تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"دَل" کے متعقلہ نتائج
- انگلش
- ہندی
- اردو
- مرکب الفاظ
- کہاوتیں
- قافیہ الفاظ
- مزید ▾
اردو، انگلش اور ہندی میں دَل کے معانیدیکھیے
- Roman
- Urdu
دَل کے اردو معانی
اسم، مذکر
- موٹائی، حجم، تہہ، دبازت
- ہجوم، انبوہ
- (قدیم) طبقہ
- (ٹھگی) وزن
- پتّا، برگ، جیسے: تلسی دل
- جنگلی چاول
- ڈھیر، تودہ، تعداد
- تباہی، بربادی
- زخم کی سوجن یا اس کے چاروں طرف کا پھیلاؤ جو ورم کی وجہ سے سخت ہو جاتا ہے
- دَلنا کا امر، تراکیب میں مستعمل
- گروہ، جتھا، فوج
شعر
خون کے جو رشتے تھے بن گئے عذاب جاں
ہم کو دل کے رشتوں سے استفادہ پہنچا ہے
یوں تو ہر شخص اکیلا ہے بھری دنیا میں
پھر بھی ہر دل کے مقدر میں نہیں تنہائی
ایک دل اور خواست گار ہزار
کیا کروں یک انار صد بیمار
Urdu meaning of dal
- Roman
- Urdu
- moTaa.ii, hujam, tahaa, dabaazat
- hujuum, amboh
- (qadiim) tabqa
- (Thaggii) vazan
- pata, barg, jaiseh tulsii dil
- janglii chaaval
- Dher, todaah, taadaad
- tabaahii, barbaadii
- zaKham kii suujan ya is ke chaaro.n taraf ka phailaa.o jo varm kii vajah se saKht ho jaataa hai
- dilnaa ka amar, taraakiib me.n mustaamal
- giroh, jatthaa, fauj
English meaning of dal
दल के हिंदी अर्थ
संज्ञा, पुल्लिंग
- मोटाई, हुजम, तहा, दबाज़त
- हुजूम, अंबोह
- (प्राचीन) वर्ग
- (ठगी) भार
- पता, बर्ग, जैसे: तुलसी दिल
- जंगली चावल , ढेर, तोदाह , तादाद , तबाही, बर्बादी
- ढेर, मिट्टी का ढेर, संख्या,
- विनष्टि, बर्बादी
- घाव की सूजन या उसके चारों ओर का फैलाव जो सूजन का कारणवश सख़्त हो जाता है
- दलना का काम या बात, समास में प्रस्तुत
- गिरोह, जत्था, संगठन
دَل کے مرکب الفاظ
دَل سے متعلق کہاوتیں
دَل کے قافیہ الفاظ
دَل سے متعلق دلچسپ معلومات
دل اول مفتوح، یہ لفظ ’’جماعت، پارٹی‘‘، خاص کر’’سیاسی جماعت یا پارٹی یا گروہ‘‘ کے معنی میں ہندی میں استعمال ہوتا ہے۔ اردو میں مؤخر الذکر معنی بالکل نہیں ہیں، لہٰذا اردومیں ایسا صرف بالکل غلط ہے جس میں’’دل‘‘ کے معنی ’’جماعت، پارٹی، یا سیاسی پارٹی یا گروہ‘‘ کے نکلیں۔ ان معنی میں اردو میں ’’پارٹی‘‘ اور’’جماعت‘‘ ہی مستعمل ہیں۔ حسب ضرورت عربی لفظ ’’حزب‘‘ بھی بول دیتے ہیں۔ ایک جماعت یا پارٹی چھوڑ کر دوسری جماعت یا پارٹی میں شامل ہونے کو ہندی میں ’’دل بدلی‘‘، اور جو شخص یہ عمل کرتا ہے اسے’’دل بدلو‘‘ (واؤ معروف) کہا جاتا ہے۔ افسوس کہ یہ قبیح اور بھونڈے ا لفاظ اردو میں بھی اپنائے جا رہے ہیں۔ ایک جماعت یاپارٹی یا گروہ کو چھوڑ کر دوسری جماعت یاپارٹی یا گروہ میں جانے والے کو ’’خروجی‘‘، یا ’’مخارج‘‘ کہہ سکتے ہیں اورپارٹی چھوڑ کر دوسری جماعت یاپارٹی یا گروہ میں جانے کے عمل کو’’مخارجت‘‘ کہہ سکتے ہیں۔ واضح رہے کہ ’’خروج‘‘ بمعنی ’’بغاوت‘‘ تاریخ اسلام میں مستعمل ہے، اور اپنے رہنما کو چھوڑ کر اپنی راہ اختیار کرنے والے کو بعض حالات میں ’’خارجی‘‘ کہا گیا ہے۔ لہٰذا ’’خروج‘‘ اور’’مخارجت‘‘ کے پیچھے مناسب تاریخی پس منظر بھی ہے۔ دوسری بات یہ ہے کہ’’دل بدلو‘‘ اور ’’دل بدلی‘‘ میں جماعت یاپارٹی یا گروہ کو مطلقاًچھوڑ جانے کا مفہوم نہیں ہے، صرف یہ مفہوم ہے کہ ایک جماعت یاپارٹی یا گروہ چھوڑ کر دوسرا اختیار کیاجائے۔ ’’خروجی‘‘ اور’’مخارجت‘‘ میں یہ مفہوم بھی ہے، لہٰذا یہ الفاظ ’’دل بدلو‘‘ اور’’دل بدلی‘‘ سے زیادہ جامع ہیں۔ ظفر احمد صدیقی کو ان عربی الفاظ پر اعتراض ہے کہ بہت ثقیل ہیں، لیکن مجھے باوجود غور و فکر کوئی اور مصطلحات سوجھے نہیں۔ اگر ان سے سبک تر مل سکیں تو بہت خوب، لیکن’’دل بدلی‘‘ اور’’دل بدلو‘‘ کو ضرور چھٹی ملنی چاہئے۔
مصنف: شمس الرحمن فاروقی
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
دِل
سینے کے اندر قدرے بائیں جانب، الٹے پان سے ملتی ہوئی شکل کا اک عضو جس کی حرکت پر خون کی گردش کا مدار ہے، یہ مرکب ہے گوشت و عصب و لیف اور غشاء سخت سے اور سرچشمہ ہے حرارتِ غریزی اور روح حیوانی کا، اسی کی حرکت کے بند ہونے سے موت واقع ہو جاتی ہے، قلب
دَل پَت
جنگ کا بادشاہ ؛ گنجفے کے پتَے کی تصویر جس میں اسلحہ سجائے ہوئے جنگ کے بادشاہ کو دِکھایا جاتا ہے.
دَلْدَل
وہ زمین جو پانی کے اثر سے اتنی نرم اورلیس دارہو گئی ہو کہ اس میں پاؤں دھنس جائیں، کیچڑ سے بھری ہوئی زمین، چہلا، خلاب، کیچڑ
دَلَن
برباد کرنے والا، تباہ کرنے والا، کچلنے والا، توڑنا، بھاڑنا، روندنا، مار ڈالنا، دو ٹکڑے کیا ہوا، پیس کر ٹکڑے ٹکڑے یا چورچور کرنے کا عمل
دَلیل
سپاہیوں یا فوجیوں کی سزا، جس میں ان کا اسباب اور ہتھیار کمر پر باندھ کر مقررہ وقت تک کھڑا رکھتے، ٹہلانے یا قواعد کراتے ہیں
دَلّال
کسی امر یا شے کی طرف دلالت یا رہنمائی کرنے والا، نشان دہی کرنے والا، بیع اور مشتری میں واسطہ ہو کر خرید و فروخت کرنے والا، آڑتیا، ایجنٹ
دَلْیا
دلا ہوا اناج، جَو، جوار، گیہوں وغیرہ کا دانے دِار آٹا، جو بجائے پیسنے کے چورا کر لیا گیا ہو، موٹا پسا ہوا غلہ
دَل بَدلُو
ایک جماعت چھوڑ کر دوسری جماعت میں شمولیت اختیار کرنے والا شخص، بار بار پارٹی بدلنے والا آدمی
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
KHuraak
ख़ुराक
.خُوْراک
meal, diet
[ Naukron par hukm kiya ek aadami ki khurak khana aur ek jaam pani diya karo ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tajriba
तज्रिबा
.تَجْرِبَہ
test, trial, proof
[ Gangotri aur Ganga Sagar ke paani ka tajriba kiya ja raha hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
nargis
नर्गिस
.نَرْگِسْ
narcissus (to which the poets frequently compare the eyes of beautiful women)
[ Nrgis, Juhi, Yasmin, Genda sabhi apni-apni khushbu ke sath zinda the ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
iltijaa
इल्तिजा
.اِلْتِجا
supplication, request
[ Za'ifa ki iltija par police ne chor ko pakad kar chori ka maal baraamad kiya ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shurakaa
शुरका
.شُرَکا
participants
[ Jashn-e-Rekhta mein shamil wale shoraka ki badi tadad Urdu muhabbat ka ek subut hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
guldasta
गुलदस्ता
.گُلْدَسْتَہ
bunch of flowers, bouquet
[ Sadr-e-mushaera ne maujud sabhi sho'ara ko guldasta pesh kar unki izzat-afzaai ki ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
inzimaam
इंज़िमाम
.اِنْضِمام
merger
[ Congress party mein bahut si party ka inzimam hua hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
gulchii.n
गुलचीं
.گُلچِیں
a flower gatherer, a gardener, a florist, flower-picker
[ Baagh mein phulon ki rangini dekh kar bachche machal rahe the gulchin ne badi shafqat se sab ko ek-ek phul diye ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
iqtidaar
इक़्तिदार
.اِقْتِدار
influence, control
[ Iqtidar-e-aala (High Command) ki bag-dor ek aadami ke hath mein nahi honi chahiye ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
fariyaadii
फ़रियादी
.فَرْیادی
complainant, petitioner
[ Fariyaadi Ram Dulare ne apni shikayatein vaapas le li ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
تازہ ترین بلاگ
رائے زنی کیجیے (دَل)
دَل
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔