تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"وُہ بھی" کے متعقلہ نتائج

وُہ بھی

کسی خاص بات کی طرف اشارہ کرنے کے لیے کہتے ہیں

وہ بھی گَھڑی ہو

خدا کرے کہ وہ وقت بھی آئے

وہ بھی دِن ہوگا

کوئی ایسا وقت بھی آئے گا جب اپنے ارمان پورے ہوں گے

وُہ بِھی اَیسے گَئے جَیسے گَدھے کے سَر سے سِینگ

جانے کے بعد نہ صورت دکھائی نہ خیرخبر بھیجی، معدوم ہو گئے، نشان تک نہ ملا

وہ بھی دیکھا یہ بھی دیکھ، اِن نَینَن کا یَہی پَریکھ

وقت اور حالات ایک جیسے نہیں رہتے بُرا وقت بھی آتا ہے، جب اچھا وقت دیکھا تو برا وقت بھی صبر سے گزارو

وُہ بِھی دِن ہو

کوئی ایسا وقت بھی آئے گا جب اپنے ارمان پورے ہوں گے

وہ بِھی نَہ ہُوا

وہ بات بھی نہ ہو سکی، وہ مقصد بھی حاصل نہ ہوا

وُہ بِھی کُچھ اَیسا تو نَہ تھا

وہ بھی مضبوط اور حو صلے والا تھا، وہ کوئی ایسا بُرا نہ تھا نیز اتنا اچھا تو نہ تھا

وُہِ بھی کیا دِن تھے

کیا اچھا زمانہ تھا

وُہ دِن بھی آئے

وہ وقت بھی آئے، وہ وقت بھی آئے گا، جس کا انتظار ہے، ایسا زمانہ بھی آیا، وہ وقت بھی آیا تھا

وہ دِن بھی آئے

وہ وقت بھی آئے

ہائے وہ بھی کیا زَمانَہ تھا

گزشتہ زمانے کو افسوس سے یاد کرنا، گزشتہ زمانے کو افسوس سے یاد کرنے کا جملہ

وہ دن بھی آئے گا

ایسا وقت بھی ہوگا (کبھی کے بعد)

کھائے پَر کھایا، وہ بھی گَنوایا

زیادہ حرص کرنے والا آدمی اصل سرمایہ بھی کھو دیتا ہے .

سَو پُولے کاٹے وہ بھی بَرابَر ، ہَزار کاٹے وہ بھی بَرابَر

جہاں محنت کی کچھ قدر نہین ہو وہاں کہتے ہیں.

ساہُو بَٹے وہ بھی ساہ

جو اصل قیمت پر بیچے وہ بھی سوداگر ہے ، مال روکے رکھنے سے قیمتِ خرید پر بیچنا بہتر ہے.

ایک اَنڈا وہ بھی گَندا

ایک بیٹا وہ بھی نالائق، ایک شخص یا چیز وہ بھی ناکارہ

آپ بھی بَڑے وہ ہَیں

بڑے شریر ہو

ایک اَنڈا وہ بھی گَندَہ

only one egg and that too rotten

یِہ بھی نَہ ہوا وہ بھی نَہ ہوا

۔دونوں میں سے کوئی کام نہ بنا۔

ناک تو کَٹی پَر وہ بھی مَر لِئے

۔ (دہلی) طنزاً۔ ہمارا تھوڑا نقصان دوسرے کے بڑے نقصان کا باعث ہوا۔

ناک تو کَٹی پَر وہ بھی مَر گَئے

(طنزاً) تھوڑا نقصان ہوا پر ان کا زیادہ نقصان ہوا ، ہمارا تھوڑا نقصان دوسرے کے بڑے نقصان کا باعث ہوا

غُلام ساٹھ تو وہ بھی ہاٹھ

نکمّے کا عدم وجود برابر ہے .

خُدا سیِنْگ دے تو وہ بھی سَہی

(عور) راضی برضا ہیں - خدا کا دیا سر آنکھوں پر.

وہ بات کِسی کو بھی نَصِیب نَہِیں

یہ قدر و منزلت کسی کو بھی نصیب نہیں

بُھوکے کو بُھوکے نے مارا یہ بھی گِرا وہ بھی گِرا

کسی بے فائدہ مشقت کی نسبت بولتے ہیں

خُدا دو سِینْگ بھی دے، تو وہ بھی سَہے جاتے ہیں

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

وہ بات کَہتے ہو کہ گَدھے کو بھی ہَنْسی آئے

نادانی کی بات، سراسر نادانی کی بات کہنا، بہت بے وقوفی کی بات کرتے ہو

ہم بھی ہیں وہ بھی ہیں

ہمارا ان کا مقابلہ ہے دیکھیں کون بڑھتا ہے

یہ بھی میرا وہ بھی میرا

۔ کوئی ناانصافی سے ہر ایک چیز پر ہاتھ مارے تو اُس کی نسبت کہتے ہیں۔

ناک تو کَٹی پَر وہ بھی مَر لِیے

(طنزاً) تھوڑا نقصان ہوا پر ان کا زیادہ نقصان ہوا ، ہمارا تھوڑا نقصان دوسرے کے بڑے نقصان کا باعث ہوا

خُدا دو سِینْگ دے تو وہ بھی بَھلے

راضی برضا ہیں، خدا کا دیا سر آنکھوں پر

جِس نے کوڑا دِیا وہ گھوڑا بھی دے گا

جس خدا نے تھوڑا دیا ہے وہ بہت بھی دے گا

خُدا دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہے جاتے

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

جو چوری کَرْتا ہے وہ موری بھی رَکْھتا ہے

انجام کی فکر پہلے کرلینا چاہئے

وہ دن بھی غنیمت تھے

۔وہ زمانہ اچھا تھا۔؎

لَنْکا میں چھوٹے سے چھوٹا وہ بھی باوَن گَز کا

ایسے مقام پر بولتے ہیں جہاں چھوٹے بڑے سب فتنہ انگیزی، شرارت، لاف زنی، فتنہ پردازی میں بڑھ چڑھ کر ہوں

خُدا دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہے جاتے ہیں

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

چڑیل پر دل آ جائے تو وہ بھی پری ہے

جس پر آدمی عاشق ہو وہ بدشکل بھی ہو تو خوبصورت لگتا ہے

چُوہے کے ہاتھ ہَلْدی لَگی وہ بھی پَنْساری بَن بَیٹھا

تھوڑی سی پونجی ہاتھ لگنے پر اترانا

کانی آنکھ مَٹر کا بیا، وہ بھی آنکھ بھوانی لیا

جو تھوڑا سا تھا وہ بھی جاتا رہا

تُرَت پُھرَت ہو وہ بھی کار مدد کرے جس کی سرکار

جس کام میں خدا کی مدد ہو وہ جلد ہو جاتا ہے

خُدا سَر پَر دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہے جاتے ہیں

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

جو خُدا سَر پَر سِینْگ دے تو وہ بھی سَہنے پڑتے ہیں

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

پَیسے پَر دَھر کے بوٹِیاں اُڑاؤُں تَب بھی وہ آہ نَہ کَرے

سخت سے سخت سزا دینے میں بھی ترس نہ آئے .

جو خدا سر پر سِینگ دے تو وہ بھی سہنے پڑتے ہیں

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

جو خُدا سر پر دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہنے پڑتے ہیں

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

بکری نے دودھ دیا، وہ بھی مینگنی بھرا

اس موقع پر مستعمل جب کوئی شخص کام بنا کر بگاڑ دے یا کوئی ایسی چیز ملے جو کام کی نہ ہو

بکری نے دودھ دیا، وہ بھی مینگنیوں بھرا

اس موقع پر مستعمل جب کوئی شخص کام بنا کر بگاڑ دے یا کوئی ایسی چیز ملے جو کام کی نہ ہو

جو جان دیتا ہے وہ نان بھی دیتا ہے

اللہ تعالیٰ رزاق حقیقی ہے.

اللہ دو سینگ دیوے تو وہ بھی قبول ہیں

جو کچھ اللہ بھیجے برداشت کرنا پڑتا ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

رام جی نے بیٹا دِیا وہ بھی مُسَلْمان کا، پُوری کچوری کھاتا نَہِیں ٹُکڑا مانْگے نان کا

ایک شئے بڑی آرزؤں کے بعد نصیب ہو اور وہ بھی ناکارہ یا بیکار نکلے تو کہتے ہیں

رام جی نے بیٹا دِیا وہ بھی مُسَلْمان کا، حَلْوا پُوری کھاتا نَہِیں ٹُکڑا مانْگے نان کا

ایک شئے بڑی آرزؤں کے بعد نصیب ہو اور وہ بھی ناکارہ یا بیکار نکلے تو کہتے ہیں

ایک آنکھ مٹر کا بیا، وہ بھی آنکھ بھوانی لیا

جو تھوڑا سا تھا وہ بھی جاتا رہا

اردو، انگلش اور ہندی میں وُہ بھی کے معانیدیکھیے

وُہ بھی

vo bhiiवो भी

  • Roman
  • Urdu

وُہ بھی کے اردو معانی

فعل متعلق

  • کسی خاص بات کی طرف اشارہ کرنے کے لیے کہتے ہیں
  • یہ ظاہر کرنے کے لیے مستعمل کہ یہ ناکافی یا بہت تھوڑا ہے
  • حد ہے، انتہا ہے

Urdu meaning of vo bhii

  • Roman
  • Urdu

  • kisii Khaas baat kii taraf ishaaraa karne ke li.e kahte hai.n
  • ye zaahir karne ke li.e mustaamal ki ye naakaafii ya bahut tho.Daa hai
  • had hai, intihaa hai

वो भी के हिंदी अर्थ

क्रिया-विशेषण

  • किसी विशेष बात की ओर संकेत करने के लिए कहते हैं
  • यह प्रकट करने के लिए प्रयुक्त है कि यह नाकाफ़ी या बहुत थोड़ा है
  • हद है, इंतिहा है (आश्चर्य प्रकट के लिए)

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

وُہ بھی

کسی خاص بات کی طرف اشارہ کرنے کے لیے کہتے ہیں

وہ بھی گَھڑی ہو

خدا کرے کہ وہ وقت بھی آئے

وہ بھی دِن ہوگا

کوئی ایسا وقت بھی آئے گا جب اپنے ارمان پورے ہوں گے

وُہ بِھی اَیسے گَئے جَیسے گَدھے کے سَر سے سِینگ

جانے کے بعد نہ صورت دکھائی نہ خیرخبر بھیجی، معدوم ہو گئے، نشان تک نہ ملا

وہ بھی دیکھا یہ بھی دیکھ، اِن نَینَن کا یَہی پَریکھ

وقت اور حالات ایک جیسے نہیں رہتے بُرا وقت بھی آتا ہے، جب اچھا وقت دیکھا تو برا وقت بھی صبر سے گزارو

وُہ بِھی دِن ہو

کوئی ایسا وقت بھی آئے گا جب اپنے ارمان پورے ہوں گے

وہ بِھی نَہ ہُوا

وہ بات بھی نہ ہو سکی، وہ مقصد بھی حاصل نہ ہوا

وُہ بِھی کُچھ اَیسا تو نَہ تھا

وہ بھی مضبوط اور حو صلے والا تھا، وہ کوئی ایسا بُرا نہ تھا نیز اتنا اچھا تو نہ تھا

وُہِ بھی کیا دِن تھے

کیا اچھا زمانہ تھا

وُہ دِن بھی آئے

وہ وقت بھی آئے، وہ وقت بھی آئے گا، جس کا انتظار ہے، ایسا زمانہ بھی آیا، وہ وقت بھی آیا تھا

وہ دِن بھی آئے

وہ وقت بھی آئے

ہائے وہ بھی کیا زَمانَہ تھا

گزشتہ زمانے کو افسوس سے یاد کرنا، گزشتہ زمانے کو افسوس سے یاد کرنے کا جملہ

وہ دن بھی آئے گا

ایسا وقت بھی ہوگا (کبھی کے بعد)

کھائے پَر کھایا، وہ بھی گَنوایا

زیادہ حرص کرنے والا آدمی اصل سرمایہ بھی کھو دیتا ہے .

سَو پُولے کاٹے وہ بھی بَرابَر ، ہَزار کاٹے وہ بھی بَرابَر

جہاں محنت کی کچھ قدر نہین ہو وہاں کہتے ہیں.

ساہُو بَٹے وہ بھی ساہ

جو اصل قیمت پر بیچے وہ بھی سوداگر ہے ، مال روکے رکھنے سے قیمتِ خرید پر بیچنا بہتر ہے.

ایک اَنڈا وہ بھی گَندا

ایک بیٹا وہ بھی نالائق، ایک شخص یا چیز وہ بھی ناکارہ

آپ بھی بَڑے وہ ہَیں

بڑے شریر ہو

ایک اَنڈا وہ بھی گَندَہ

only one egg and that too rotten

یِہ بھی نَہ ہوا وہ بھی نَہ ہوا

۔دونوں میں سے کوئی کام نہ بنا۔

ناک تو کَٹی پَر وہ بھی مَر لِئے

۔ (دہلی) طنزاً۔ ہمارا تھوڑا نقصان دوسرے کے بڑے نقصان کا باعث ہوا۔

ناک تو کَٹی پَر وہ بھی مَر گَئے

(طنزاً) تھوڑا نقصان ہوا پر ان کا زیادہ نقصان ہوا ، ہمارا تھوڑا نقصان دوسرے کے بڑے نقصان کا باعث ہوا

غُلام ساٹھ تو وہ بھی ہاٹھ

نکمّے کا عدم وجود برابر ہے .

خُدا سیِنْگ دے تو وہ بھی سَہی

(عور) راضی برضا ہیں - خدا کا دیا سر آنکھوں پر.

وہ بات کِسی کو بھی نَصِیب نَہِیں

یہ قدر و منزلت کسی کو بھی نصیب نہیں

بُھوکے کو بُھوکے نے مارا یہ بھی گِرا وہ بھی گِرا

کسی بے فائدہ مشقت کی نسبت بولتے ہیں

خُدا دو سِینْگ بھی دے، تو وہ بھی سَہے جاتے ہیں

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

وہ بات کَہتے ہو کہ گَدھے کو بھی ہَنْسی آئے

نادانی کی بات، سراسر نادانی کی بات کہنا، بہت بے وقوفی کی بات کرتے ہو

ہم بھی ہیں وہ بھی ہیں

ہمارا ان کا مقابلہ ہے دیکھیں کون بڑھتا ہے

یہ بھی میرا وہ بھی میرا

۔ کوئی ناانصافی سے ہر ایک چیز پر ہاتھ مارے تو اُس کی نسبت کہتے ہیں۔

ناک تو کَٹی پَر وہ بھی مَر لِیے

(طنزاً) تھوڑا نقصان ہوا پر ان کا زیادہ نقصان ہوا ، ہمارا تھوڑا نقصان دوسرے کے بڑے نقصان کا باعث ہوا

خُدا دو سِینْگ دے تو وہ بھی بَھلے

راضی برضا ہیں، خدا کا دیا سر آنکھوں پر

جِس نے کوڑا دِیا وہ گھوڑا بھی دے گا

جس خدا نے تھوڑا دیا ہے وہ بہت بھی دے گا

خُدا دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہے جاتے

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

جو چوری کَرْتا ہے وہ موری بھی رَکْھتا ہے

انجام کی فکر پہلے کرلینا چاہئے

وہ دن بھی غنیمت تھے

۔وہ زمانہ اچھا تھا۔؎

لَنْکا میں چھوٹے سے چھوٹا وہ بھی باوَن گَز کا

ایسے مقام پر بولتے ہیں جہاں چھوٹے بڑے سب فتنہ انگیزی، شرارت، لاف زنی، فتنہ پردازی میں بڑھ چڑھ کر ہوں

خُدا دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہے جاتے ہیں

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

چڑیل پر دل آ جائے تو وہ بھی پری ہے

جس پر آدمی عاشق ہو وہ بدشکل بھی ہو تو خوبصورت لگتا ہے

چُوہے کے ہاتھ ہَلْدی لَگی وہ بھی پَنْساری بَن بَیٹھا

تھوڑی سی پونجی ہاتھ لگنے پر اترانا

کانی آنکھ مَٹر کا بیا، وہ بھی آنکھ بھوانی لیا

جو تھوڑا سا تھا وہ بھی جاتا رہا

تُرَت پُھرَت ہو وہ بھی کار مدد کرے جس کی سرکار

جس کام میں خدا کی مدد ہو وہ جلد ہو جاتا ہے

خُدا سَر پَر دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہے جاتے ہیں

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

جو خُدا سَر پَر سِینْگ دے تو وہ بھی سَہنے پڑتے ہیں

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

پَیسے پَر دَھر کے بوٹِیاں اُڑاؤُں تَب بھی وہ آہ نَہ کَرے

سخت سے سخت سزا دینے میں بھی ترس نہ آئے .

جو خدا سر پر سِینگ دے تو وہ بھی سہنے پڑتے ہیں

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

جو خُدا سر پر دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہنے پڑتے ہیں

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

بکری نے دودھ دیا، وہ بھی مینگنی بھرا

اس موقع پر مستعمل جب کوئی شخص کام بنا کر بگاڑ دے یا کوئی ایسی چیز ملے جو کام کی نہ ہو

بکری نے دودھ دیا، وہ بھی مینگنیوں بھرا

اس موقع پر مستعمل جب کوئی شخص کام بنا کر بگاڑ دے یا کوئی ایسی چیز ملے جو کام کی نہ ہو

جو جان دیتا ہے وہ نان بھی دیتا ہے

اللہ تعالیٰ رزاق حقیقی ہے.

اللہ دو سینگ دیوے تو وہ بھی قبول ہیں

جو کچھ اللہ بھیجے برداشت کرنا پڑتا ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

رام جی نے بیٹا دِیا وہ بھی مُسَلْمان کا، پُوری کچوری کھاتا نَہِیں ٹُکڑا مانْگے نان کا

ایک شئے بڑی آرزؤں کے بعد نصیب ہو اور وہ بھی ناکارہ یا بیکار نکلے تو کہتے ہیں

رام جی نے بیٹا دِیا وہ بھی مُسَلْمان کا، حَلْوا پُوری کھاتا نَہِیں ٹُکڑا مانْگے نان کا

ایک شئے بڑی آرزؤں کے بعد نصیب ہو اور وہ بھی ناکارہ یا بیکار نکلے تو کہتے ہیں

ایک آنکھ مٹر کا بیا، وہ بھی آنکھ بھوانی لیا

جو تھوڑا سا تھا وہ بھی جاتا رہا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (وُہ بھی)

نام

ای-میل

تبصرہ

وُہ بھی

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone