Top searched

Saved words

sukuun-e-qalb

peace of heart

KHilqiyya

natural, constitutional

khisyaanii billii khambaa noche

an embarrassed or ashamed person tends to vent his/her feeling by quarrelling

suruur

pleasure, delight, joy, cheerfulness

be-hijaabii

appearing unveiled

shariik-e-hayaat

life partner (wife or husband)

mashvarat

counsel, advice, consultation

sitamgar

(especially in poetry) beloved, sweetheart

koshish

try, endeavour, striving, attempt, effort, exertion

be-niyaaz

without want, free from want, wanting nothing, not in need, able to dispense, independent, carefree

diid ke qaabil

worth seeing, good-looking

qaabil-e-diid

worth seeing, good-looking

aaTh baar nau tyohaar

living a life with full of enjoyment, living a luxurious life

chamanistaan

flower garden, lush garden, verdant meadow

'aurat

wife

taaGuut

the devil, satan

man-bhaavan

grateful or agreeable to the mind or soul, pleasing, amusing, diverting, acceptable, agreeable

daadraa

a staccato musical mode with quick tempo, kind of song to a quick air

mazduur

a hired labourer, worker

KHair-andesh

thinking well, well wisher

Proverbs

This is a Dictionary of Indian Proverbs, an initiative of the Rekhta Foundation. It contains a valuable collection of traditional sayings and idioms spanning centuries that reflect the culture, society, and everyday life of the Indian subcontinent. This dictionary serves as a highly useful and reliable reference source for critics, researchers, students, and enthusiasts of language and literature.

Top Proverbs

Index of Proverbs

Showing results

yaa ba aa.n shoraa shorii yaa ba ii.n be-namakii

رک : یا بایں (بہ ایں) شورا شوری الخ ۔

yaa bhainso.n me.n yaa qasaa.ii ke khuu.nTe par

یا کامیاب ہوئے یا جان گئی، یہ کام کرنا ضروری ہے چاہے معاملہ اِدھر ہو یا اُدھر، تخت یا تختہ، بات ایک طرف ہوگی، بھینسا بیل کی طرح کام نہیں دیتا سو عموماً اسے مار ڈالتے ہیں، یا نتیجہ کام کا نیک ہوگا یا بد ہوگا

yaa bhar maa.ng senduur nipaT ho raa.nD

مناسب کام کرنا چاہئے، غیر مناسب نہیں کرنا چاہئے

yaa chane khaa.o yaa shahnaa.ii bajaa.o

دو مختلف نوعیت کے کام ایک ہی وقت میں اچھے نہیں ہو سکتے

yaa ha.nsaa motii chuge yaa langan kar jaa.e

شریف آدمی اگر کھائے گا تو عزت کی روٹی کھائے گا ورنہ فاقہ ہی کرے گا

yaa ham nahii.n yaa aap nahii.n

رک : یا تم نہیں یا ہم نہیں ۔

yaa idhar ho yaa udhar

بہت تذبذب میں پڑنا یا آگے پیچھے سوچنا ٹھیک نہیں، جلد فیصلہ کرو

yaa jaa.e hazaarii yaa jaa.e bazaarii

میلے تماشے میں یا تو امیر آدمی جائے کہ میلے کی سیر کرے یا فقیر جائے کہ سیر کرنے کے علاوہ کچھ مانگ بھی لائے ، میلوں ٹھیلوں میں یا تو امیر جاتے ہیں یا اوباش لوگ

yaa kare upaas yaa khaa.e maas

بیمار زکام میں یا تو فاقہ کرے یا گوشت کھائے ، یا اچھا کھائے ورنہ فاقہ بہتر ہے

yaa KHudaa KHair kar, KHair kaa be.Daa paar kar

بھلے آدمی کا کام تکمیل کو پہنچتا ہے

yaa KHudaa KHair, bachaa haath pair

مصیبت کے اندیشے میں بولتے ہیں، اللہ تعالیٰ خیر کرے اور آفات سے محفوظ رکھے

yaa kisii ko kar rahe yaa kisii kaa ho rahe

لوگوں سے الگ تھلگ نہیں رہنا چاہیے یا کسی کو دوست بنائے یا خود کسی کا دوست بنے ، یا کسی کو اپنا دوست بنائے یا کسی کا دوست بن جائے الگ تھلگ رہ کر گزارا نہیں ہوتا

yaa kisii ko kar rakho tum yaa kisii ke ho raho

لوگوں سے الگ تھلگ نہیں رہنا چاہیے یا کسی کو دوست بنائے یا خود کسی کا دوست بنے، یا کسی کو اپنا دوست بنائے یا کسی کا دوست بن جائے الگ تھلگ رہ کر گزارا نہیں ہوتا

yaa la.De suurmaa yaa la.De an bhol

یا تو بہادر لڑنے سے نہیں ڈرتا یا بھولا ، لڑائی کی گوت کے دو ہی آدمی ہیں یا شجاع یا بے وقوف ، یا بہادر آدمی لڑتا ہے یا بے وقوف ، یا بہادر لڑتا ہے یا جاہل

yaa maare saajhe kaa kaam yaa maare bhaaduu.n kaa ghaam

شراکت کا کام اور بھادُوں کی گرمی بہت نقصان پہنچاتے ہیں

yaa nahlaa.e daa.ii yaa nahlaa.e.n chaar bhaa.ii

(صفائی کا خیال نہ رکھنے والے کے بارے میں کہا جاتا ہے) یا تو پیدائش کے وقت جو غسل دیا تھا یا مرنے کے وقت جو غسل دیا جائے گا ۔

yaa rind rinde yaa fat.h chande

یا تو بالکل غریب ہونا چاہئے یا بہت امیر

yaa rind yaa fatah chand

یا تو بالکل غریب ہونا چاہیے یا بہت امیر، متوسط آدمی پریشان رہتا ہے

yaa rinde yaa fatah chande

یا تو بالکل غریب ہونا چاہیے یا بہت امیر، متوسط آدمی پریشان رہتا ہے

yaa sansaar me.n karam pradhaan

اس دنیا میں قسمت سب سے زبردست ہے

yaa sove raajaa kaa puut yaa sove jogii kaa ad.hot

بے فکری کے ساتھ یا تو راجہ کا لڑکا سوتا ہے یا فقیر کا ، جوگی اور راجہ کا بیٹا دونوں کے دونوں بے فکرے

yaa sukh niind sovo yaa maalaa japo

آرام کرو یا تکلیف اٹھاؤ، دونوں میں سے ایک کام ہو سکتا ہے

yaa taKHt yaa taKHta

یا کامیاب ہوں گے یا جان دیں گے ، یا تخت سلطنت پر بیٹھیں گے یا تختۂ تابوت پر لیٹیں گے

yaa to ha.nsaa motii chuge.n yaa kare.n upaas

یا تو نقد مال اڑائیں نہیں تو روزہ رکھیں / فاقہ کریں

yaa to khaa.e.nge ghii se yaa jaa.e.nge jii se

ایسے موقعے پر مستعمل جب کوئی ضد کرے کہ یا تو بہترین چیز ملے یا کچھ بھی نہیں چاہیے ۔

yaa tum nahii.n yaa ham nahii.n

فیصلہ کن معرکہ ہوگا، یا ہم مریں گے یا تم مرو گے، یا ماریں گے یا مر جائیں گے

yaa.n fikr-e-m'iishat hai vaa.n daGdaGa-e-hashr

کہیں سکون و اطمینان میسر نہیں

yaad bhalii bhagvaan kii aur bhalii na ko, raajaa kii kar chaakrii jo parjaa taabe' ho

راجہ کی نوکری کرو تاکہ تمہاری اطاعت کریں، سب اس کی متابعت کرتے ہیں

yaad rakho is baat ko jo hai tum me.n kuchh gyaan, saa.ii.n jaa ko ho gyaa vaa kaa sagar jahaan

اگر تم کو علم ہے تو یہ بات یاد رکھو کہ خدا جس کی طرف ہے سارا جہاں اس کی طرف ہے

yaar ahl ast kaar sahl ast

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) دوست لائق ہو / ہے تو کام آسان ہو جاتا ہے

yaar baaqii sohbat baaqii

اب نہیں تو پھر سمجھا جائے گا ، کچھ مضائقہ نہیں نیز عموما تقریر ، خطاب یا جسلے کے اختتام پر مستعمل

yaar Dom ne baniyaa kiinaa, das le karj sai.nk.Daa diinaa

بنیا کو دوست بنایا جائے تو دس کا سو وصول کرتا ہے

yaar Dom ne jaaT banaayaa, miit duudh an-maklaa paayaa

جاٹوں کے پاس چوری کی گائے بھینس عام ہوتی ہیں اسی بات کی طرف اشارہ ہے

yaar Dom ne kiyaa jolaahaa, tan Dhaakan ko kap.Daa paayaa

جولاہے کی دوستی میں کپڑا مل جاتا ہے

yaar Dom ne kiyaa kanjar, ha.D liyaa palaa palaayaa kuukur

کنجر ایک آوارہ گرد قوم ہے جو معمولی چیزیں چرا لے جاتی ہے

yaar Dom ne kiyaa rangha.Diyaa, aur na dekhaa vaisaa ha.Diyaa

بعض لوگوں کے خیال میں رنگھڑ عام طور پر چوری پیشہ ہوتے ہیں اسی کی طرف اشارہ ہے

yaar Dom ne kiyaa sipaahii, baat baat maa.n kare la.Daa.ii

فوجی آدمی ذرا ذرا سی بات پر لڑتے ہیں، سپاہی کو دوست بنانا لڑائی مول لینا ہے

yaar Gaar baayad ki zaKHm maare kashad

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) یار غار کو چاہیے کہ سانپ کا زہر چوس لے ، (حضرت ابوبکر صدیق کی طرف اشارہ) مخلص دوست ایسا ہو کہ اپنی جان کی بھی پروا نہ کرے

yaar kaa dil yaar rakhe to yaar kaa bhii rakhiye, yaar ke ghar khiir pake to tanik sii chakhiye, yaar ke ghar aag lage to pa.De pa.De takiye

خود غرض دوستوں پر طنز ہے کہ دوست سے فائدہ تو اٹھاتے ہیں مگر مصبیت کے وقت اس کا ساتھ نہیں دیتے

yaar kaa Gussa bhataar ke uupar

angry for her lover against her husband

yaar kaa Gussaa bhaTaar ke uupar

اس کے متعلق کہتے ہیں جو ناراض کسی سے ہو اور غصہ کسی پر اتار دے

yaar karuu.n pyaar karuu.n, chuuta.D tale angaare dharuu.n, jal jaa.e to kyaa karuu.n

اس کے متعلق کہتے ہیں جو ظاہر میں دوست اور باطن میں دشمن ہو

yaar ke fe'lo.n se kyaa hai, yaar kii yaarii se kaam

دوست کی دوستی سے غرض ہے اُس کی افعال سے کیا مطلب، یہ مثل دوست کے عیبوں پر خیال نہ کرنے کے موقع پر بولتے ہیں

yaar kii yaarii se kaam , yaar ke fe'lo.n se kyaa kaam

دوست کی دوستی سے غرض ہے اُس کی افعال سے کیا مطلب، یہ مثل دوست کے عیبوں پر خیال نہ کرنے کے موقع پر بولتے ہیں

yaar kii yaarii se kaam us ke fe'lo.n se kyaa kaam

is our concern with the affections, or with the actions of our friends!

yaar kii yaarii se kaam, yaar kii baato.n se kyaa kaam

دوست کی دوستی سے غرض ہے اُس کی افعال سے کیا مطلب، یہ مثل دوست کے عیبوں پر خیال نہ کرنے کے موقع پر بولتے ہیں

yaar kii yaarii se matlab na ki us ke f'lo.n se

دوست کی دوستی سے غرض ہے اُس کی افعال سے کیا مطلب، یہ مثل دوست کے عیبوں پر خیال نہ کرنے کے موقع پر بولتے ہیں

yaar kii yaarii se matlab us kii 'ayyaarii se kyaa kaam

دوست کی دوستی سے غرض ہے اُس کی افعال سے کیا مطلب، یہ مثل دوست کے عیبوں پر خیال نہ کرنے کے موقع پر بولتے ہیں

yaar ko karuu.n pyaar, KHasm ko karuu.n bhasm, la.Dke ko karuu.n chaTnii

بدچلن عورت کے متعلق کہتے ہیں

yaar vahii hai pakkaa jis ne maan yaar kaa rakkhaa

a true friend's he who 'll naught his friend deny

yaar vahii jo bhii.D me.n kaam aa.e

a friend in need is a friend indeed

yaar zinda sohbat baaqii

if alive we will meet again

yaaraa.n chorii na piiraa.n daGaa-baazii

اس محل پر بولتے ہیں جب کوئی شخص دوستوں سے دغا بازی کرے

yahaa.n achhuu.n (farishto.n ke) par jalte hai.n

یہاں تک کسی کی رسائی نہیں، یہاں کوئی دم نہیں مارسکتا

yahaa.n farishte ke par jalte hai.n

بڑے ادب کا مقام ہے (جہاں نہایت احتیاط یا کمال و جلال ہو وہاں یہ بولا جاتا ہے

yahaa.n gangaa ulTii bahtii hai

رک : یہاں اُلٹی گنگا بہتی ہے

yahaa.n hazrat jibraa.iil ke bhii par jalte hai.n

یہاں تک ہی رسائی تھی (معراج کے واقعہ کی طرف اشارہ ہے ، حضرت جبرائیلؑ پیغمبر صلی اللہ علیہ وآلہٖ وسلم کے ہمراہ تھے ایک موقع پر جا کے انہوں نے کہا کہ وہ اس سے آگے نہیں جاسکتے پیغمبر صلی اللہ علیہ وآلہٖ وسلم آگے تنہا روانہ ہوئے)

yahaa.n kaa baabaa-aadam hii niraalaa hai

یہاں کی یا اس گھر کی ہر بات عجیب ہے، اس جگہ کی ہر بات مختلف ہے

yahaa.n kuchh maal to nahii.n ga.Daa hai

جہاں کوئی اپنا دعویٰ یا استحقاق جتائے تو کہتے ہیں

yahaa.n kyaa teraa naal ga.Daa hai

جہاں کوئی اپنا دعویٰ یا استحقاق جتائے تو کہتے ہیں .

yahaa.n na vahaa.n ye balaa kahaa.n

خانہ بدوش آدمی ہے ایک جگہ نہیں ٹکتا

yahaa.n sab kaan paka.Dte hai.n

یہاں سب کا سر تسلیم خم ہے، اس جگہ کسی کی استادی نہیں چلتی، یہاں کوئی دعویٰ نہیں کر سکتا، اس جگہ سب عاجز ہیں

yahaa.n to jag hii Duuba hai

ایک شخص غلطی کرے تو دوسرے اسے سمجھائیں، جب سب ہی غلطی کریں تو کون سمجھائے

yahaa.n tumhaare Tikke nahii.n lagne ke

یہاں تمہاری بات نہیں چلے گی، یہاں تمہاری مراد نہیں پوری ہوگی

yahaa.n tumhaarii daal nahii.n gale gii

اس جگہ تمہارا کام نہیں بنے گا، یہاں تم سے کچھ نہیں ہو سکے گا

yahaa.n tumhaarii daal nahii.n galegii

shake some other oak, you cannot do anything here

yahaa.n tumhaarii Tikkii nahii.n galegii

یہاں تم سے کچھ نہ ہو سکے گا، یہاں تک کوئی نہیں آ سکتا

yahaa.n ulTii gangaa bahtii hai

here the rivers run backwards

yahaa.n zaruur kuchh daal me.n kaalaa hai

there is something rotten in the state of Denmark

yahii ge.nd yahii maidaan

رک : یہی گو یہی میدان ، آئیے ابھی مقابلہ ہوجائے

yahii go yahii maidaan

یعنی اگر دعویٰ ہے تو اسی جگہ سمجھ لو ، یہی وقت امتحان کا ہے ، آزمائش کا یہی زمانہ ہے ، جب کوئی حیثیت سے بڑھ کر دعوے کرتا ہے تو اسے نیچا دکھانے کے واسطے کہتے ہیں ۔

yahii hathkanDe hai.n to KHudaa haafiz

یہی چالاکیاں رہیں تو ایک نہ ایک دن ضرور مصیبت میں پھنسے گا

yahii maar khaane ke lachchhn hai.n

ایسی باتوں پر انسان پٹتا ہے، انہی باتوں پر پٹتے ہو، انہی کرتوتوں سے مار کھاتے ہو

yahii maar khaane kii nishaanii hai

ایسی باتوں پر انسان پٹتا ہے، انہی باتوں پر پٹتے ہو، انہی کرتوتوں سے مار کھاتے ہو

yahii mu.nh yahii masaalaa

does not deserve this, is not capable of it

yahii.n kaa chun yahii.n kaa pun

جو کچھ ہے اسی جگہ کا طفیل ہے ، جو بھی ہے سو اس دنیا کا ہے ، دنیا کی باتیں دنیا میں رہ جائیں گی ؛ ُچن ُچون بمعنی آٹا اور ُپن بمعنی پانی ، یعنی کھانا پینا لینا دینا سب اسی جگہ کا ہے دوسری دنیا میں کچھ نہیں ۔

yak gaz do faaKHta

to kill two birds with one stone

yak haat de yak haat le

اس ہاتھ دے اُس ہاتھ لے ، کسی کام کے فوری طور پر کرنے کے موقع پر مستعمل ۔

yak karishma do kaar

رک : یک گز دو فاتخہ ؛ ایک تدبیر سے دو کام ہونا.

yak luqma-e-pagaahii ba az hazaar murG-o-maahii

صبح دم اگر تھوڑا سا بھی کھانا مل جائے تو وہ عمدہ اور بہت سی غذا سے بہتر ہے

yak man 'ilm raa, dah man 'aql baayad

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ایک حصہ علم کے لیے دس حصہ عقل کی ضرورت ہوتی ہے، عقل کے بغیر علم سے فائدہ نہیں اٹھایا جاسکتا

yak na shud do shud

one misfortune on the heels of another

yak ri'aayat qaazii na sad gavaah

حاکم کی رعایت سو گواہوں سے بہتر ہے

yak sar hazaar saudaa

ایک آدمی اور ہزاروں کام ؛ جب کوئی آدمی بہت سے کاموں میں پھنسا ہوا ہوتا ہے تو وہ اپنی کم فرصتی جتانے کے لیے کہتا ہے ، نہایت مصروف ۔

yak-a.nguur-sad-zambuur

رک : یک انار بیمار ، ایک انگور اور سو بھیڑیں ، چیز تھوڑی اور طلب گار بہت.

yak-anaar-sad-biimaar

رک : ایک انار سو بیمار ، چیز تھوڑی اور ضرورت مند زیادہ نیز اس وقت بھی مستعمل جب کسی ایک شخص کو بہت سے لوگ چاہنے لگیں.

yak-daana mohabbat ast va baaqii hama gaah

the love is only thing in the universe, else other is useless

yak-pant-do-kaaj

رک : ایک پنتھ (اور) دو کاج ؛ ایک تدبیر سے دو کام نکل آنا ، ایک کام سے دو فائدے.

yak-piirii va sad-'aib

old age is an evil of hundred evils, old age itself equals hundred diseases

yak-sa.ng-o-do-kulaaG

ایک تدبیر سے دو مقصد حاصل ہونا .

yaqiin ba.Daa rahbar hai

certainty is a sure guide

yathaa raaja tathaa prajaa

as is the king so is the court

ye baate.n mat kiijiyo kadhe na tuu ai yaar, jin baato.n me.n ruus jaa saa.ii.n aur sansaar

ایسی باتیں نہیں کرنی چاہییں جس میں خدا اور دنیا دونوں ناخوش ہوں

ye bail ma.nDhe na cha.Dhegii

جب کوئی کام پورا ہوتا نہ دکھائی دے یا اس کی کامیابی میں کوئی شبہ ہو تب کہتے ہیں

ye bail ma.nDhe nahiii.n cha.Dh saktii

یہ کام پورا ہوتا ہوا نہیں دکھائی دیتا، یہ مراد حاصل ہونی دشوار ہے

ye bel ma.nDhe nahii.n cha.Dhne kii

یعنی اس بات کا انجام اچھا نہیں اور یہ بات سرسبز ہوتی نہیں دکھائی دیتی، یہ کام پورا ہوتا ہوا نہیں دکھائی دیتا، یہ مراد حاصل ہونی دشوار ہے

ye bhii ek chaal he

یہ بھی چالاکی ہے ، یہ بھی ایک ترکیب ہے ، یہ بھی ایک داؤ ہے ۔

ye bhii kahe.nge ki hame.n bakrii bandar le do

محض نادان اور بے وقوف ہیں، کسی کی بے وقوفی ظاہر کرنے کے موقعے پر بولتے ہیں

ye bhii kisii ne na puuchhaa ki terii mu.nh me.n kitne daa.nt hai.n

جہاں کسی کی کوئی پوچھ گچھ اور خاطر تواضع نہ ہو وہاں یہ محاورہ بولتے ہیں

ye bhii kisii ne nahii.n puuchhaa ki terii mu.nh me.n kitne daa.nt hai.n

جہاں کسی کی کوئی پوچھ گچھ اور خاطر تواضع نہ ہو وہاں یہ محاورہ بولتے ہیں

ye bhii meraa vo bhii meraa

(said unjustly) everything is mine

ye bhii merii baat tuu jiiv biich dhare, gajjaa de gajvaal ko par jiiv bhed mat de

روپیہ خزانے میں رکھ دے مگر دل کا بھید کسی کو نہ دے

ye bhii sikshaa naath jii kah ga.e Thiikam-Thiik, kho de.n aadar maan ko daGaa lobh aur bhiik

دغا لالچ اور بھیک انسان کی عزت کو کھو دیتے ہیں

ye Daa.Dhii dhoke kii TaTTii hai

this beard is a screen of imposte

ye daam bhii Gulaamo.n ne khaa.e

یہ بھی اکارت گیا

ye dekho qudrat ke khel chhachhuu.ndar lagaa.e chambelii kaa tel

بے حیثیت کو یہ حوصلہ ہوگیا ہے

ye diide nadiide hai.n diidaar ke

دیکھنے کی بے حد خواہش ہے، ان آنکھوں کو دیدار کی خواہش ہے

ye gangaa kis kii KHudaa.ii hai

اس کو کہتے ہیں جو اپنی دولت کا غرور کرے کہ یہ تو خدا کی دین ہے یا یہ ہماری وجہ سے ہے

ye geho.n de ke gaajre.n khaa.e.n

پرلے درجے کے بیوقوف ہیں

ye ghar rahe salaamat , vo ghar jale mubaarak

کسی کی مصیبت یا تباہی کی پروانہ ہونا

ye gho.Daa kis kaa jis kaa mai.n naukar, tuu naukar kis kaa jis kaa ye gho.Daa

مبہم بات پر طنزاً یہ فقرہ ادا کرتے ہیں

ye gu.e aur ye maidaan hai

آئیے ابھی مقابلہ ہو جائے، یعنی جب کوئی حیثیت سے بڑھکر دعویٰ کرتا ہے تو اسے نیچا دکھانے کے واسطے کہتے ہیں

ye guu aur ye maidaan hai

آئیے ابھی مقابلہ ہو جائے، یعنی جب کوئی حیثیت سے بڑھکر دعویٰ کرتا ہے تو اسے نیچا دکھانے کے واسطے کہتے ہیں

ye javaanii mujhe na bhaave, sii.ng Dalaave ha.nsii aave

یہ جوانی مجھے اچھی نہیں لگتی کہ سینگ مارنے پر ہنسی آئے، معمولی باتوں پر ہنسنا اچھی بات نہیں

ye jitnaa zamiin ke uupar hai utnaa hii zamiin ke niiche hai

اس مفسد، شریر اور فتنہ انگیز کی نسبت کہتے ہیں جو بظاہر چھوٹا یا پستہ قد ہو

ye kalaa na badhii

سب تدبیریں رائیگاں گئیں، جو تدبیر کی نہ بنی، جو کام کیا انجام کو نہ پہنچا، جو بات کی پسند نہ آئی اور کوئی حیلہ باعث وسیلہ نہ ہوا

ye kavvaa pha.nsaane kii chaal hai

حماقت کی بات ہے، آفت میں مبتلا ہونے کے لچھن ہیں

ye kavvaa pha.nsne kii chaal hai

ہوشیار اور سیانے کو دامِ فریب میں لانے کی یہی تدبیر ہے

ye KHidmat hammaam kii lungii hai

نوکری اور ملازمت کا کچھ اعتبار نہیں ، جس منصب پر آج ہم ہیں اسی پر کل دوسرا ہے یا یوں کہو کہ نوکری کسی کی میراث اور کسی کا حق نہیں ہے اس کا ہر شخص مستحق ہوسکتا ہے

ye kis kaa muut hai

he is a no one!

ye kis khet kii muulii hai

جس کے بارے کچھ بھی معلوم نہ ہو، جو بے حیثیت ہو، جو اپنی شناخت نہ رکھے، یہ بے حقیقت ہے

ye kis maraz kii davaa hai.n

بے کار آدمی ہیں ، جس سے کسی کو فائدہ نہ پہنچے اُس کے لیے کہتے ہیں

ye kiyaa to phir mujh se buraa ko.ii nahii.n

تنبیہہ کے طور پر کہتے ہیں کہ اگر فلاں کام کیا تو میں بہت بُری طرح پیش آؤں گا ، اور مجھے بہت بُرا لگے گا اور پھر میں بھی اس کے بدلہ میں ایسا ہی کرونگی.

ye merii sikshaa maan pyaaraa, saudaa kadhe na bech udhaaraa

میری یہ نصیحت یاد رکھو پیارے ادھار کبھی نہیں بیچنا چاہیے

ye merii sikshaa maan re chelaa, kadhe baaT na chaal akelaa

دور کا سفر اکیلے نہیں کرنا چاہیے

ye merii sikshaa maan sahelii, par nar sa.ng na baiTh akelii

میری سہیلی یہ نصیحت یاد رکھ کہ عورت کو غیر مرد کے پاس نہیں بیٹھنا چاہیے

ye mu.nh aur chaar chu.nglii laasaa

کسی کو اس کی اوقات یاد دلانے کے لیے کہتے ہیں

ye mu.nh aur dhaniye kii chaTnii

does not deserve this, is not capable of it

ye mu.nh aur gaajare.n

does not deserve this, is not capable of it

ye mu.nh aur gulgule

does not deserve this, is not capable of it

ye mu.nh aur khaa.e chaulaa.ii

ایسی خواہش یا آرزو جو کسی کی حیثیت سے زیادہ ہو ، جب کوئی کسی چیز کے قابل نہ ہو توکہتے ہیں ۔

ye mu.nh aur maliida

does not deserve this, is not capable of it

ye mu.nh aur masaalaa

اس لائق نہیں، اس کام یا بات کے قابل نہیں، یعنی اس منصب اور کام کے لائق یا مستحق نہیں ہے، یہ حیثیت یا اوقات نہیں ہے

ye mu.nh aur masaalaa

اس لائق نہیں، اس کام یا بات کے قابل نہیں، یعنی اس منصب اور کام کے لائق یا مستحق نہیں ہے، یہ حیثیت یا اوقات نہیں ہے

ye mu.nh aur masuur kii daal

does not deserve this, is not capable of it

ye mu.nh aur phulauriyaa.n

یہ کام تمھاری حیثیت سے زیادہ ہے، تم اس لائق نہیں

ye mu.nh paan jogaa

does not deserve this, is not capable of it

ye naukarii hai KHaala jii kaa ghar nahii.n

نوکری میں وقت کی پابندی اور حاضری ضروری ہے (ضابطے کی پابندی نہ کرنے پر کہتے ہیں) ، یہ نہیں کہ جب مرضی ہوئی چلے گئے ، گویا کہ بے تکلفی کا ملنا ہو.

ye puut banje jaa.e.n

یہ اولاد شادی کے قابل ہوجائے

ye Taa.ng kholo to laaj hai vo Taa.ng kholo to laaj hai

جب دونوں باتوں میں بدنامی اور رسوائی ہو اس وقت مستعمل ہے یعنی دونوں طرح بدنامی ہے

ye Taa.ng kholo to laaj, vo Taa.ng kholo to laaj

جب دونوں باتوں میں رسوائی اور بدنامی ہواس وقت مستعمل ہے

ye Taa.ng kholuu.n to laaj hai vo Taa.ng kholuu.n to laaj hai

جب دونوں باتوں میں بدنامی اور رسوائی ہو اس وقت مستعمل ہے یعنی دونوں طرح بدنامی ہے

ye tak na puuchhaa ki tere mu.nh me.n kai daa.nt

جہاں کسی کی کوئی پوچھ گچھ اور خاطر تواضع نہ ہو وہاں یہ محاورہ بولتے ہیں

ye to achchhe the uupar vaalo.n ne bigaa.D diyaa

یہ تو اچھے آدمی تھے دوسرے لوگوں نے اسے خراب کر دیا ہے

ye to kabiir bhii kah ga.e hai.n

یہ تو مسلمہ بات ہے، یہ بات تو اور سب بزرگوں کی تسلیم کی ہوئی ہے، اسے تو عارف باللہ بھی مانتے ہیں، یہ تو مانی ہوئی اور تسلیم کی ہوئی بات ہے، یہ بات مسلم ہے

ye to sikshaa saadh kii nihche chit me.n laa, bhed na apne jiyo kaa auro.n ko batlaa

اپنا بھید کسی سے نہیں کہنا چاہیے

ye vo faqiir nahii.n jo khaa kar du'aa de.n

یہ بڑے نا شکرے لوگ ہیں کسی کا احسان نہیں مانتے

yeh ba.D miiThaa yeh ba.D khaTTaa

فکر کا ٹھہراؤ

yeh baat voh baat, Takaa dhar mere haath

a selfish person who is also a soothsayer

yeh bachan meraa Thiik hai saa.nch ise tuu maan, mare binaa chhuuTe nahii.n jii se bhonDii jaan

میری اس بات کو درست سمجھ کہ بری عادت موت کے بغیر نہیں چھوٹتی

yeh bel ma.nDhe cha.Dhte maa'luum nahii.n hotii

جب کوئی کام پورا ہوتا نہ دکھائی دے یا اس کی کامیابی میں کوئی شبہ ہو تب کہتے ہیں

yeh bel manDhe cha.Dhtii nazar nahii.n aatii

this seams impossible, there is no hope of success

yeh bhii daam Gulaamo.n khaa.e, yeh bhii baigan kaaT pakaa.e

ہمیں سب طرح کا تجربہ ہو گیا اور ہم تمہاری سب چالاکیاں پہچان گئے

yeh merii sikshaa maan re biiraa, kapTii sa.ng na raakho siiraa

دغا بازوں کے ساتھ میل جول نہیں رکھنا چاہئے

yeh mu.nh aur gaajre.n

تم اس لائق نہیں ہو

yeh mu.nh paan jogaa

تم اس لائق نہیں ہو

yeh tiin kaane aur yeh pau baara

اصطلاحاً چوپڑ یا چوسر کھیلنے والے بھی کہتے ہیں

yeh voh gu.D nahii.n jo makkhiyaa.n khaa.e.n

عموماََ کنجوس شخص کے لیے کہا جاتا ہے

yuu.n bhii vaah vaah, vuu.n bhii vaah vaah

دونوں طرح سے خوب ہے، ہر طرح سے خوشی کی جگہ، دونوں طرح کامیابی، اس طرح بھی خوب اُس طرح بھی خوب

yuu.n mat jaane baavre ki paap na puuchhe koy, saa.ii.n ke darbaar me.n ik din lekhaa hoy

پاگل یہ نہ سمجھ کہ گناہ کو کوئی نہیں پوچھے گا خدا کے دربار میں ایک دن حساب دینا ہوگا

yuu.n mat jii me.n jaan tuu kii manukh ba.Daa jag biich, yaad binaa kartaar kii hai niichan kaa niich

جو خدا کو یاد نہیں کرتا بڑا نیچ ہے چاہے کتنا ہی بڑا آدمی ہو

yuu.n mat maan gumaan kar ki mai.n huu.n ba.Daa javaan, tujh se is sansaar me.n laakho.n hai.n balvaan

اپنے آپ کو بہت اعلیٰ نہیں سمجھنا چاہیے ایسے طاقتور لاکھوں اس دنیا میں ہیں

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone