تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"voe" کے متعقلہ نتائج

وَا

برائے تصغیر و تحقیر ؛ مثلاً : مٹھوا ، منوا ، گھروا ، گھرلوا ، پھلروا ، بیسوا ، سندوا ، مردوا

واؤ

حرف ’’و ‘‘کا ملفوظی املا (رک : واو) ۔

voe

(اورکنے یا شیٹ لینڈ جزائر میں ) چھوٹی سی کھاڑی یا خلیج ۔.

وائی

(ادب) سندھی زبان کی رومانی یا صوفیانہ حکایات کے غنائی ٹکڑے، ایک قدیم سندھی صنف سخن

vie

برتری کے لیے کوشش کرنا

via

بَراہ

وو

(ھ) ضمیر غائب۔ وہ کی جمع۔ وے، ویسا

وہ

(واحد و جمع ضمیر غائب کے لیے مستعمل) غائب یا بعید کے اشارے کے لیے مستعمل ؛ کسی چیز یا شخص کی نشان دہی کے لیے ؛ کثرت یا شدت یا ہجوم کی طرف اشارہ

واں

اعداد کی نسبت ظاہرکرنے کے لیے جیسے پانچواں، ہزارواں

وَیا

سابق میں کہی ہوئی بات کے بعد ’’ اور یا ‘‘ کے معنی میں، اس سے مراد یہ ہوتی ہے کہ یا ویسا ہے جیسا پہلے کہا تھا اور یا ایسا ہے، اور یا، یا، یا پھر، اور اگر۔ اب اس کی بجائے بالعموم صرف ’’ یا ‘‘ کہتے ہیں

وایَہ

मनोकामना, मुराद, अफ़ीम आदि की रोज़ की बँधी हुई खुराक, मात्रा, मिक्दार।।

وہیں

اسی جگہ۔ اسی مقام پر۔مخصوص جگہ کے لئے

وَہاں

اُس جگہ، اُس مقام پر، اُدھر، اُس طرف، جگہ پر، اُسی طرح، اُسی صورت سے، اُسی کے ساتھ ساتھ

والائی

والا کا اسم کیفیت، بزرگی، بزرگواری، بلند پایہ ہونا، بڑائی

وَہی

وہی، اُس ہی، خاص کردہ، خصوصیت سے وہ

والو

owner, doer

والا

کنگن ، کڑا ، کان کا بالا

والی

آقا ، مالک ، سرتاج نیز بادشاہ ؛ مراد : خداوند تعالیٰ

واعی

निरीक्षक, निगहबान, याद रखने- वाला।

والَہ

۔(بفتح سوم وخفائے چہارم۔ع۔ بکسر لام وظہور ہا بروزن کارہ۔ اسم فاعل کاصیغہ والہ سے۔فارسیوں نے بفتح لام وخفائے ہا بروزن لالہ استعمال کیا۔؎

وا کُوں

رک : وا کو۔

والِیَہ

بچپن ،طفلی ، بالپن ، بالیہ

وَحْی

(کنایۃً) وہ کلام جس سے انکار کرنے کی گنجائش نہ ہو

وائے

(رک : وا (۶) مع تحتی الفاظ) کلمہء افسوس ہائے ، افسوس وغیرہ ، آزار یا رنج و الم کے اظہار میں زبان پر آتاہے ۔

وَئی

(عو) عموماً اپنے ہم عمروں کو مخاطب کرنے کا ایک کلمہ، بھئی

وَقْت

ماضی و حال و مستقبل کے واقعات کا بحیثیت مجموعی تسلسل، عہد، زمانہ، قرن، عصر، دور، زمان، ایام، جگ

وَفائی

وفاداری، وفا، خلوص

وَفی

تمام، کامل، پورا

وَفا

ایفائے عہد، وعدے کا پورا کرنے کا عمل، پیمان نبھانے کا کام

وا کرنا

کھولنا، باز کرنا، اکھاڑنا

واسِع

وسعت رکھنے والا، پھیلنے والا، کشادہ، گھیرنے والا، وسیع، فراخ، محیط

وا ہونا

وا کرنا (رک) کا لازم ، کھلنا ، شگفتہ ہونا

واسی

باسی، بسنے والا، رہنے والا، رہائش پذیر، باشندہ، بود و باش رکھنے والا، ساکن

واسا

واس، گھر، مکان

وَاسْطَہ

رشتہ، تعلق، نسبت نیز سروکار، غرض، کام

وَرنَہ

نہیں تو، پھر، وگرنہ

واسُو

وشن جی، پرماتما بحیثیت روح عالم کے

واسْطے

واسطہ (رک) کی مغیرہ حالت، (لیے کی جگہ تراکیب میں مستعمل)

وَاسْطِی

واسط کا باشندہ

وا چَھڑی

واہ جی! کیا کہنا ، واہ وا (تعجب اور طنز نیز تعریف کے موقعے پر مستعمل) ۔

وا دَریغ

رک : وا دریغا ؛ ہائے افسوس (اظہارِ تاسف کے موقعے پر مستعمل ہے) ۔

وا حَیف

افسوس ہے ، ہائے افسوس ۔

وَہُوَ ہٰذَا

(عربی فقرہ اُردو میں مستعمل) (لفظاً) اور وہ یہ ہے ؛ جو کہ یہ ہے (بالعموم کسی چیز کی تفصیل بتاتے یا اس کا تعارف کراتے وقت استعمال ہوتا ہے) ۔

وَ قِس ہٰذَا

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) اور اسی طرح قیاس کرو (رک : ’’و ‘‘ مع تحتی الفاظ) ۔

وا دَریغا وا دَریغ

رک : وا دریغا ۔

وَعَلَیکَ السَّلام

رک : وعلیکم السلام جو زیادہ مستعمل ہے ۔

وَ اِلا فی فَلا

رک : والا فلا

وَٹی

ہاتھ بٹانے والا، (مجازاً) ملازم (خصوصاً) کھیتی باڑی کرنے والا مزدور

وَطی

جنسی فعل، ہم بستری، مباشرت، جماع

وَتی

وت (رک) کی تانیث ، جیسی ، والی (بطور لاحقہ مستعمل ؛ جیسے : دھن وتی ، روپ وتی) ۔

وَیں

رک : وہیں جو درست املا ہے ۔

وا اَسَفا وا مُصِیبَتا

فریاد ہے فریاد ہے ، ہائے مصیبت ؛ حیف (کلمہء افسوس)۔

وَقِس عَلیٰ ذٰلِک

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) اور اسی طرح پر (اور باتوں کو) قیاس کرو ۔

وَ قِس عَلیٰ ہٰذَا

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) اور اسی پر اور باتوں کا بھی قیاس کرلیا جائے، وعلیٰ ہذا القیاس

وَعَلیٰ ہٰذَا القِیاس

(عربی فقرہ اردو میں رائج) اور اس پر باقی باتوں کا قیاس کر لیا جائے

وَہاں کے

اُس جگہ کے ، اُس ملک یا مقام کے ۔

وَ ما عَلَینا اِلّا البَلاغ

قرآن شریف کی چھتیسویں سورۃ یٰسین کی ایک آیت کا ایک ٹکڑا جس کا مفہوم کچھ یوں ہے کہ اور ہم پر کچھ فرض نہیں مگر بات پہنچا دینا بالعموم اس وقت مستعمل جب کہنا ہو کہ ہمارا فرض صرف کہہ دینا ہے ماننے نہ ماننے کا آپ کو اختیار ہے (مکمل آیت یہ ہے: وما علینآ الا البلاغ المبین)

وَہاں کا

of or belonging to that place, made or produced there

وَہاں کی

اُس جگہ کی ، اُس مقام کی ؛ کسی شہر وغیرہ کی بنی ہوئی ۔

vane

دِیدبان

voe کے لیے اردو الفاظ

voe

voe کے اردو معانی

اسم

  • (اورکنے یا شیٹ لینڈ جزائر میں ) چھوٹی سی کھاڑی یا خلیج ۔.

voe के देवनागरी में उर्दू अर्थ

संज्ञा

  • (ओरकने या शीट लैंड जज़ाइर में ) छोटी सी खाड़ी या ख़लीज ।

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

وَا

برائے تصغیر و تحقیر ؛ مثلاً : مٹھوا ، منوا ، گھروا ، گھرلوا ، پھلروا ، بیسوا ، سندوا ، مردوا

واؤ

حرف ’’و ‘‘کا ملفوظی املا (رک : واو) ۔

voe

(اورکنے یا شیٹ لینڈ جزائر میں ) چھوٹی سی کھاڑی یا خلیج ۔.

وائی

(ادب) سندھی زبان کی رومانی یا صوفیانہ حکایات کے غنائی ٹکڑے، ایک قدیم سندھی صنف سخن

vie

برتری کے لیے کوشش کرنا

via

بَراہ

وو

(ھ) ضمیر غائب۔ وہ کی جمع۔ وے، ویسا

وہ

(واحد و جمع ضمیر غائب کے لیے مستعمل) غائب یا بعید کے اشارے کے لیے مستعمل ؛ کسی چیز یا شخص کی نشان دہی کے لیے ؛ کثرت یا شدت یا ہجوم کی طرف اشارہ

واں

اعداد کی نسبت ظاہرکرنے کے لیے جیسے پانچواں، ہزارواں

وَیا

سابق میں کہی ہوئی بات کے بعد ’’ اور یا ‘‘ کے معنی میں، اس سے مراد یہ ہوتی ہے کہ یا ویسا ہے جیسا پہلے کہا تھا اور یا ایسا ہے، اور یا، یا، یا پھر، اور اگر۔ اب اس کی بجائے بالعموم صرف ’’ یا ‘‘ کہتے ہیں

وایَہ

मनोकामना, मुराद, अफ़ीम आदि की रोज़ की बँधी हुई खुराक, मात्रा, मिक्दार।।

وہیں

اسی جگہ۔ اسی مقام پر۔مخصوص جگہ کے لئے

وَہاں

اُس جگہ، اُس مقام پر، اُدھر، اُس طرف، جگہ پر، اُسی طرح، اُسی صورت سے، اُسی کے ساتھ ساتھ

والائی

والا کا اسم کیفیت، بزرگی، بزرگواری، بلند پایہ ہونا، بڑائی

وَہی

وہی، اُس ہی، خاص کردہ، خصوصیت سے وہ

والو

owner, doer

والا

کنگن ، کڑا ، کان کا بالا

والی

آقا ، مالک ، سرتاج نیز بادشاہ ؛ مراد : خداوند تعالیٰ

واعی

निरीक्षक, निगहबान, याद रखने- वाला।

والَہ

۔(بفتح سوم وخفائے چہارم۔ع۔ بکسر لام وظہور ہا بروزن کارہ۔ اسم فاعل کاصیغہ والہ سے۔فارسیوں نے بفتح لام وخفائے ہا بروزن لالہ استعمال کیا۔؎

وا کُوں

رک : وا کو۔

والِیَہ

بچپن ،طفلی ، بالپن ، بالیہ

وَحْی

(کنایۃً) وہ کلام جس سے انکار کرنے کی گنجائش نہ ہو

وائے

(رک : وا (۶) مع تحتی الفاظ) کلمہء افسوس ہائے ، افسوس وغیرہ ، آزار یا رنج و الم کے اظہار میں زبان پر آتاہے ۔

وَئی

(عو) عموماً اپنے ہم عمروں کو مخاطب کرنے کا ایک کلمہ، بھئی

وَقْت

ماضی و حال و مستقبل کے واقعات کا بحیثیت مجموعی تسلسل، عہد، زمانہ، قرن، عصر، دور، زمان، ایام، جگ

وَفائی

وفاداری، وفا، خلوص

وَفی

تمام، کامل، پورا

وَفا

ایفائے عہد، وعدے کا پورا کرنے کا عمل، پیمان نبھانے کا کام

وا کرنا

کھولنا، باز کرنا، اکھاڑنا

واسِع

وسعت رکھنے والا، پھیلنے والا، کشادہ، گھیرنے والا، وسیع، فراخ، محیط

وا ہونا

وا کرنا (رک) کا لازم ، کھلنا ، شگفتہ ہونا

واسی

باسی، بسنے والا، رہنے والا، رہائش پذیر، باشندہ، بود و باش رکھنے والا، ساکن

واسا

واس، گھر، مکان

وَاسْطَہ

رشتہ، تعلق، نسبت نیز سروکار، غرض، کام

وَرنَہ

نہیں تو، پھر، وگرنہ

واسُو

وشن جی، پرماتما بحیثیت روح عالم کے

واسْطے

واسطہ (رک) کی مغیرہ حالت، (لیے کی جگہ تراکیب میں مستعمل)

وَاسْطِی

واسط کا باشندہ

وا چَھڑی

واہ جی! کیا کہنا ، واہ وا (تعجب اور طنز نیز تعریف کے موقعے پر مستعمل) ۔

وا دَریغ

رک : وا دریغا ؛ ہائے افسوس (اظہارِ تاسف کے موقعے پر مستعمل ہے) ۔

وا حَیف

افسوس ہے ، ہائے افسوس ۔

وَہُوَ ہٰذَا

(عربی فقرہ اُردو میں مستعمل) (لفظاً) اور وہ یہ ہے ؛ جو کہ یہ ہے (بالعموم کسی چیز کی تفصیل بتاتے یا اس کا تعارف کراتے وقت استعمال ہوتا ہے) ۔

وَ قِس ہٰذَا

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) اور اسی طرح قیاس کرو (رک : ’’و ‘‘ مع تحتی الفاظ) ۔

وا دَریغا وا دَریغ

رک : وا دریغا ۔

وَعَلَیکَ السَّلام

رک : وعلیکم السلام جو زیادہ مستعمل ہے ۔

وَ اِلا فی فَلا

رک : والا فلا

وَٹی

ہاتھ بٹانے والا، (مجازاً) ملازم (خصوصاً) کھیتی باڑی کرنے والا مزدور

وَطی

جنسی فعل، ہم بستری، مباشرت، جماع

وَتی

وت (رک) کی تانیث ، جیسی ، والی (بطور لاحقہ مستعمل ؛ جیسے : دھن وتی ، روپ وتی) ۔

وَیں

رک : وہیں جو درست املا ہے ۔

وا اَسَفا وا مُصِیبَتا

فریاد ہے فریاد ہے ، ہائے مصیبت ؛ حیف (کلمہء افسوس)۔

وَقِس عَلیٰ ذٰلِک

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) اور اسی طرح پر (اور باتوں کو) قیاس کرو ۔

وَ قِس عَلیٰ ہٰذَا

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) اور اسی پر اور باتوں کا بھی قیاس کرلیا جائے، وعلیٰ ہذا القیاس

وَعَلیٰ ہٰذَا القِیاس

(عربی فقرہ اردو میں رائج) اور اس پر باقی باتوں کا قیاس کر لیا جائے

وَہاں کے

اُس جگہ کے ، اُس ملک یا مقام کے ۔

وَ ما عَلَینا اِلّا البَلاغ

قرآن شریف کی چھتیسویں سورۃ یٰسین کی ایک آیت کا ایک ٹکڑا جس کا مفہوم کچھ یوں ہے کہ اور ہم پر کچھ فرض نہیں مگر بات پہنچا دینا بالعموم اس وقت مستعمل جب کہنا ہو کہ ہمارا فرض صرف کہہ دینا ہے ماننے نہ ماننے کا آپ کو اختیار ہے (مکمل آیت یہ ہے: وما علینآ الا البلاغ المبین)

وَہاں کا

of or belonging to that place, made or produced there

وَہاں کی

اُس جگہ کی ، اُس مقام کی ؛ کسی شہر وغیرہ کی بنی ہوئی ۔

vane

دِیدبان

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (voe)

نام

ای-میل

تبصرہ

voe

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone