تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"دو" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں دو کے معانیدیکھیے
- Roman
- Urdu
دو کے اردو معانی
صفت، عددی
- چند، تھوڑے (قلت افراد ظاہر کرنے کے لیے)
- ایک اور ایک کا مجموعہ، ایک کے بعد کا عدد
- جوڑا، جفت، دونوں
- کئی، چند، کچھ
- دوسرا
- الگ، غیر، جُدا
اسم، مذکر
- آگ جلنا، وہ آگ جو جنگل میں خود بخود لگ جائے، جلتا ہوا جنگل، آفت، رنج
فعل
- عطا کرنا، دینا، سپرد کرنا
شعر
عمر دراز مانگ کے لائی تھی چار دن
دو آرزو میں کٹ گئے دو انتظار میں
تم مجھے چھوڑ کے جاؤ گے تو مر جاؤں گا
یوں کرو جانے سے پہلے مجھے پاگل کر دو
قیس جنگل میں اکیلا ہے مجھے جانے دو
خوب گزرے گی جو مل بیٹھیں گے دیوانے دو
Urdu meaning of do
- Roman
- Urdu
- chand, tho.De (qillat afraad zaahir karne ke li.e
- ek aur ek ka majmuu.aa, ek ke baad ka adad
- jo.Da, jupht, dono.n
- ka.ii, chand, kuchh
- duusraa
- alag, Gair, judaa
- aag jalnaa, vo aag jo jangal me.n KhudabKhud lag jaaye, jaltaa hu.a jangal, aafat, ranj
- ata karnaa, denaa, sapurd karnaa
English meaning of do
Adjective, Numeral
- two, few, some, separate, paired, give
Noun, Masculine
- burning fire, auto-ignited fire, fire in jungle, sorrow
Verb
- give, pay
दो के हिंदी अर्थ
विशेषण, संख्यात्मक
- जो गिनती में एक से एक अधिक हो। तीन से एक कम। पद-दो-एक-एक से एक या दो अधिक। कुछ। जैसे-उनसे दो-एक बातें कर लो। दो चार-दो, तीन अथवा चार। कुछ। थोड़ा। जैसे-दो-चार दिन बाद आना। दो दिन की बहुत थोड़े समय का। हाल का। जैसे-यह तो अभी दो दिन की बात है। किसके दोसिर हैं ? = किसे फालतू सिर है ? कौन व्यर्थ अपने प्राण गवाना चाहता है। मुहा०-(आँखें) दो-चार होना = सामना होना। (किसी से) दो-चार होना = भेंट या मुलाकात होना। दो दो बातें करना संक्षिप्त परंतु स्पष्ट प्रश्नोत्तर करना। साफ-साफ कुछ बातें पूछना और कहना। दो नावों पर पैर रखना = दो आश्रमों या दो पक्षों का अवलंबन करना। ऐसी स्थिति में रहना कि जब जिधर चाहे, तब उधर मुड़ या हो सकें।
- विभिन्न या परस्पर-विरोधी। जसे-देश की सुरक्षा के संबंध में दो राय हो ही नहीं सकती। पुं० १. एक के ठीक बादवाली संख्या। एक और एक का जोड़। २. उक्त का सूचक अंक जो इस प्रकार लिखा जाता है-२
- एक और एक, द्वयं ।
- संख्या '2' का सूचक।
دو کے قافیہ الفاظ
دو سے متعلق دلچسپ معلومات
دو واؤ مجہول، بمعنی Two۔ فارسی میں واؤ معروف سے بولتے ہیں۔ ہمارے مشرقی علاقوں کی زبانوں مثلاً بھوج پوری میں، اور اودھی میں بھی واؤ معروف ہی بولتے ہیں۔’’دوئی‘‘ بمعنی Twoness میں بھی اردو فارسی دونوں میں واؤ معروف ہے۔ بعض لوگ مصر ہیں کہ فارسی میں لفظ ’’دو‘‘ محض نیم سبب ثقیل، یعنی ف مفتوح کے برابر بولا جاتا ہے۔ یہی لوگ اس پر بھی مصر ہیں کہ ترکیبی صورت میں اردو میں بھی اسے محض نیم سبب ثقیل بولنا چاہئے۔ یہ دونوں خیالات غلط ہیں۔ اردو فارسی دونوں میں اس لفظ کا اصل تلفظ بروزن یک سبب خفیف، یعنی بروزن فع بھی ہے۔ امیر خسرو ؎ زفکر دو جہاں آزاد باشم اگر تو ہم نشین بندہ باشی میر کا شعر ہے ؎ ہم بھی عالم فقر میں ہیں پر ہم سے جومانگے کوئی فقیر ایک سوال میں دو عالم دیں اتنے دل کے تنگ نہیں میر منشی محمدپادشاہ شاد، مؤلف ’’فرہنگ آنند راج‘‘ نے اپناقطعہ نقل کیا ہے جس میں ’’دو‘‘ کے دونوں تلفظ آگئے ہیں ؎ دو بود چار شد از تیغ شاہ مرکب و مرد بلے دو چار شود چوںبہ تیغ گشت دو چار بہ کتف ہر تن کاں تیغ برق سیر رسید ز تنگ توسن تازی بخاک کرد گذار یہ بات صحیح ہے کہ ’’دو‘‘ کو جب کسی فقرے یا ترکیب میں ڈالتے ہیں تو اردو فارسی دونوں ہی میں اس لفظ کواکثر بروزن ف مضموم، یعنی بروزن نصف سبب ثقیل ہی ادا کرتے ہیں۔ لیکن یہ قاعدۂ کلیہ نہیں۔ اردو فارسی میں بہت سے کلمے ایسے بھی ہیں جن میں’’دو‘‘ کو پورا ہی ادا کیا جاتا ہے، مثلاً: دوبدو[اردو، فارسی]، دوتہی [فارسی]، دوٹوک [اردو]، دودلہ [اردو،فارسی]، دوغلا[اردو]، دومونہی / دوموہی/ دومہی [اردو]
ماخذ: لغات روز مرہ
مصنف: شمس الرحمن فاروقی
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
دوسْت
وہ شخص جس کی خیر خواہی اور محبت قابلِ اعتبار ہو یا جس سے سچَی خیر خواہی و محبت کی جائے، جس کے ساتھ میل جول رسم و راہ، ملاقات ہو (دشمن کا نقیض)
دُوبے
برہمنوں کے ایک درجے یا فرقے کا نام، جو چار ویدوں میں سے دو ویدوں کا عالم سمجھا جاتا ہے، نیز اس فرقے کا فرد، برہمنوں کا ایک خطاب
دُوب
چھوٹی قسم کی عمدہ گھاس جو زمین پر جال کی شکل میں پھیلتی ہے، خصوصاً گھوڑا اوردیگر مویشی عموماً اسے رغبت سے کھاتے ہیں (عام طور پر یہ تین قسم کی ہوتی ہے ہری، سفید اور گانڈر)
دو کَن٘گ
(شمشیر زنی) دو کنگ اس کو کہتے ہیں کہ ایک ہاتھ میں تلوار یا گدکا دوسرے میں پھری یعنی ایک ہاتھ سے ضرب لگائیں اور دوسرے سے روکیں
دُوسْرا
پہلے کے بعد کا، ثانی، دیگر، دو، .کوئی اور، اور، اپنے علاوہ کوئی اور، غیر، اجنبی، نا جنس، کچھ اور، مختلف، مقابل، برابر کا، ہمسر، غمکسار ، ہمدرد
دو ہَفْتے
(کُشتی) ایک دان٘و جس میں جب حریف نیچے ہوتا ہے حریف کی دونوں بغلوں میں سے اپنے دونوں ہاتھ ڈال کر گردن پر مل اکر ایک طرف زور دے کر چت کر دیتے ہیں .
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
zabaan-daanii
ज़बान-दानी
.زَبَان دَانی
linguistics, good knowledge of a language
[ Mudir (Editor) ke baad musavvade (Draft) ko zaban-daani ke mahir dekhte hain ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
laa-muhaala
ला-मुहाला
.لا مُحالَہ
obviously, surely, certainly, definitely, inevitably, compulsorily
[ Maulana ko la-muhala apne hi zehn-o-fikr ke laala-zaar ko sajana pada ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sar-e-'aam
सर-ए-'आम
.سَرِ عام
in public, openly
[ Aazadi ke matwalon ne sar-e-aam angrezon ki mukhalfat ki thi ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
kashmakash
कश्मकश
.کَشْمَکَش
distraction, dilemma, perplexity
[ Bahuballi-1 ka ikhtitam nazirin ko ghair-vazah (Unclear) Kash-ma-kash mein mubtala kar deta hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
guluu-band
गुलू-बंद
.گُلُوبَنْد
scarf for the neck, neckerchief, neck-tie, muffler
[ Dost ne naye ke jo tohfe bheje us mein gulu-band, uni topi aur dastane the ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
guldasta
गुलदस्ता
.گُلْدَسْتَہ
bouquet, bouquet, bunch of flowers, collection of good and selected items
[ Sadr-e-mushaera ne sabhi sho'ara ko guldasta pesh kar unki izzat-afzaai ki ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
aatish-zadagii
आतिश-ज़दगी
.آتِش زَدَگی
conflagration, setting fire to houses (whether accidentally or by design), arson
[ Daftar ke dastawezat atish-zadgi ki wajah se barbad ho gaye ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sarsabz
सरसब्ज़
.سَرسَبْز
fresh, green, flourishing, blooming
[ Muqabalatn dusri riyasaton ke Kerala zyada sar-sabz riyast hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sar-zamiin
सर-ज़मीन
.سَر زَمِین
country, region, territory, limits, confines
[ Fann-e-zaban-dani har zamane mein har sar-zamin mein har-dil-aziz raha hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
laala-zaar
लाला-ज़ार
.لالَہ زار
bed or garden of tulip
[ Rum-o-Faras ki dah-sala jang ne Mashriq-o-Maghrib ki sar-zamin ko lala-zar bana dia tha ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
تازہ ترین بلاگ
رائے زنی کیجیے (دو)
دو
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔