت بے حیا ہے، بہت بے شرمی کی بات ہے

bejh.Daa kii pisanhaarii gehuu.n ke giit gaave

ادنیٰ آدمی اعلیٰ کام کا حوصْلَہ کَرے

bejha.D kii pisanhaarii gehuu.n ke giit gaave

ادنیٰ آدمی اعلیٰ کام کا حوصْلَہ کَرے

bejhar kii pisanhaarii gehuu.n ke giit gaave

ادنیٰ آدمی اعلیٰ کام کا حوصلہ کَرے

bekaar mabaash kuch kiyaa kar, kap.De hii udhe.D kar siyaa kar

بیکار رہنے سے کچھ نہ کچھ کرنا ہی بہتر ہے

be-kaar se begaar bhalii

it is better to do something for free than remain idle

bel ba.Dhaave aur ja.D kaaTe

ظاہراً ہمدردی مگر اندرونی طور پر نقصان پہنچائے تو کہتے ہیں

bel pakaa to kavve ke baap kaa kyaa

خود ہوشیار ہے تو کوئی اسے نقصان نہیں پہنچا سکتا

bel, babuul, KHaak aur dhuul

آگے سے بھی بری حالت میں ہونے کے موقع پر بولتے ہیں

be-siikhe kuchh nahii.n aataa

سب کام سیکھنا پڑتا ہے

besvaa 'aurat aur ugaltii talvaar KHasm ko maar khaatii hai

بدچلن عورت اور میان سے اگلتی ہوئی تلوار سے جہاں تک ہو سکے پرہز کرنا چاہیے نہیں تو مار رکھے گی .

beTaa ban ke sab ne khaayaa hai, baap ban ke kisii ne nahii.n khaayaa

پیار سے بولنے والے کو سب چاہتے ہیں رعب اور دھونس جمانے والے کو کوئی نہیں

beTaa beTii bas kaa achchhaa

فرمانبردار لڑکا یا لڑکی ہی قابلِ تعریف ہیں

beTe kii barii baazaar me.n kha.Dii

بیٹے کی شادی کے لیے جس سامان کی ضرورت ہوتی ہے وہ بڑی آسانی سے اور بہت جلد مہیا ہوسکتا ہے (اس کی تیاری میں لڑکی کے جہیز کی طرح وقت نہیں لگتا)

beTiyo.n kaa nasiib patte ke tale

بیٹی کا رشتہ آنے اور قسمت کھلتے دیر نہیں لگتی.

beTiyo.n vaalaa ghar aur chilmo.n vaalaa chuulhaa kabhii panaptaa nahii.n

جس گھر میں بہت سی بیٹیاں ہوں اس کے مصارف بہت زیادہ ہوتے ہیں جو عموماً خوشحال نہیں ہونے دیتے جس طرح وہ چولھا جس سے بار بار حقے کی چلمیں بھری جائیں پوری آنْچ نہیں دینے پاتا.

be-zar 'ishq Te.n Te.n

مفلسی کی عشق بازی بری ہوتی ہے

bha.D bhuu.nje kii la.Dkii kesar kaa tilak

غریب آدمی کو بڑا حوصلہ نہ کرنا چاہیے اور کنگال کے عالی دماغ یا امیرانہ مزاج بننے کی نسبت بھی بولتے ہیں

bha.Dak bhaarii, khiisa KHaalii

دکھاوا ہی دکھاوا ہے، پاس کچھ نہیں ہے

bha.Dbha.Diyaa achchhaa peT kaa paapii buraa

کینہ ور سے ڈرنا چاہیے.

bha.Dve ko bhii mu.nh par bha.Dvaa nahii.n kahte

برے کو بھی اس کے منہ پر برا نہیں کہتے

bha.ii chhachhuu.ndar sarap ga.ii ugle bane na khaat

سانپ کو چھچھوندر بہت مرغوب ہوتی ہے، سانپ جب چھچھوندر کو نگل لیتا ہے تو وہ اندر جاکر اس کو بہت ستاتی ہے اور دیر تک شور کرتی ہے

bha.ng khaanaa sahl hai lekin us kii mauje.n ra.ng laatii hai.n

اس کو کہا جاتا ہے جو کسی کام کو بغیر سوچے سمجھے شروع کر دے اور پھر نباہ نہ سکے

bha.ngii kii zaat kyaa jhuuTe kii baat kyaa

جس طرح بھنگی کی ذات بہت ادنیٰ ہے اسی طرح جھوٹے کی بات کا کچھ اعتبار نہیں ہوسکتا

bha.ngiyaa.n dar baaG raftand ber va guThlii sab ravaa

نشے کی حالت میں ہر چیز کھا لی جاتی ہے، نشے کی حالت میں ہر کام معقول نا معقول ہوسکتا ہے

bhaa.D liipaa haath kaale

محنت کرنے سے کوئی فائدہ نہیں ہوا، کوشش بے ثمر رہی

bhaa.D me.n pa.De vo sonaa jis se TuuTe.n kaan

وہ فائدہ کس کام کا جس میں کوئی ضرر شامل نہ ہو، جو نفع اذیت پہنچائے اس کا نہ ہونا اچھا ہے

bhaa.D se nikaalaa bhaTTii me.n jho.nkaa

out of the frying pan into the fire

bhaa.ii bhaav kaa apne daav kaa

سب اپنے مطلب کے آشنا خود غرض ہوتے ہیں، دردمند نہیں ہوتے

bhaa.ii bhaav kaa nahii.n apne daav kaa

بھائی وہ ہے جو محبت رکھے نہ کہ وہ جو ہر وقت اپنے فائدے کا خیال کرے.

bhaa.ii bhaav kare nain maare uupar chhaav kare

یگانوں کی سختی بیگانوں کے رحم سے بہتر ہے

bhaa.ii bhaav kare tal maare uupar chaav kare

ظاہر میں تو بھائی کی طرح پیار کرے اور چاہت ظاہر کرے اور باطن میں دشمنی کرے

bhaa.ii duur pa.Dosii nazdiik

بھائیوں سے زیادہ ہمسایوں سے تعلق ہوتا ہے

bhaa.ii jaisaa dost na bhaa.ii jaisaa dushman

بھائی سے بڑھ کر دوست کوئی نہیں اور بھائی سے بڑھ کر دشمن کوئی نہیں.

bhaa.ii kaa bol aur basuule kaa chhol turat jaltaa hai

بھائی کا طعنہ جلد اثر کرتا ہے اور تیشے کا چھلا ہوا فوراً جلتا ہے

bhaa.ii na de bhaav de

اپنی محبت اور دوستی پر بھروسہ کرنا چاہیے

bhaa.ii saa saahuu na bhaa.ii saa bairii

بھائی کے جیسا نہ تو مددگار ہے اور نہ ہی بھائی کے جیسا دشمن

bhaa.ii so bhaa.ii, baaqii chhii.nke par

بھائی کے سوا اور کسی کی پروا نہیں

bhaa.ii to khaa.ii nahii.n chhii.nke dhar uThaa.ii

جو پسند آیا کھایا نہیں تو دور کیا

bhaa.iyo.n ke Da.n.D malo

ایسے موقع پر بولتے ہیں جب کوئی شخص شیخی مارے اور کام نہ کر سکے

bhaa.iyo.n me.n kaun chhoTaa kaun ba.Daa

(برادری میں) سب برابر ہیں.

bhaa.nDo.n ke saath khetii kiyaa gaa bajaa sab unhii.n ne liyaa

ایسے لوگوں کے ساتھ کسی کام میں ساجھی ہونا جو نکمے ہوں سخت نقصان دہ ہے وہ کام بھی نہیں کرتے اور سب کچھ کھا پی جاتے ہیں

bhaa.nDo.n sang khetii kii, gaa bajaa ke apnii kii

بھانڈوں کے ساجھے میں کھیتی کی انہوں نے گا بجا کے اپنی کر لی

bhaado.n dono.n saakh kaa raajaa

بھادوں کی بارش دو فصلوں کے لئے مفید ہوتی ہے ایک فصل پکنے کے قریب اور دوسری کی کاشت کا وقت ہوتا ہے .

bhaado.n kaa jhaalaa ek sii.ng giilaa ek suukhaa

بھادوں میں بارش کم ہو جاتی ہے اس لیے کہتے ہیں

bhaado.n kii chhaachh bhuuto.n ko, kaatik kii chhaachh puuto.n ko

بھادوں میں چھاچھ مضر ہوتی ہے کاتَک میں مفید مانی جاتی ہے اسی لیے کہتے ہیں

bhaado.n kii dhuup me.n hiran kaale

بھادوں کی دھوپ کی شدت جس سے ہرن کالا ہو جاتا ہے

bhaado.n kii me.nh se dono.n saakh kii ja.D ba.ndhtii hai

بھادوں کی بارش دونوں فصلوں کے لیے مفید ہوتی ہے جس میں ایک فصل پکنے کے قریب ہوتی ہے اور دوسری کی کاشت کا وقت ہوتا ہے

bhaado.n me.n barkhaa ho.e kaal pichho kar jaa kar ro.e

بھادوں کی بارش قحط کو روکتی ہے .

bhaado.n se bache to phir mile.nge

زندہ رہیں گے تو پھر ملاقات ہو گی

bhaagte bhuut kii la.ngoTii hii sahii

جاتی ہوئی چیز میں سے جتنا جزو مل جائے غنیمت ہے

bhaagte bhuut kii la.ngoTii sahii

the little that remains in case of great loss

bhaagte chor kii la.ngoTii sahii

the little that remains in case of great loss

bhaajii kii bhaajii, kyaa duusre kii muhtaajii

One present for other, what occasion for anything more.

bhaar Daal sab bhaa.D me.n satman utre paar

جس جھنجھٹ میں پھنسے تھے اس سے کسی طرح چھٹی پائی

bhaarii byaaj mol ko khaa.e

زیادہ سود کو دیکھ کر مقروض نادہند ہو جاتا ہے اور اصل سے بھی انکار کر دیتا ہے

bhaat hai to kavve bahut

پیسہ ہوگا تو مفت خوروں کی کیا کمی

bhaat hogaa to kaavve bahut aa rahe.nge

دولت ہوگی تو خوشامدی بہت آ جائیں گے

bhaaT kaisii kabt hai

زبانی تعریف ہے دل میں کچھ نہیں

bhaat khaane bahutere kaam duulhaa dulhan se

مفت خورے تو بہت مل جاتے ہیں لیکن اصل مصیبت تو خرچ کرنے والے کے سر آتی ہے

bhadraa un ko khaa.e.nge

ساعت منحوس ان کو ضرر پہن٘چائے گی .

bhagle chor kuThariyaa haath

بھاگتا ہوا چور جو ہاتھ لگے لے جاتا ہے.

bhagvaan kii baa.nhh buland hai

خدا زبردست ہے

bhai.ns duudh ko ka.Dhvaa piive hangaa ghaTe na jab tak jiive

بھین٘س کا دودھ بڑا طاقت دہ ہوتا ہے جو اسے کاڑھ کر پیتا رہے جب تک جیتا رہے گا اس کی طاقت کم نہ ہوگی.

bhai.ns duudh nahii.n detii kaT.De kii Taa.ng to.D Daalo

قصور کسی کا سزا کسی کو

bhai.ns kaa duudh nalii kaa guudaa

بھینس کا دودھ ہڈی کے گودے کی طرح ہوتا ہے یعنی بہت طاقت ہوتی ہے

bhai.ns kaa gobar bhai.ns ke chuuta.Do.n ko lag jaataa hai

گو بڑے آدمیوں کی آمدنی بہت ہوتی ہے لیکن سب خرچ ہو جاتی ہے

bhai.ns kahe gun meraa puuraa meraa duudh pii hove suuraa, jis ke ghar me.n ba.ndh jaa.uu.n duudh dahii kii naal bahaa.uu.n

بھینس کی تعریف ہے کہ جس گھر میں بھینس ہوتی ہے وہاں دودھ دہی کی فراوانی ہوتی ہے

bhai.ns ke aage biin bajaa.e bhai.ns pa.Dii pakhraa.e

نا اہل یا نادان کے سامنے ہنر دکھانا بے سود ہے ؛ بیوقوف کے آگے ہنر دکھانے کی کچھ قدر نہیں ہوتی.

bhai.ns ko apne sii.ng bhaarii nahii.n hote

جو اصل بات ہوتی ہے وہ بری نہیں لگتی .

bhai.ns ko Dahr, mazduur ko shahr

ڈہر نشیبی زمین کو کہتے ہیں وہاں گھاس زیادہ ہوتی ہے اور مزدور کو شہر میں مزدوری زیادہ ملتی ہے .

bhai.ns na kuudii kuudii gaun, ye tamaashaa dekhe kaun

رک : بیل نہ کودا کودی گون الخ.

bhai.ns pakau.De hak ga.ii

اس موقع پر کہتے ہیں ہیں جب کسی نا اہل کو کہیں سے دولت مل جائے

bhai.ns pe duudh kin ne chho.Daa

مطلب کسی نے نہیں چھوڑا یا کوئی نہیں چھوڑتا سب اسے حاصل کر لیتے ہیں

bhai.ns sab bhai.nso.n ko bhar detii hai

ایک بدی سے سب بدنام ہو جاتے ہیں.

bhai.nsaa bhai.nso.n me.n mile yaa qasaa.ii ke ba.ndhe gale

رک : بھین٘سا بھین٘سوں میں یا قَصائی کے کھون٘ٹے.

bhai.nsaa bhai.nso.n me.n yaa qasaa.ii ke khuu.nTe

بری صحبت میں پڑے ایسے شخص کے لئے کہتے ہیں جس کے اٹھنے بیٹھنے کی کچھ منتخب جگہیں بن گئیں ہوں

bhai.nse la.De jho.nDo.n kaa nuqsaan

جب سردار لڑتے ہیں تو رعیب اور غریب لوگ تباہ ہوتے ہیں .

bhajan aur bhojan ekaant me.n bhale

worship and meal are best dealt with alone

bhal janmal bhal panDat bhail

خوش قسمت وہ شخص پیدا ہوا جس نے علم حاصل کیا

bhal maath maraulan, bhal bel girailan

بدقسمت شخص کے لیے کہا جاتا ہے

bhalaa hu.aa merii gagariyaa TuuTii, paanii bharan se chhuuTii

یعنی نقصان تو ہوا لیکن آئندہ کی مشقتوں سے بچے

bhalaa hu.aa merii maTkii TuuTii, mai.n dahii bechne se chhuuTii

یعنی نقصان تو ہوا لیکن آئندہ کی مشقتوں سے بچے

bhalaa jo chaahe aap kaa denaa na rakhe baap kaa

قرض کی مذمت ہے اپنی بھلائی چاہتے ہو تو باپ کا بھی قرضہ ادا کرو

bhalaa kahii.n ToTko.n se gaaj Talii hai

humble efforts cannot prevent catastrophes

bhalaa kar bhalaa hoy, saudaa kar nafa' hoy

فقیر کہا کرتے ہیں

bhalaa kiyaa so KHudaa ne buraa kiyaa so bande ne

اچھی بات خدا کی طرف سے ہوتی ہے اور بری اپنے گناہوں کا نتیجہ ہوتی ہے، اچھی بات خدا کرتا ہے اور برا انسان کرتا ہے

bhalaa maanas niyo chalaa, razaale ne jaanaa mujh se Daraa

بدمعاش شرافت کو کمزوری سمجھتا ہے، کمینے کے ساتھ کمینہ پن سے پیش آنا ضروری ہے

bhalaa.ii kar, buraa.ii se Dar

نیکی کا کام کرنا چاہیے اور بدی سے بچنا چاہیے

bhale aadmii kii murGii Take-Take

شریف آدمی مروت میں مارا جاتا ہے

bhale aadmii ko ek baat, bhale gho.De ko ek chaabuk

a word is enough to the wise, reasonable people readily take action on good advice

bhale baabaa band pa.Dii gobar chho.D kashiide pa.Dii

ایک کے بعد دوسری مشکل میں پڑنا، ایک مصیبت سے بچی تو دوسری میں پڑی

bhale bure me.n chaar u.ngal kaa antar hai

نیکی اور بدی میں بہت کم فرق ہوتا ہے، بھلے اور برے میں فرق ظاہر ہے

bhale din jaate der nahii.n lagtii, burii gha.Diyaa.n kaaTe nahii.n kaTtii.n

اچھے دن پلک جھپکتے گزر جاتے ہیں اور تکلیف کا زمانہ دراز ہو جاتا ہے

bhale kaa zamaana hii nahii.n

اچھائی کا زمانہ نہیں، اس زمانے میں کسی سے اچھائی نہیں کرنی چاہیے کیون٘کہ لوگ نیکی کا بدلہ برائی سے دیتے ہیں

bhale ke bhaa.ii aur bure ke ja.nvaa.ii

بھلے کے ساتھ بھلے بنو اور برے کے ساتھ برے

bhale ke paas beThe chabaa.e naagar paan, bure ke paas beThe kaTaa.e naak aur kaan

بھلے لوگوں کی صحبت مفید اور بروں کی نقصان کا باعث ہوتی ہے

bhale kii bhalaa.ii aur bure kii ja.nvaa.ii

اچھے آدمی سے اچھا سلوک کرنا چاہیے اور برے کے ساتھ برا.

bhale kii duniyaa nahii.n

شریف کے لئے آج کل ہر طرح مصیبت ہے

bhale maanas kii miTTii KHaraab

شریف آدمی کا ہر طرح نقصان ہوتا ہے

bhale miyaa.n ilyaas aap ga.e so ga.e khoyaa aas paas

دوسرے کے کئے وجہ سے مشکل میں پڑنا ؛ آپ بھی خراب ہوئے اوروں کو بھی خراب کیا جب کسی کے سبب سے اور پر صدمہ آتا ہے تو کہتے ہیں.

bhalii kamaa.ii saadh kii jo laage har ke hiit

وہ روپیہ بہت اچھا جو راہ خدا میں صرف ہو

bhalii ke bhaa.ii aur nib.Dii ke ja.nvaa.ii

خوش حالی میں سب دوست ہوتے ہیں یا دنیا دار زمانہ ساز کی نسبت بولتے ہیں

bhang khaa.ii to nasha cha.Dhaa

جیسا کیا ویسا پایا

bhar haath chuu.Dii, paT se raa.nD

سہاگن ہے لیکن فوراََ بیوہ بھی ہو گئی

bharaa kahaar aur KHaalii kumhaar tez jaataa hai

ڈولی لے کر دھیرے دھیرے چلنے میں کَہار کو پریشانی ہوتی ہے اور خالی کمھار تو تیز چلے گا ہی اپنے کام کی وجہ سے

bharaa kanaalaa chhaane thii, phaagan ko nahe.n jaane thii

ابتدا میں جو اتنا اسراف کیا ان دنوں کی خبر نہ تھی

bharam bhaarii piTaaraa KHaalii

ظاہری رکھ رکھاؤ، دکھاوا، جھوٹی شان، اوپری تڑک بھڑک

bharam maare, bharam jiyaave

ساکھ اچھی ہو تو آبرو قائم رہتی ہے اور ساکھ جاتی رہے تو زندگی موت کے برابر ہے

bhare samandar gho.nghaa haath

بہت فائدہ کی جگہ سے کچھ نہ ملنا

bhare samandar pyaase

جہاں سکھ کے تمام وسائل موجود ہوں وہاں بھی دکھ میں رہنا

bharii javaanii maa.njhaa Dhiilaa

said of a person who is sluggish or lazy in youth

bharmaa bhuut, sa.nkaa Daa.yan

بے بنیاد خوف کے محل پر بولتے ہیں

bharo payye laado

کھانے کو دو اور محنت لو.

bharose kere bhai.ns kaTraa janii

ایسے موقع پر بولتے ہیں جب معتبر سے غیر معتبر کام سرزد ہو .

bhasakka.D ke daamaad ko bhaat hii miThaa.ii

پیٹو آدمی کو جو کھانے کو ملے غنیمت ہے.

bhaT bhaTyaarii besvaa tiino.n jaat kujaat aate kaa aadar kare.n jaat na puuchhe.n baat

یہ (بھٹ، بھٹیاری، بیسوا) سب اپنی غرض کے یار ہوتے ہیں، یہ تینوں خود غرض ہوتے ہیں

bhaT pa.De sonaa jis se TuuTe kaan

وہ فائدہ کس کام کا جس میں کوئی ضرر شامل ہو ، جو نفع اذیت پہن٘چاے اس کا نہ ہونا اچھا ہے .

bhaT pa.De vo sonaa jis se TuuTe.n kaan

to hell with the treasure that brings harm

bhaT pa.De vo zamaana, natnii ko ghuure naanaa

ایسے موقع پر بولتے ہیں جب بوڑھا آدمی جوان سے شادی کرنا چاہے

bhaTyaarii ke tannuur pe naanaa kii faatiha

liberal at the expense of others

bhavaanii nibal bakrii sibal

نوکر آقا سے بھی زیادہ مزاج دار .

bhe.D kii laat kyaa, 'aurt kii baat kyaa

A woman's mind and the winter wind change oft.

bhe.D kii laat TaKHno.n tak

a weakling cannot harm

bhe.D pe uun kis ne chho.Dii, bhe.D to jahaa.n jaa.egii muu.nDii jaa.egii

غریب کی ہر جگہ خرابی ہی ہے یا غریب کی چیز ہر کوئی لے جاتا ہے

bhe.Dii kii laat TaKHno.n tak

کم ظرف کی ہستی ہی کیا اس سے ضرر کا کیا خوف

bhelii TuuTii aur ruupayaa TuuTaa phir nahii.n rahtaa

دونوں جلد ختم ہو جاتے ہیں ؛ اتفاق عجب چیز ہے.

bhi.D kii laat kyaa 'aurat kii baat kyaa

بھڑ کی لات کمزور ہوتی ہے ہاتھ میں پکڑو ٹوٹ جاتی ہے، اسی طرح عورت کی بات کمزور ہوتی ہے

bhii maange.n aur puuchhe.n gaa.nv kii jam'

فقیر ہو کر تحکمانہ لہجہ میں بات کرنا، حالت ذَلیل اور حوصلہ بڑا، اپنی حیثیت بھول کر بات کرنا

bhii.D na ThaTThaa maar nuhaTaa

نہ مجمع، نہ موقع، بے محل بات کرنے کے موقع پر بولتے ہیں، خواہ مخواہ لڑنے والی عورت کے متعلق کہتے ہیں

bhiik ke Tuk.De baazaar me.n Dakaar

fed on scraps of alms, he belches in the streets

bhiik ke Tuk.Do.n par murshid kaa pyaalaa

غیر کے مال کا بے دریغ خرچ کرنے کے موقع پر بولتے ہیں، اپنی گرہ سے کچھ نہ نکالے مگر دوسرے کے مال کو پڑھ پڑھ کر صرف کرے

bhiik maa.nge aur aa.nkh dikhaave

افلاس کی حالت میں نخوت اور غرور کا ہونا

bhiik maa.nge baGair nahii.n miltii

بغیر کوشش کچھ بھی حاصل نہیں ہوتا

bhiik maa.ngne chale aur mash'alchii saath

ذلیل کام کر کے شیخی بگھارنے کے موقع پر مستعمل

bhiit hogii to lev bahutere cha.Dh rahe.nge

اپنے پاس روپیہ ہو گا تو خوشامدی بہت آرہیں گے، ہڈیاں رہیں گی تو ماس بہتیرا چڑھ جائے گا، اصل ہوگی تو اس کی اصلاح ہوسکے گی

bhiit ke bhii kaan hote hai.n

دیوار ہم گوش دارد ، اپنا بھید کسی سے نہیں کہنا چاہیے ورنہ تمام جہاں میں مشہور ہو جائے گا.

bhiit Tale par baan na Tale

دیوار اپنی جگہ سے ہٹے تو ہٹے عادت نہیں جاتی

bhiitar kaa ghaav, raanii jaane yaa raav

دل کی حالت تو جو اس کا مارا ہوا ہے وہی جان سکتا ہے

bho.nduu bhaav na jaane, peT bharan se kaam

a fool is interested only in food

bhog bhaag, chhattiiso.n raag

جتنا بھی ہو سکے زندگی کے مزے لوٹ لو

bhogii so rogii

بہت کھانے والا عموماً بیمار رہتا ہے

bhojan na bhaat niihar kaa saadh

ہندو بیوگان کی حالت بہت قابل رحم ہوتی ہے نہ کھانا نہ کپڑا نہ میکے کی خبر

bhojlaa pahaa.Dii ke patthar khaa.o

یہاں کھانے کی کوئی چیز نہیں اگر ہاضمہ قوی ہے تو بھوجلا پہاڑی کا پتھر حاضر ہے

bhojpur me.n jaa.iyo mat jaa.iyo to khaa.iyo mat khaa.iyo to so.iyo mat so.iyo to Tohiyo mat Tohiyo to ro.iyo mat

بھوج پور کے لوگ بڑے سارق ہوتے ہیں اس لیے نصیحت کی گئی ہے کہ اول تو وہاں نہ جانا اور اگر جانا تو کھانا نہ کھانا اور اگر کھانا پڑے تو سونا مت اور اگر سونا پڑے تو اپنی ہمیانی مٹ ٹٹولنا اور اگر ٹٹولنا تو مت رونا کیون٘کہ اس وقت تک وہ چوری ہوچکی ہوگی.

bhor bhayaa jab jaaniye jab paure baadal ho.e.n

جب بادلوں کا رن٘گ پیلا ہو تو جاننا چاہیے کہ صبح ہونے والی ہے

bhor kaa murGaa bolaa pa.nchhii ne mu.nh kholaa

صبح ہو گئی پرند پنچھی بولنے لگے

bhore bhulaa.e saa.njh ghare aave o bhulel na kahlaave

صبح کا بھولا شام کو گھر آ جائے تو اسے بھولا نہیں کہنا چاہیئے .

bhore kaa murGaa bolaa, panchhii ne mu.nh kholaa

سویرا ہوتے ہی چڑیاں بولنے لگتی ہیں یعنی دانا چگنے کے لئے اتاولی ہو اٹھتی ہیں

bhus ke mol maliida

a good bargain

bhus me.n chingii de kar jamaalo duur kha.Dii

said of a mischief-monger who stands aside after creating trouble

bhus par chhaTii aur baav par baraat

it is said related to build castle in the air

bhuu.D ke huu.D hote hai.n

دیہاتی بیوقوف ہوتے ہیں

bhuu.ii.n bisvaa bhar nahii.n naam prithvii paalak

زمین ذرا قبضے میں نہیں نام زمین کا پالنے والا ، برعکس نہند نام زنگی کافور .

bhuu.ii.n pa.Dii saah kii davvaanii

امیر آدمی جو چا ہے دعویٰ کرے سب بجا ہے .

bhuubhal men roTii daab kar to nahiin aa.ii

جب کوئی عورت جلد جانے لگے تو کہتے ہیں

bhuuk ga.e bhojan mile jaa.Daa jaat ga.e qabaa.ii joban ga.e turyaa mile tiino.n dev bahaa.e

وقت گزرنے پر جب ضرورت پوری ہو تو کہتے ہیں .

bhuuk ga.e bhojan mile jaa.Daa jaat ga.e qabaa.ii joban ga.e turyaa mile tiino.n dev bahaa.ii

وقت گزرنے پر جب ضرورت پوری ہو تو کہتے ہیں .

bhuuk janam kii huuk

خواہش زندگی بھر رہتی ہے، روٹی میسر نہ آنا زندگی کو ضرر پہن٘چاتا ہے

bhuuk kii jhaa.nj nikal jaanaa

بھوک کی شدت ختم ہو جانا

bhuuk lagii bha.Dve ko tanduur kii suujhii

اس شخص کے متعلق کہتے ہیں جو بے پروا ہو اور کھیل کود میں مشغول رہے .

bhuuk lagii to ghar kii suujhii

بھوک لگنے پر گھر یاد آتا ہے عموماََ لڑکوں سے کہتے ہیں جو باہر گھومتے رہتے ہیں اور کھانے کے وقت گھر آ جاتے ہیں

bhuuk me.n bhajan bhii na ho

بھوکے آدمی سے عبادت بھی نہیں ہو سکتی

bhuuk me.n kivaa.D bhii paapa.D

سخت حاجت میں اچھی بری چیز کی تمیز نہیں رہتی یا اشتہا میں بد مزا چیز بھی لذیذ ہو جاتی ہے .

bhuuk pyaas allaah ne sab ke saath lagaa dii hai

احتیاج ہر شخص کے لیے ہے ؛ ہر شخص کو کھانے پینے کی ضرورت ہوتی ہے .

bhuuk sab se miiThii hai

کھانے کا اصل مزہ بُھوک میں ہی آتا ہے، کھانا کیسا ہی ہو بُھوک میں مزے دار لگتا ہے

bhuuka bhale maanas aur peT bhare ga.nvaar se na bole

یہ دونوں ان حالتوں میں بے باک اور مغلوب الغضب ہوتے ہیں .

bhuuka bhale maanas se Dare

بھوکے شریف سے بہت ڈرنا چاہیے .

bhuuka ho to hare hare ruukh dekho

مان٘گنے والے کو بغیر دیے باتوں میں ٹالنا .

bhuuka ke ghar me.n nuun nahaarii

غریب کے گھر میں جو کھانے کو مل جائے غنیمت ہے .

bhuuka ko khilaa aur na.nge ko pahnaa

دونوں ثواب کے کام ہیں .

bhuukaa bangaalii bhaat hii bhaat kare

آدمی کو جس چیز کی عادت ہوجاتی ہے وہی بار بار یاد آتی ہے

bhuukaa bangaalii bhaat hii bhaat pukaare

یعنی آدمی جس چیز کا بھوکا ہو اسی کی دھن میں لگا رہے

bhuukaa beche joruu aur raajaa kahe mai.n uudhaar luu.n

حاجت مند اپنی عزیز چیز کو فروخت کرے اور لینے والا اسکی قیمت دینے میں تساہل کرے

bhuukaa beche juute aghaanaa kahe uudhaar de

ضرورت مند بیچنے پر مجبور ہو اور لینے والا فوری ادائیگی نہ کرے

bhuukaa chaahe roTii daal rajaa kahe mai.n jo.Duu.n maal

بھوکا آدمی دال روٹی پر گزارہ کرتا ہے امیر مال و دولت جمع کرنا چاہتا ہے

bhuukaa gayaa jo bechne ugaahnaa kahe bandhak rakho

دوسروں کی حاجت سے فائدہ اٹھانے پر کہتے ہیں

bhuukaa mare ki satvaa saane

تھوڑا ہونا کچھ نہ ہونے سے بہتر ہے

bhuukaa martaa kyaa nahii.n kartaa

بھوکا شخص پیٹ کے لئے نیچ سے نیچ کام کرتا ہے

bhuukaa turk na chhe.Diye ho jaa.e jii kaa jhaa.D

بھوکے آدمی سے چھیڑ چھاڑ نہیں کرنی چاہئے ورنہ پیچھا چھڑانا مشکل ہو جاتا ہے، بھوکا آدمی بات بات پر لڑتا ہے

bhuukaa uThaataa hai bhuukaa sulaataa nahii.n

خدا سب کو کھانے کو دیتا ہے، جتنے جاندار ہیں سب کو صبح سے شام تک کھانے کو مل ہی جاتا ہے

bhuuke ber ughaane gaa.nDaa tuspar khaa.e.n muulii kaa khaa.nDaa

بھوک میں سب کچھ غنیمت ہے

bhuuke ho to hare hare ruukh dekho

ٹالنے کے لیے بھی کہا جاتا ہے

bhuuke ke ghar me.n non nahaarii

غریب گھر میں جو کھانے کو مل جائے غنیمت ہے

bhuuke ko ann pyaase ko paanii, ja.ngal ja.ngal aavaa-daanii

رعایا پروری سے ملک آباد ہوتا ہے اور یہی جملہ طوطے کو بھی یاد کرایا جاتا ہے

bhuuke ko bhuuke ne maaraa ye bhii giraa vo bhii giraa

کسی بے فائدہ مشقت کی نسبت بولتے ہیں

bhuuke ko de nahii.n sakte raje ko dekh nahii.n sakte

حاسد کی نسبت بولتے ہیں

bhuuke ko kuchh diijiye yathaa shakat jo ho.e

جہاں تک ہوسکے بھوکے کو کچھ دینا چاہیئے

bhuuke ko kyaa ruukhaa aur nii.nd ko kyaa takiya

ضرورت پر جو ملے وہی غنیمت ہے

bhuuke ko kyaa ruukhaa suukhaa aur nii.nd ko kyaa bichhaunaa

بھوک میں انسان جو کچھ ملے کھا لیتا ہے اور سخت نیند میں بچھونے کی پروا نہیں کرتا

bhuuke ko naak nahii.n hotii

بھوک میں آدمی بے حیا ہوجاتا ہے

bhuuke ko suukhaa kyaa

بھوک میں سو کھی ہوئی روٹی بھی نعمت ہوتی ہے

bhuuke kutte ko haDDii pau 'iid hai

حاجت مند کو تھوڑا ہی بہت ہوتا ہے

bhuuke se kahaa do aur do kyaa, kahaa chaar roTiyaa.n

مطلبی آدمی کے متعلق کہتے ہیں

bhuuke shariif aur peT bhare raziil se Darnaa chaahiye

دونوں لڑ نے مر نے کو تیار رہتے ہیں

bhuukhe bhajan na ho

بھوکے آدمی سے عبادت بھی نہیں ہوسکتی .

bhuukhe ko kyaa ruukhaa aur nii.nd ko kyaa takiya

بھوک میں روکھا بھی نعمت ہے اور نیند کے وقت بسترے یا تکیہ کی ضرورت محسوس نہیں ہوتی

bhuul ga.e raag rang bhuul ga.e jak.Dii, tiin chiize.n yaad rahii.n non tel lak.Dii

گرہستی کے معاملات کے متعلق کہا جاتا ہے

bhuul ga.e sab gyaan shaastr pa.Dh kar sabhii Daboyaa

لکھے پڑھے بے عمل کی نسبت بولا کرتے ہیں

bhuul ga.ii din dihaa.Daa , mu.nDo ne sehraa baa.ndhaa

رذیل لوگوں کے متعلق کہتے ہیں جو امیر ہو جائیں اور اپنی اصلیت بھول جائیں

bhuul ga.ii naar, hii.ng Daal diyaa bhaat me.n

جلدی یا گھبراہٹ میں کچھ کا کچھ کر جانا

bhuulaa bhaaT diivaalii gaa.e

بے موقع کام کرنے پر بولتے ہیں

bhuulaa jogii, duunii laabh

اس موقع پر بولتے ہیں جہاں کوئی فائدہ اٹھانے کے لئے بھول کر غلطی کرے

bhuulaa phire kisaan jo kaatik maa.nge me.nh

بارش پوس یا ماگھ کی اچھی ہوتی ہے، کاتِک کی بارش سے کھیتی کو کوئی فائدہ نہیں ہوتا بلکہ گیہوں وغیرہ کی بوائی میں رکاوٹ پڑتی ہے

bhuul-chuuk lenii-denii

E and OE, errors and omissions excepted, this is the proverbs of the merchants, they calculate it among themselves and say it carefully

bhuule baaman gaa.e khaa.ii ab khaa.uu.n to raam duhaa.ii

اس مرتبہ غلطی ہوئی آیندہ ہر گز نہ ہوگی

bhuule bisre raam sahaa.ii

غلطی کے وقت خدا مدد کرے

bhuule chuuke Da.nD nahii.n

انجانے میں ہوئی بھول معاف کی جاتی ہے

bhuule phire kisaan jo kaatak maa.nge me.nh

بیوقوف ہے وہ شخص جو ناممکن بات کی امید کرے

bhuulii re raaghvaa terii laal pag.Dii par

جب کوئی کسی کے اوپری ٹھاٹ باٹ سے متاثر ہو جائے یا باہری روپ دیکھ کر دھوکے میں آ جائے تب کہتے ہیں

bhuumiyaa.n to bhuumii pe mare, tuu kyo.n mare buTer

زمیندار تو زمین کے لیے لڑتا ہے تو اے بٹیر کیوں لڑتی ہے، جہاں کوئی خواہ مخواہ لڑائی مول لے وہاں کہتے ہیں

bhuun boyaa, upaT gayaa

اولاد خراب نکلے تو کہتے ہیں

bhuunii bhaa.ng na ka.Dvaa tel

سخت مفلس کے متعلق کہتے ہیں

bhuunii machhlii jal me.n pa.Dii

کا بنا بنایا بگڑ گیا .

bhuuraa bhai.nsaa chaa.ndlii jo.e puus mahaavaT bure ho.e

بھورا بھین٘سا گنْجی عورت اور پوس میں بارش بُری ہوتی یا شاذ و نادر ہوتی ہیں .

bhuusii bahut aaTaa tho.Daa

فضول چیزیں بہت ، اچھی تھوڑی ؛ مفلس ہے ، غریب ہے .

bhuut jaan na maare, sataa maare

بھوت کچھ نہیں کرتا مگر اس کا خوف دل کو دہلاتا ہے

bhuut ko patthar kii choT nahii.n lagtii

بہت چالاک اور مکار شخص کے لئے کہتے ہیں

bhuut se puut aur kii.D se aamle

بیجا امید یا آرزو نہیں رکھنی چاہیے، یہ آرزو بیجا ہے ایسا نہیں ہوتا

bhuvaa kii nadii me.n kon haath Daale

کون اپنے سر مصیبت لے

bi.ndh gayaa so motii, rah gayaa so patthar

جو چیز اپنی جگہ پر کھپ جائے وہ قیمتی ہو جاتی ہے

bichchhuu kaa kaaTaa rove , saa.np kaa kaaTaa sove

مشاہدے پر مبنی مشہور کہاوت مراد یہ ہے کہ بچھو کا زہر مہلک تو نہیں مگر سخت اذیت ناک ہے اس کے بر خلاف سان٘پ کا زہر مہلک ہے مگر اس کے کاٹنے میں اذیت کم ہوتی ہے .

bichchhuu kaa mantar na jaane, baambii me.n haath Daale

کم سواری اور ناواجب حوصلہ مندی پر طنز

biddiyaa karne kii

علم اس کو حاصل ہوتا ہے جو محنت کرتا ہے ، مہارت اسی کو حاصل ہوتی ہے جو تجربہ کرتا رہتا ہے .

biddiyaa vo maal hai jo KHarchat dugnaa ho raajaa ravaa chor taachhiin na saake ko

علم ایسا مال ہے جو (خرچ کرے) سکھانے سے زیادہ ہوتا ہے اور اسے راجا راو یا چور کوئی نہیں چھین سکتا .

big.Daa beTaa, khoTaa paisa kabhii na kabhii kaam aa hii jaataa hai

اپنی چیز کیسی ہی خراب ہوکسی نہ کسی وقت ضرورت میں کام دے جاتی ہے

big.Dii la.Daa.ii baktar-posh ke sar

لڑائی کی ہار کے لئے سپاہیوں کو ذمے دار ٹھہرایا جاتا ہے

bigaane kaaran luulii to.De taan

فائدہ کسی کو ہو اور خوشی منائے

bigaanii aas , fit opaas

پرانے بھروسے پر نہیں دینا چاہیے

bigaanii khetii par jhii.ngar naache

پرائے مال پر فخر کرنے یا شیخی بگھارنے یا بے جا تصرف کرنے کے موقع پر مستمعل

bii bakrii naav me.n KHaak u.Daatii ho

اس کے متعلق کہا جاتا ہے جو خواہ مخواہ جھگڑا پیدا کرے، بھیڑیے اور بکری کی کہانی کی طرف اشارہ ہے

bii bii KHataa kare baa.ndii pak.Dii jaa.e

بڑے کی خطا پر چھوٹے کی کم بختی یعنی بڑا غلطی کرے اور چھوٹا پکڑا جائے

biibii daultii apne aap hii khaultii

said of a bad-tempered, peevish or jealous woman

biibii KHailaa do chiTTe ek mailaa

پھوہڑ اور کاہل عورتوں کے متعلق کہتے ہیں جو کچھ کپڑے دھلے ہوئے پہن لے اور کچھ میلے ہی رہنے دے

biibii KHelaa do chiTTe ek mela

جہاں بی بی خیلا اور جاٹنی مل جاتی ہیں وہاں میلہ ہو جاتا ہے

biibii ko baa.ndii kahaa vo ha.ns dii baa.ndii ko baa.ndii kahaa vo ro dii

جو عیب دار ہوتا ہے وہ اپنے عیب کے اظہار سے برا مانتا ہے

biibii na piir pahle fattan faqiir

دوسروں کو نظر انداز کرکے سب سے پہلے اپنا حصہ مانْگنے والے کے لیے مستعمل

biis pachiis ke andar me.n jo puut sapuut hu.aa so hu.aa, maat pitaa muknaaran ko jo gayaa na gayaa so kahii.n na gayaa

جس نے ماں باپ کی خدمت بیس پچیس سال کی عمر کے درمیان کی اس نے واقعی خدمت کی

biivii biivii 'iid aa.ii, chal duur tujhe apnii daal Tikiyaa se kaam

دنیا کی عیش و عشرت سےغریبوں کو کیا واسطہ

bijlii kaa.nsii par pa.Dtii hai

آفت غریبوں ہی پر آتی ہے، نامور ہی پکڑے جاتے ہیں

bijlii mehmaan, ghar me.n nahii.n tinkaa

غریب کے گھر کسی بڑے آدمی کا کھانے وغیرہ کے لیے آنا

bikh kii aukhad kaa

زہر لا علاج ہے مفسہ اور فتنہ انگیز اشخصاص کی مذمت میں مستعمل۔

billii apnii ghaat me.n chuuhaa apnii ghaat me.n

دونوں حریف اپنے اپنے فائدے یا داؤں چلانے کی فکر میں لگے ہوئے ہیں

billii aur hamii.n se miyaa.o.n

رک : ہماری بلی ہمیں سے میاؤں ۔

billii baKHshe chuuhaa bechaara la.nDuuraa hii jii jaa.egaa

رک : بخشوہی بلی چوہا لن٘ڈورا ہی بھلا.

billii bhaago.n chhii.nkaa TuuTaa

غیر متوقع چیز مل گئی، وہ دولت مل گئی جس کے اہل نہ تھے، اتفاقیہ کام ہو گیا

billii bhii dab kar hamla kartii hai

جب کسی کو بہت تنگ کیا جائے تو وہ آخرکار مقابلہ کو تیار ہو ہی جاتا ہے

billii bhii la.Dtii hai to mu.nh par panja rakh letii hai

even animals are shy to fight (said to a quarrelsome person)

billii bhii maartii hai chuuhaa to peT ke liye, billii KHudaa vaaste chuuhaa nahii.n maartii

لوگ دوسروں کا بھلا بھی اپنے مطلب کے لئے ہی کرتے ہیں

billii jab girtii hai to panjo.n ke bal

ہوشیار آدمی مصیبت میں گھبراتا نہیں اور اپنی حفاظت کا اس وقت بھی خیال رکھنا

billii kaa dil chhiichh.De me.n

ہر وقت اپنے نفع کی فکر میں رہنے کے موقع پر مستعمل.

billii kaa mu.nh kaalaa

ایک فقرہ جو عموماً عورتیں دعوے کے ساتھ کوئی کام کرنے کے موقع پر نیک شگون کے لیے بولتی ہیں

billii ke KHvaab me.n chhiichh.De

forever thinking about one's interests

billii khaa.egii nahii.n to phailaa.egii

some people can only damage

billii KHudaa vaaste chuuhaa nahii.n maartii

ہر شخص جو کام کرتا ہے اپنے نفع کے لیے کرتا ہے

billii kii miyaa.u.n ko kaun suntaa hai

اصلی جوکھم کا کام کون کرے گا

billii se chhiichh.Do.n kii rakhvaalii

بد دیانت آدمی سے امانت داری نہیں ہوتی

bin bahuu priit nahii.n

سسر اپنے داماد کو تب تک ہی پیار کرتا ہے جب تک اس کی لڑکی زندہ رہتی ہے

bin bhaa.e priit nahii.n, bin parichay pratiit nahii.n

بغیر پسند کے محبت اور بغیر آزمائے اعتبار نہیں ہوتا

bin biddiyaa ke nar aur naar, jaise gadhaa kumhaar

بغیر علم کے عورت مرد کمہار کے گدھے کی مانند ہوتے ہیں

bin bulaa.ii ahmaq le dau.Dii sahnak

بے پوچھے کسی معاملے میں دخل دینے والے اور بے بلائے کسی کے گھر جانے والے کے لیے مستعمل

bin bulaa.ii Domnii la.Dko.n baalo.n saath aa.ii

بے پوچھے کسی معاملے میں دخل دینے والے اور بے بلائے کسی کے گھر جانے والے کے لیے مستعمل

bin chuuchii baarah baras la.Dke ko rakhtaa hai

اس کے متعلق کہتے ہیں جو جھوٹے وعدے کرے

bin dekhaa chor baap baraabar

one is respected till he is exposed, nobody can be accused without proof

bin gaa.n.D kaa badhnaa

جس کا کوئی اصول نہ ہو

bin gharnii ghar bhuut kaa Deraa

بغیر بیوی کے گھر اجاڑ معلوم ہوتا ہے

bin gharnii ghar paadat hai, hai gharnii ghar gaajat hai

بیوی ہی سے گھر کی رونق ہوتی ہے اور بغیر بیوی کے گھر سونا معلوم ہوتا ہے

bin honii hotii nahii.n aur hotii hovanhaar

جو قسمت میں ہے ضرور ہوگا

bin jaane kaun maane

جب تک دیکھتے نہیں اعتبار نہیں ہوتا

bin jolaahe 'iid nahii.n

جولاہے کے بغیر عید نہیں ہوتی کیونکہ وہ نماز پڑھنے کی دریاں یعنی مصلیٰ بناتا ہے

bin jolaahe namaaz nahii.n, bin Dholak taqriir nahii.n hotii

بغیر جُلاہے کے نماز نہیں ہوتی اور بغیر منادی کے کوئی بڑی سزا نہیں دی جاتی

bin kau.Dii bin paise kaa tamaashaa

بلا خرچ کیے لطف اندوزی کا موقع

bin kau.Dii bin paise kaa tmashaa

free of charge, valueless

bin kuTnaa pe chhinaalaa nahii.n

جب تک دل آمادہ نہ ہو بدچلنی نہیں ہو سکتی

bin maa.n kaisaa maalva bin pii kyaa susraal

ماں نہ ہو تو میکے میں کوئی دلکشی نہیں شوہر نہ ہو تو سسرال میں وحشت ہوتی ہے، سرپرست یا سردھرا نہ ہو تو کسی کام میں لطف نہیں یا کوئی کام نہیں بنتا

bin maa.nge maa.n bhii bachche ko duudh nahii.n detii

بے طلب کوئی مطلب حاصل نہیں ہوتا، طلب رزق میں تگ و دو ضروری ہے

bin maa.nge mile so duudh aur maa.nge mile so paanii

سوال کرنا برا ہے جو خود سے مل جائے وہی بہتر ہے (استغنا کی تعریف میں مستعمل ہے)

bin maa.nge motii mile.n aur maa.nge mile na bhiik

refers to the uncertainties of life, fortune has its vicissitudes

bin matlab ke sau matlab ke do

اپنی پسند اور ضرورت کی تھوڑی چیز بغیر پسند یا ضرورت کی زیادہ چیز سے بہتر ہوتی ہے

bin paise kau.Dii ke telii saahuu, TuuTii haa.nDii kaa.nDuu saahuu

تیلی اور بھڑبھونجا دونوں کا دھندا ایسا ہے کہ اس کے لیے کسی طرح کی پونجی کی ضرورت نہیں پڑتی اس لیے بھی کہتے ہیں

bin pakhaavaj bin taal naache hai

بے سروسامانی میں مغرور ہے

bin ro.e maa.n bhii duudh nahii.n detii

a closed mouth catches no flies, nothing venture, nothing gain

bin ruke baid kii gho.Dii na chale

انسان عادت کے مطابق کام کرتا ہے، حکیم کی گھوڑی جا بجا رکتی ہے

bin sevaa mevaa nahii.n

خدمت سے عظمت ہے

bin taal pakhaavaj naache hai

بے سامانی میں مغرور ہے

binaa vasiile chaakrii binaa buddhi ke deh, binaa guruu kaa baalkaa sar me.n Daale kheh

ملازمت بغیر وسیلے اور سفارش کے نہیں مل سکتی اور بدن بغیر عقل کے فضول ہے اور جس چیلے کا گرو نہیں وہ بدچلن ہو جاتا ہے

binaule kii luuT me.n barchhii kaa ghaav

little gain with great loss

bipat baraabar sukh nahii.n, jo tho.De din kii ho

تھوڑی مصیبت آسودہ حالی کی قدر کا موجب ہو جاتی ہے

bipat pa.Dii jab bhe.nT maanii, mukar gayaa jab denii aa.ii

مصیبت کے وقت انسان کو خدا یاد آتا ہے اور نجات پانے کے لیے طرح طرح کی نذریں اور منتیں مانتا ہے لیکن جب مصیبت ٹل جاتی ہے تو سب کچھ بھول جاتا ہے

bipat sa.ngaatii hai.n tiin, joruu beTaa aap

in times of calamity you can count on your wife, your son or yourself

biptaa me.n ko.ii saathii nahi.n

مصیبت کے وقت کوئی ساتھ نہیں دیتا

biraadarii ko na khilaayaa, chaar kaa.ndhii hii jamaa diye

مردہ برداروں کو کھانا کھلایا اور رشتہ داروں کو پوچھا بھی نہیں

bisaat bha.D bhuu.nje kii dimaaG shaahjahaa.n kaa

اس شخص کی مذمت میں مستعمل ہے جو اپنی حیثیت کا خیال نہ کرے اور بڑے لوگوں کی ریس کرے، کہاں گنگا تیلی کہاں راجا بھوج

bisnii bilaar Dairii par Dairaa

بن بلائے یا اچانک آجانے والے مہمان کی مذمت میں مستعمل

bisva bis kii gaa.nTh hai

گاؤں میں زمین کا حصہ بہت جھگڑے پیدا کرتا ہے

bisvaa bis kii gaa.nTh

land is the root of conflicts

biTaure me.n uple hii nikle.nge

one should not expect good from bad

biTiyaa la.ngoTiyaa dhan hai

کنوارے پن میں بیٹی کے خرچ اخراجات سہل ہوتے ہیں

biyaahii beTii pa.Dosan daaKHil

a daughter is like a stranger after her marriage

bo.e.n jau aur kaaTe.n gehuu.n

عجیب بات ہے کی ہرائی اور بدلے میں ملی نیکی

bohnii thohnii radd-e-balaa

بوہنی اچھی ہو تو سارا دن کوئی تکیف نہی ہوتی

bol banda kis kaa meraa ki teraa

اس موقع پر مستعمل جب کسی کمزور کو زبردست کے سامنے ہتھیار ڈالنا پڑے

bole kii na chaale kii, mai.n to sote kii bhalii

سست اور آلسی عورت کے لئے کہتے ہیں

bole so ghii ko jaa.e

foisting an advisor with the responsibility of acting on it

bole so maaraa jaa.e

جو بولتا ہے اور دوسرے کی بات میں دخل دیتا ہے وہ مار کھاتا ہے لہٰذا خاموشی بہتر ہے

bolii bole.n to ye bole.n merii juutii bole

بد زبانی یا زبان درازی انھیں کو مبارک، ہم ایسا نہیں کریں گے

bolii tiin kaam

بے در پے متعدد کاموں کی فرمائش ، ایک ایک سان٘س میں کئی کئی حکم.

bolo to bolo, nahii.n pinjraa KHaalii karo

طوطے کو کہا جاتا ہے کہ اگر باتیں نہ کرو گے تو نکال دیں گے

boltaa chaakar aaqaa ke saamne guu.ngaa

بہت تیز قسم کا آدمی بھی حاکم کے سامنے بھیگی بلی بن جاتا ہے

boltaa chaakar muniib ke aage guu.ngaa

ملازم مالک کے آگے نہیں بول سکتا

boltaa hai jab talak boltaa hai

دم کے ساتھ گویائی ہے

boTii de kar bakraa lete hai.n

تھوڑا فائدہ پہنچا کر بہت سا عوض لیتے ہیں

boTii sau kutte

رک : ایک انار سو بیمار.

boyaa gehuu.n upjaa jau

کی تھی نیکی بدلے میں بوائی ملی

boyaa na jotaa, allaah ne diyaa potaa

remark on acquiring something without an effort

brichh kaa saaya aur purush kaa maaya

درخت کا سایہ اور انسان کا رسوخ ان کی اپنی اپنی ذات کے ساتھ ہے

bu.Dbak kii joruu, sab kii bhavjaa.ii

سب اس کی عورت سے مذاق کرنا چاہتے ہیں

bu.Dhiyaa diivaanii hu.ii, paraa.e bartan uThaane lagii

بیوقوف بھی اپنا ہی فائدہ چاہتا ہے

bu.Dhiyaa kaa kaataa javaan kaa khaajaa yaa tamaashaa

مختلف رنْگوں میں رنگی ہوئی ایک قسم کی لچھے دار مٹھائی جو روئی کے گچھوں کی شکل کی ہوتی ہے

bu.Dhiyaa ke marne kaa ranj nahii.n farishto.n ne ghar dekh liyaa

ایک دفعہ کے نقصان کا غم نہیں، فکر یہ ہے کہ آئندہ کے لیے نقصانات کا خطرہ پیدا ہوگیا

bu.Dhiyaa kii shaadii men sau KHatre

risky task is fraught with pitfalls

bu.Dhiyaa ko pai.nTh binaa kab sare

بوڑھ شوقین یا تماش بین پر طنز ہے

bu.Dhiyaa marii to marii farishto.n ne ghar dekh liyaa

ایک دفعہ کے نقصان کا غم نہیں، فکر یہ ہے کہ آئندہ کے لیے نقصانات کا خطرہ پیدا ہوگیا

bu.Dhiyaa ne siikhaa salaam na dekhii sub.h na shaam

repetition of even the good things is tiresome

bu.Dhiyaa ne siikhaa salaam, na dekhii sub.h na shaam

تکرار اچھے کام کی بھی اچھی نہیں ہوتی (اس کی مذمت میں مستعمل جو موقع بے موقع وقت نا وقت اپنی بات کی تکرار کرتا رہے)

buDDhaa byaah karke pa.Dosiyo.n ko sukh ho.e

بڑھاپے کے بیاہ پر طنز ہے، پڑوسی مزے اڑاتے ہیں

buDDhaa mare yaa javaan , apne halve maa.nDe se kaam

اپنی غرض پوری کرنے کے سامنے کسی کی تکلیف کا خیال نہیں .

buDDhe kii na mare joruu, baale kii na mare maa.n

کیونکہ بڑھاپے میں عورت کے مرنے سے بڑی تکلیف ہوتی ہے اور بچہ بھی ماں کے مرنے سے بے سہارا اور یتیم ہو جاتا ہے

buDDhe kii siikh kare kaam ko Thiik

بڑے بوڑھوں کی سیکھ کام آتی ہے

buDDhii bhai.ns kaa duudh shakar kaa gholnaa, buDDhe mard kii joruu gale kaa Dholnaa

بوڑھی بھینس کا دودھ میٹھا اور گاڑھا ہوتا ہے اور بوڑھے مرد کو جوان بیوی کی بہت حفاظت کرنی پڑتی ہے

buDDhii gho.Dii laal lagaam

old person trying to dress up or act like young

buDDho.n ne jo kaam sikhaayaa dhokaa mol na vaame.n paayaa

سن رسیدہ اور تجربہ کار آدمیوں کی بتائی ہوئی بات پر عمل کرنے میں فائدہ ہی ہوتا ہے.

bujhnaa burii hotii hai

عشق بُری بلا ہے، جوشِ محبت میں کچھ دکھائی نہیں دیتا، محبت میں اچھا بُرا کچھ نہیں سُوجھتا

bujhnaa to rozii, nahii.n to roza

انتہائی افلاس ظاہر کرنے کے لیے مستعمل

buraa haakim, KHudaa kaa Gazab

خدا جب لوگوں کو سزا دینا چاہتا ہے تو جابر حکمراں بھیج دیتا ہے جس کے ہاتھوں وہ اپنے کیفر کردار کو پہنْچتے ہیں

buraa haal ma.nde dahaa.De

مصیبت کے دن .

buraa kare naa.ii baamnaa bhulaa kare mere bhaag

کام ان جائے تو فائدہ کا نہ بنے تو نوکر کے سر ؛ برائی دوسرے کے ذمے بھلائی اپنے ذمے .

buraa maano yaa bhalaa

اچھا لگے یا برا، اچھا سمجھو یا برا

buraa.ii baGal me.n KHuubaa.ii baat me.n

گندم نماے جو فروش ہے ، ظاہر میں اچھا اور باطن میں برا ہے ، منافق ہے .

bure kaa saath de so bhii buraa

بُرے کا دوست یا ہم نشین بھی بُرا ہی ہوتا ہے

bure ke paas baiThe kaTaa.e naak aur kaan

بروں کی صحبت میں اٹھنے بیٹھنے سے رسوائی ہوتی ہے

bure kii buraa.ii se Dariye, bure se dev bhii Dare

برے کے برے کاموں سے ڈرنا چاہیے

bure vaqt kaa allaah belii

مصیبت کے وقت کوئی ساتھ نہیں دیتا، صرف خدا ہی مدد کرتا ہے

burqa' na Gilaaf dhoyaa dhaayaa diida saaf

حد درجہ ڈھٹائی اوربےحیائی ہے (عورت کے لیےمستعمل)

buu ga.ii , buu-daar ga.ii , rahii khaal kii khaal

شان و شوکت جاتی رہی اصلی حالت رہ گئی.

buu.Dhaa baalaa baraabar

old man is twice a child

buu.Dhaa chochlaa janaaze ke saath

اس جگہ کہتے ہیں جہاں کوئی بڑھاپے میں جوانی کی سی حرکت کرتا ہے

buu.Dhaa gho.Daa laal lagaam

adapt fashions of youth in old age

buu.Dhaa jaane kyaa baalaa jaane hiyaa

بوڑھا آدمی کام کو دیکھتا ہے اور بچہ پیار پر جھکتا ہے، محبت بلاوجہ نہیں ہوتی

buu.Dhaa mu.nh muhaasaa log aa.e tamaashaa

بڑھاپے میں جوانی کے افعال سوجھے ہیں، جو زیادہ مستعمل ہے

buu.Dhaa totaa Te.n Te.n kare yaa kaaT khaa.e

بوڑھے آدمی پر نصیحت کارگر نہیں ہوتی وہ اپنی عادت کے مطابق ہی کرے گا

buu.Dhe baare KHalq dvaare

بوڑھے اور بچے ساتھی کی تلاش میں ادھر ادھر گھوما کرتے ہیں

buu.Dhe KHasam kii joruu gale kaa Dholnaa

بڑھاپے میں شادی کرنے کا نتیجہ زن مریدی ہوتا ہے

buu.Dhe mu.nh muhaa se log cha.Dhe tamaashe

بڑھاپے میں جوانی کے افعال سوجھے ہیں

buu.Dhe mu.nh muhaase

youthful activities in old age

buu.Dhe tote bhii kahii.n pa.Dhaa karte hai.n

بوڑھے آدمی کو کوئی کام نئے سرے سے نہیں سکھایا جا سکتا

buu.Dhe tote bhii kahii.n pa.Dhaa karte hai.n

you cannot teach an old dog new tricks

buu.Dhe tote nahii.n pa.Dhte

بڑی عمر میں علم یا ادب حاصل نہیں ہوتا

buu.Dhe tote pa.Dhe.n qur.aan

بڑی عمر میں علم یا ادب حاصل نہیں ہوتا۔

buu.Dhe tote qur.aan nahii.n pa.Dhte

بڑی عمر میں علم یا ادب حاصل نہیں ہوتا

buu.Dhii bakrii hu.nDaar se ThaTThaa

ناطاقتی کے باوجود طاقتور سے الجھتے ہیں

buu.Dhii gho.Dii, laal lagaam

adapt fashions of youth in old age

buu.Dhii jarvaa naam KHatija

ظاہر شاندار ہے لیکن اوصاف بالکل ناقص ہیں۔

buu.nd kaa chuukaa gha.Daa Dhalkaa.e

lack of timeliness will not set the matters right, whatever is done

buur ke laDDuu khaa.e so pachhtaa.e, na khaa.e so pachhtaa.e

ایسا کام جس کے نہ کرنے میں حسرت رہے اور کرنے میں پچھتاوا ہو

buvaa bhasakko ne saliiqa kiyaa miyaanii phaa.D ghuTne par paivand siyaa

اس بد سلیقہ اور پھوہڑ کے لیے استہزا کے طور پر مستعمل ہے جو ایک معمولی چیز کی درستگی کی کوشش میں دوسری اہم چیز کو تباہ و برباد کردے۔

byaah me.n khaa.ii buur, phir kyaa khaa.egii dhuur

اگر شادی میں سب خرچ کردیا تو پھر اوقات بسر کیوں کر ہو گی

byaah piichhe baDhaar

repenting after opportunity is lost

byaah piichhe baraat

repenting after opportunity is lost

byaah piichhe pattal bhaarii hotaa hai

بہت خرچ کرنے کے بعد تھوڑا خرچ بھی بڑا معلوم ہوتا ہے

byaahii beTii kaa rakhnaa haathii kaa baa.ndhnaa hai

شادی کرنے کے بعد بیٹی کا اپنے گھر رکھنا مصارف وغیرہ کے لحاظ سے اتنا ہی بھاری ہے جتنا ہاتھی پالنا مشکل ہوتا ہے.

byaahii na baraat cha.Dhii Dolii me.n baiThii na chuu.n chuu.n hu.ii

ابھی تک شادی ہی نہیں ہوئی، جس بات کو دیکھا ہی نہیں، اس کا پتہ ہی کیا ہو

byaahne aa.ii baraat dulhan ko lagii hagaas

excuses on time of urgent work

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone