Top searched

Saved words

sukuun-e-qalb

peace of heart

KHilqiyya

natural, constitutional

khisyaanii billii khambaa noche

an embarrassed or ashamed person tends to vent his/her feeling by quarrelling

suruur

pleasure, delight, joy, cheerfulness

be-hijaabii

appearing unveiled

shariik-e-hayaat

life partner (wife or husband)

mashvarat

counsel, advice, consultation

sitamgar

(especially in poetry) beloved, sweetheart

koshish

try, endeavour, striving, attempt, effort, exertion

be-niyaaz

without want, free from want, wanting nothing, not in need, able to dispense, independent, carefree

diid ke qaabil

worth seeing, good-looking

qaabil-e-diid

worth seeing, good-looking

aaTh baar nau tyohaar

living a life with full of enjoyment, living a luxurious life

chamanistaan

flower garden, lush garden, verdant meadow

'aurat

wife

taaGuut

the devil, satan

man-bhaavan

grateful or agreeable to the mind or soul, pleasing, amusing, diverting, acceptable, agreeable

daadraa

a staccato musical mode with quick tempo, kind of song to a quick air

mazduur

a hired labourer, worker

KHair-andesh

thinking well, well wisher

Proverbs

This is a Dictionary of Indian Proverbs, an initiative of the Rekhta Foundation. It contains a valuable collection of traditional sayings and idioms spanning centuries that reflect the culture, society, and everyday life of the Indian subcontinent. This dictionary serves as a highly useful and reliable reference source for critics, researchers, students, and enthusiasts of language and literature.

Top Proverbs

Index of Proverbs

Showing results

u.D bha.nbhiirii saavan aayaa

lucky days have come

u.Dii u.Dii taaq baiThii

(کوئی بات) چرچا ہوتے ہی عوام میں پھیل گئی ، رفتہ رفتہ کہاں سے کہاں جا پہنچی.

u.Dtii-u.Dtii taaq cha.Dhii

تصدیق ہوگئی افواہ ٹھیک تھی، کسی اڑتی خبر کا سچ بن جانا

ualajhnaa aasaan sulajhnaa mushkil

کسی جھگڑے میں پڑنا تو آسان ہوتا ہے لیکن اس سے چھٹکارا حاصل کرنا مشکل ہوتا ہے

udhaar denaa la.Daa.ii mol lenaa hai

قرض دینا جھگڑا پیدا کرنا ہے

udhaar diyaa gaahak khoyaa, sadqa diyaa radd-e-balaa

قرض دینے سے گاہک جاتا رہتا ہے اور صدقہ دینے سے مصیبت دور ہوتی ہے اور ثواب ملتا ہے

udhaar khaanaa aur phuus taapnaa baraabar hai

جس طرح پھوس جلدی جل جاتا ہے اور حرارت نہیں پہنچاتا اسی طرح قرض بے برکت ہوتا ہے

udhaar kii kyaa maa.n marii hai

it is not difficult to borrow, if you can not land me money someone else will (used to stimulate and unwilling lander)

udhaar sab se ba.Dii saakh hai

ادھار اعتبار پر دیا جاتا ہے مگر اس کا نتیجہ اچھا نہیں ہوتا

udhe.D ke roTii na khaa.o tangii hotii hai

ادھیڑ کر روٹی کا کھانا برا سمجھا جاتا ہے، روٹی کا چھلکا نہیں اتارنا چاہیے

udhyaa.il satuvaa pitran ke daan

خراب ہوئے ستو بڑوں کے نام دان، جو ستو اڑ گیا وہ باپ دادا کے لئے وقف

udyam se daliddar ghaTe

hard work brings luck

ugaltii talvaar biisvaa lugaa.ii KHasam ko maar rakhtii hai

جس طرح میں سے تلوار اچانک نکل پڑنے پر انسان کو زخمی کر دیتی ہے اس طرح بد چلن عورت سے بھی خاوند کو ضرور پہنچتا ہے .

ugat uge maah bhare bisvat uge jaa.e

دیر سے اُگنے والی فصل کے جلدی اُگ آنے پر وہ سوکھ جاتی ہے

ugle to andhaa, khaa.e to ko.Dhii

Between the devil and deep sea.

uj.De gaa.nv kaa naataa kiyaa

جس جبز کو چھوڑ دیا اس سے کیا واسطہ ، تعلق آبادی سے ہوتا ہے ویران بستی سےکیا تعلق .

uj.De ghar kaa bale.nDaa

برباد شدہ ، از کار رفتہ ، بقیہ ، مرے ہووں کی نکمی یاد گار

ujja.D nagrii suunaa des

desolate and deserted place

ujjval baran adhiintaa ek charan do dhyaan, ham jaane tum bhagat ho nire kapaT kii khaan

اچھائی کا ڈھونگ کرنے والے کے متعلق بھی کہا جاتا ہے

uktaa.ii kumhaaran naaKHun se miTTii khode

جب آدمی محنت کرتے کرتے تھک جاتا ہے یا کام پر جی نہیں لگتا تو بے دلی اور بے توجہی سے کام کرنے لگتا ہے .

ulTaa chor kotvaal ko Daa.nTe

the thief scolds the police, allusion to an inverted order of things, criminal chiding the judge

ulTe baa.ns barelii

(لفظاً) شہربریلی (یوپی ، بھارت) کے پیدا شدہ بانس جو وہاں سے لائے گئے تھے پھر وہیں کو واپس چلے ، (مراداً) برعکس معاملہ ، حماقت کا کام ، نقصان کا کام

ulTe baa.ns pahaa.D cha.Dhe

معاملہ الٹ گیا (خلاف محل کام کرنے کے موقع پر طنزاً مستعمل)

ulTii ga.ngaa pahaa.D ko chalii

جہاں جس چیز کی ضرورت نہیں اس کا وہاں جانا

ulTii khopa.Dii au.ndhaa gyaan

crooked head, crooked mind

ulTii nagrii talpaT raajaa

جیسی رعایا بے سلیقہ ویسا حاکم پھر انتظام کیونکر ہو ، سب کام خلاف دستور ، غیر منظم

ulTii Taa.nge.n gale pa.Dii.n

الٹے مصیبت میں پڑ گئے

ulTii vaakii riit hai ulTii vaakii chaal, jo nar bho.nDii raah me.n apnaa khove maal

جو آدمی غلط کام میں پیسا خرچ کرے تو سمجھنا چاہیے کہ اس کی عقل ماری گئی ہے

un kaa kaaTaa paanii nahii.n maa.ngtaa

سخت زہریلے سان٘پ کا ڈسا ہوا فوراً مر جاتا ہے

upkaarii-dharm-dhaarii

فیاض آدمی خدا پرست ہوتا ہے

urdu kaa muhaavara dillii par KHatm hai

Authentic Urdu idioms are confined to Delhi

us din bhuule.n chauk.Dii, valii, nabii aur piir, lekhaa hove jin dinaa.n qaadir paak qadiir

قیامت کے دن جب خدا حساب کرے گا تو ولی، نبی، پیر سب فکر مند ہوں گے

us jaatak par pyaar jataa.o, maat-pitaa bin jis ko paa.o

یتیموں کے ساتھ اچھا سلوک کرو، یتیم بچوں سے پیار کرنا چاہیے، یتیم پر مہربانی کرنی چاہیے

us jaatak se karo na yaarii, jis kii maataa ho kalhaarii

اس لڑکے سے کبھی دوستی یا محبت نہ کرو جس کی ماں لڑاکا یعنی جھگڑالو ہو

us kii siikh na siikhiyo jo gur se phir jaay, biddyaa suu.n KHaalii rahe phir paachhe pachhtaay

جو شخص اپنے استاد کو دھوکہ دے اس سے ہوشیار رہنا چاہیے، ایسا آدمی علم حاصل نہیں کر پاتا اور پیچھے پچھتاتا ہے

us nar ke bhii ek din, pa.De gale me.n phaa.nd, jis ne chorii luuT par lii kamar baa.ndh

چور ایک نہ ایک دن پکڑا جائے گا، چوری اور لوٹ کرنے والا آدمی بہت دنوں تک آزاد نہیں گھوم سکتا

us nar ko na siikh suhaave, neh pha.nd me.n jo phan.s jaave

عشق کے جال میں پھنسے شخص کو نصیحت اچھی نہیں لگتی

us nar se tum milo na ko.ii, jaako dekho kapTii dho.ii

دھوکے باز شخص کا ساتھ نہیں کرنا چاہیے

us ne rakkhaa is ne uThaayaa

nothing changed, both are identical, both are similar, both are alike, similar in habits and traits and character etc.

us purkhaa kii baat par na bharosa rakh, bar-bar jhuuT bole jo din bhar maa.n so lakh

جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں

use to dhonii bhii nahii.n aatii

بیت الخلا یا پاخانہ کے لیے پانی لینا بھی نہیں جانتا

use to dhotii baa.ndhnii bhii nahii.n aatii

نادان ہے، بڑا بیوقوف ہے

usii ruukh par hai cha.Dhaa usii kii ja.D kaTvaay, vo muurakh to ek din gir dab kar mar jaay

جس چیز پر انسان کا گزارا ہو اگر اسی کو تباہ کرے تو نقصان اٹھائے گا

uske dene ke hazaaro.n haath hai.n

روزی کا ایک در بند ہو تو خداے تعالیٰ ستردر کھول دیتا ہے، وہ کسی نہ کسی طرح اپنے بندوں کو ضرور رزق پہنچاتا ہے

usko sab kii fikr hai

خدا ہر ایک کا خیال رکھتا ہے، خدا سب کی خبر لیتا ہے

ustaad baiThe paas to kaam aa.e raas

اگر ماہر فن موجود ہو تو کام بہت اچھا ہوتا ہے

ut aukhad kuchh kaam na aave, maut paka.D jii jis kaa leve

موت کا کچھ علاج نہیں، موت کے سامنے چھوٹے بڑے کسی کی نہیں چلتی

ut bhii tuu mat baiTh piyaare jit baiThe ho.n bairii saare

جہاں دشمن ہوں وہاں ٹھہرنا اچھا نہیں ہے

ut daataa deve aise jo le daataa naam, it bhii sagre Thiik ho.n us ke kartab kaam

جو خدا کو یاد کرے اس کو خدا خوب دیتا ہے اور اس کے کام سنور جاتے ہیں

ut mat ge.nhuu.n buvaa re chele, jit ho.n thaal aur paathar Dhele

جس زمین میں پتھر اور ڈھیلے ہوں وہاں گندم نہیں بونا چاہیے

ut mat kabhii na jaa re miitaa, jit rahtaa ho singh aur chiitaa

جہاں ظالم اور سفاک رہتے ہوں وہاں نہیں جانا چاہیے

ut mat ro apnaa dukh jaa kar jit aave.n bairii umaD kar

دشمنوں کے سامنے اپنی تکلیف کا اظہار نہیں کرنا چاہیے

ut se andhaa aa.e it se andhaa jaa.e, andhe se andhaa milaa kaun bataa.e raah

جہاں دونوں ہی اندھے ہوں تو راستہ کون بتائے یعنی جہاں سب جاہل یا ناواقف ہوں وہاں کون کسی کی راہ نمائی کرے

ut teraa jaanaa nipaT bhaleraa, jit hove tere miit kaa Dheraa

دوست کے گھر جانا بہتر ہے، جہاں تیرے دوست کا مقام ہے وہاں تیرا جانا اچھا ہے یعنی انسان کو دوست احباب سے ملنا چاہیے

ut tuu buvaa baajraa bhaa.ii, jit hove thal kii muktaa.ii

باجرا نرم زمین پر بونا چاہیے یعنی نصیحت اسی کو کرنی چاہیے جس میں قبول کرنے کی صلاحیت ہو

utaar lii mu.nh ko lo.ii to kyaa karegaa ko.ii

بے شرم سب کچھ کر سکتا ہے ، بے حیا سے کوئی بات بعید نہیں .

utar ga.ii lo.ii to kyaa karegaa ko.ii

انسان بے حیائی اختیار کر لے تو کسی کا خوف نہیں رہتا، جب عزت اُتر جاتی ہے تو انسان نڈر ہو جاتا ہے، بد لحاظ آدمی کا کوئی کچھ نہیں بگاڑ سکتا، بے حیا کو کسی کی پرواہ نہیں ہوتی

utartii nadii kinaare Dhaa.e

powerless person tries to establish authority over poor

uTh ga.e na jaaniye jo TaTTii de ga.e baa.D

جو ٹٹی میں باڑ دے گئے ان کو ہمیشہ کے لئے گیا ہوا نہ سمجھنا چاہیے اگر واپس نہ آنا ہوتا تو کھلا چھوڑ جاتے

uTh jaa ta.Dke uTh re bhaa.ii, jit tanne dekhii laabh bhalaa.ii

صبح ہوتے ہی آدمی کو اپنے کام دھندے میں لگ جانا چاہیے

uThaa babuulaa prem kaa tin kaa cha.Dhaa akaas, tin kaa tin me.n mil gayaa tin kaa tin ke paas

روح کے متعلق کہا گیا ہے کہ مرنے پر جسم مٹی میں مل جاتا ہے اور روح خدا کی طرف چلی جاتی ہے

uThaa.o bii bii makhnaa ghar sambhaalo apnaa

شرم دور کرو اور کام کاج اپنے ہاتھ میں لو (اس موقع پر کہتے ہیں جب کوئی جھجھک کی وجہ سے گھر وغیرہ کا انتظام نہ کر پائے) ۔

uThaa.o kuu.nDaa kumbe kaa kumbaa bhau.nDaa

اس موقع پر بولتے ہیں جب کسی ٹولی کے لوگوں میں کوئی برائی یکساں طور سے پائی جائے ۔

uThaa.o meraa maknaa ghar sanbhaaluu.n apnaa

رعب جمانا، کوئی نئی نویلی دلہن سسرال آتے ہی کہہ رہی ہے کہ ہٹاؤ میرا یہ پردہ میں اپنا گھر سنبھالوں گی

uthal rakaabii phailaa bhaat, lo pancho haatho.n haat

اچھی چیز کے لیے میں دیر نہیں لگانی چاہیے ورنہ کوئی اور لے جائے گا

uThte hii Taa.ng TuuTii

misfortune overtook at the outset

uThte juutii baiThte laat

harsh and degrading treatment all the time

uThtii javaanii me.n uTh gayaa

جب کوئی کچی عمر میں انتقال کر جائے تو کہتے ہیں

utraa ghaaTii hu.aa maaTii

جو چیز حلق سے اتر گئی مٹی ہوگئی یعنی ذائقہ صرف زبان تک ہے، حلق سے اتر نے کے بعد خوش ذائقہ اور بد ذائقہ برابر ہے

utraa paatar, mai.n miyaa.n tuu chaakar

لڑکوں کے کھیل کی ایک تکبندی، اپنے اوپر چڑھی ہوئی داؤ کو چکا دینے پر اس کا استعمال کرتے ہیں

utraa shahna mardak naam

out of place out of grace, fallen angel is dubbed devil

utrii ghaaTii hu.ii maaTii

رک : اترا گھاٹئ ہوا ماٹی .

utrii khalii baldiyo.n jog

one is ignored after one's heyday is over

uttam gaanaa, maddham bajaanaa

the golden mean is the best, the principle of moderation

uttam khetii maddham baan nikhad chaakrii bhiik nadaan

سب سے اونچا پیشہ کاشت کاری ہے اس کے بعد بیوپار اور نوکری اور بھیک سب سے آخر میں ۔

uttam khetii maddham baan nikhad chaakrii bhiik nadaar

سب سے اونچا پیشہ کاشت کاری ہے اس کے بعد بیوپار اور نوکری اور بھیک سب سے آخر میں ۔

uttar jaav ki dakkhan vahii karm ke lachchhan

تقدیر ساتھ نہ دے تو سفر وسیلہ ظفر نہیں ہوتا ، چاہے کہیں جاو کہیں رہو بد نصیبی پر ابر ساتھ لگی رہتی ہے .

uttar jaav ki dakkhan vahii karm ke lakkhan

تقدیر ساتھ نہ دے تو سفر وسیلہ ظفر نہیں ہوتا ، چاہے کہیں جاو کہیں رہو بد نصیبی پر ابر ساتھ لگی رہتی ہے .

utthal rakaabii phailaa bhaat, lo pancho haatho.n haat

اچھی چیز کے لیے میں دیر نہیں لگانی چاہیے ورنہ کوئی اور لے جائے گا

uu.nch niich me.n bo.ii kyarii jo upje so bha.ii hamaarii

اگر اونچی نیچی زمین میں فصل بوؤگے تو بہت کم فائدہ ہوگا

uu.nche kaa giraa to sa.nbhal saktaa hai, nazro.n ka giraa nahii.n sa.nbhaltaa

ہاتھ پان٘و ٹوٹ جائے تو علاج سے ٹھیک ٹھاک ہوسکتا ہے لیکن عزت پر حرف آجائے تو اس کا کچھ علاج نہیں.

uu.nche se giraa to sa.nbhal saktaa hai, nazro.n se giraa nahii.n sa.nbhaltaa

ہاتھ پان٘و ٹوٹ جائے تو علاج سے ٹھیک ٹھاک ہوسکتا ہے لیکن عزت پر حرف آجائے تو اس کا کچھ علاج نہیں.

uu.nchii dukaan phiikaa pakvaan

great boast, little host

uu.ncho uu.ncho sab chale.n niicho chale na koy, tulsii niicho vo chale jo garb se uu.ncho hoy

جس میں غرو ر کا مادہ نہیں اس کے سوا کوئی مسکنت سے نہیں رہ سکتا

uu.nghne ko Thelte kaa bahaana

کام کرنے کو خود جی نہیں چاہتا تھا دوسرے کے منع کرنے کو بہانہ بنا لیا ، کام پر خود آمادہ تھے دوسرے نے جو تائید کی تو اسی کو حیلہ قرار دے لیا ، کسی کام کی خواہش پر دوسرے کی تائید یا سہارا.

uu.nghtaa jaa.e so.e kii KHabar laa.e

آثار سے معلوم ہوجاتا ہے کہ انجام کیا ہوگا

uu.nghte ko so jaate kuchh der nahii.n

جس بات کے اسباب موجود ہیں اس کو وجود میں آتے کیا دیر لگتی ہے

uu.nghte ko so jaate kyaa der

جس بات کے اسباب موجود ہیں اس کو وجود میں آتے کیا دیر لگتی ہے

uu.nghte ko Thelte kaa bahaana

small excuse for doing or not doing something, remark on finding an excuse one was looking for

uu.nT buDDhaa ho gayaa par muutnaa na aayaa

عمر دراز ہونے کے باجود کوئی بیوقوفی کرے تو کہتے ہیں

uu.nT cha.Dhe kuttaa kaaTe

misfortune has long arms for the unfortunate

uu.nT daaGe jaate the makka.D ne Taa.ng phailaa.ii ki mujhe bhii daaGo

اعلیٰ کو دیکھ کر ادنیٰ بھی ان کی ریس کرنے لگے

uu.nT daGte the makka.D bhii daGne aa.e

اعلیٰ کو دیکھ کر ادنیٰ بھی ان کی ریس کرنے لگے

uu.nT farishte kii zaat hai

اونٹ کئی کئی دن تک بھوکا رہتا ہے ، بڑا صابر اور قانع جانور ہے .

uu.nT jab bhaagtaa hai to pachchhim ko

everything returns to its origin

uu.nT jab pahaa.D ke niiche aataa hai to aap ko samajhtaa hai

اپنے سے زیادہ زبردست کا مقابلہ ہونے پر اپنی حقیقت کھلتی ہے، متکبر آدمی اپنے سے زیادہ زبردست کے آگے ٹھیک ہوجاتا ہے

uu.nT jab pahaa.D ke niiche aataa hai to balbalaanaa bhuul jaataa hai

اپنے سے زیادہ زبردست کا مقابلہ ہونے پر اپنی حقیقت کھلتی ہے، متکبر آدمی اپنے سے زیادہ زبردست کے آگے ٹھیک ہوجاتا ہے

uu.nT kaa paad na zamiin kaa na aasmaan kaa

نکمے آدمی کے لئے بھی کہتے ہیں

uu.nT ke gale me.n gha.nTaal

ایک مفید کام کے ساتھ دوسرا نقصان دہ کام لازم ہونے کے موقع پر مستعمل

uu.nT ke gale me.n miyaana

انہونی با ت، تعجب خیز اور حیرت انگیز کی نسبت بولتے ہیں

uu.nT ke mu.nh me.n ziira

A giant will starve on what surfeits a dwarf

uu.nT kii chorii nihore nihore

ایسی جگہ مستعمل جہاں کوئی برائی کر کے چھپانا چاہتا ہو جو چھپ نہ سکتی ہو

uu.nT kii chorii, sar par khelnaa

کوئی بڑی چوری چھپتی نہیں

uu.nT kii daa.Dh me.n ziiraa

اونٹ کے من٘ھ میں زیرا، بڑے پیٹ والے کو ذرا سی چیز کھانے کو دینا، کسی چیز کا ضرورت سے کم ہونا

uu.nT kii ko.ii kal siidhii nahii.n

شروع شروع مقاصد تک اپنے قلم سے لکھے لیکن اون٘ٹ کی کوئی کل سیدھی نہیں.

uu.nT kii paka.D, kutte kii jhapaT

دونوں نہیں رک سکتے، یہ دونوں ہی خطرناک ہوتے ہیں

uu.nT kis pahluu baiThe

ایسے معاملے کی نسبت مستعمل جس کا انجام معلوم نہ ہو

uu.nT kis pahluu baiThtaa hai

دیکھیے کیا ظہور میں آئے، کیا نتیجہ برآمد ہو

uu.nT ladde begaarii

اس موقع پر مستعمل جہاں کوئی کام خواہ مخواہ بلا معاوضہ کرنا پڑے

uu.nT makke hii ko bhaagtaa hai

ہر ایک اپنی اصل کی طرف رجوع کرتا ہے، اونٹ جب بھاگتا ہے تو پچھم کو

uu.nT maraa kap.De ke sar

مرے ہوئے اونٹ کی قیمت اس پر لائے ہوئے مال میں سے نکالی جاتی ہے یعنی مال کو مہنگا بیچ کر نقصان پورا کیا جاتا ہے

uu.nT ne na paadaa na paadaa paadaa to phus

متانت کے وعدے کے باوجود بے وقوفی کی بات کر بیٹھا (اس شخص کے لیے مستعمل جسے بڑا سنجیدہ اور فہیم سمجھا جاتا ہو مگر زبان کھلنے یا کام کرنے پر پتا چلے کہ احمق ہے

uu.nT re uu.nT terii kaun sii kal siidhii

expression used for clumsy work or man, it is rotten all over

uu.nT saa qad ba.Dhaa liyaa par shu'uur zaraa nahii.n

قد اتنا لمبا مگر عقل ذرا نہیں

uu.nT sastaa hai paTTaa mah.ngaa hai

بیٹا باپ سے زیادہ چالاک ہے، دیکھنے کو ذرا سا اور چالاک بہت ہے

uu.nT se ba.De naam chhoTe KHaa.n

دیکھنے میں چھوٹا ہے مگر بڑے بڑوں کے کان کاٹتا ہے ، ظاہر میں بھولا بھالا ہے باطن میں شیطان .

uuja.D nagrii suunaa des

اس مقام کی نسبت بولتے ہیں جو غیر آباد ہو، تباہ ملک یا شہر وغیرہ

uukh se ga.nDerii pyaarii gu.D se pyaaraa gaa.nDaa, maa.n bahan se joruu pyaarii jis se hoy guzaaraa

عام بات کو بطور مثل بیان کیا گیا ہے یعنی گنے سے گنڈیری بھلی لگتی ہے اور گڑ کی نسبت گنا زیادہ اچھا لگتا ہے، ماں اور بہن سے بیوی زیادہ عزیز ہوتی ہے کہ اس سے گھر بستا ہے

uul me.n chuul, dahii me.n muusal

چلتے چلاتے کام میں روڑا اٹکانا ، سچی بات میں رکاوٹ

uupar chhaa.e.n maa.njhaa, bhiitar pilaa.e.n gaa.njaa

ظاہر داری میں اچھی طرح ملتے جلتے ہیں اور باطن میں ایذا پہنچاتے ہیں ۔

uupar kaa dha.D bhaa.ii aur niiche kaa alKHudaa.ii

جو اوپر سے بھائی جیسا سلوک کرے لیکن من میں کیا ہے خدا ہی جانے

uupar se raam raam, bhiitar qasaa.ii kaa kaam

دیکھنے میں بڑا نیک مگر کام نہایت برے، ظاہر میں رحم دل باطن میں بے درد، ظاہراً بڑا پرہیز گار مگر اصل میں سخت ظالم مکار اور چالاک

uusar khet me.n kesar

pious one among the wicked, beautiful one among the ugly, a good person among bad people

uut ga.e na jaaniye de ga.e baa.D

جس کے گھر ڈھنکھر لگ گئے کوئی نہ رہا اور جو شخص اپنے بزرگوں کے خلاف بد چلن اور بد اطوار ہوا وہی اوت ہے ۔

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone