Search results

Saved words

Showing results for "sar denaa"

sar denaa

pledge one's head, sacrifice one's life

se.nd denaa

چوری کر نے کے لیے دِیوار میں سُوراخ کرنا ، نقب زنی کرنا، نقب لگانا.

sur denaa

(موسیقی) پُھونک سے بجے والے ساز میں مزید ہوا بھرنا .

sar u.Daa denaa

گردن سے سر جُدا کر دینا ، جان سے مار دینا ، قتل کر دینا.

sar cha.ng denaa

ضرب لگانا ، چوٹ مارنا ، صدمہ پہنچانا.

sar ma.nDh denaa

کسی کے سر کرنا ، حوالے کرنا، زبردستی کسی کے ذِمّے ڈالنا یا تھوپنا، کسی کو مُلَوَّث کرنا .

sar Daal denaa

سر کو جُھکا لینا (عاجزی خوف یا غم کی وجہ سے) ؛ ہار ماننا.

sar chapek denaa

ذِمے ڈالنا ، سرتھوپ دینا.

sar thop denaa

ناحق ذِمّے لگانا ، سر پر ڈالنا ، سر منڈھنا.

pairo.n me.n sar denaa

put one's head on someone's feet, abjectly implore

sar phiraa denaa

(اپنے یا مخاطب کے) دماغ پرا گندہ کر دینا ، دماغ میں درد پیدا کر دینا (بیکار یا کارآمد گفتگو سے) ؛ بہت بکواس یا گفتگو کرنا ، دماغ خراب کر دینا ، بہت زیادہ پریشان کرنا.

sar kuchal denaa

سر کو بی کرنا ، تباہ کر دینا ، شکست دینا ؛ مار ڈالنا ؛ اصلی قوّت زائل کر دینا .

sar anjaam denaa

accomplish, complete, do

paa.nv me.n sar denaa

پان٘و پر سر رکھنا .

paa.nv me.n sar denaa

۔ (دہلی) پاؤں پر سر رکھنا۔ خوشامد کرنا۔ عاجزی کرنا۔

dard-e-sar denaa

تکلیف یا زحمت دینا، پریشانی یا مصیبت میں ڈالنا

do sar milvaa denaa

نکاح کرا دینا ، شادی بیاہ کرا دینا .

goDo.n me.n sar denaa

گُھٹنوں میں سر دینا ؛ غمگینی کی صورت بنانا ، رنج و غم ظاہر کرنا

sar ghuTno.n me.n denaa

بے دل یا شکستہ دل ہونا

ghuTno.n me.n sar denaa

گردن پکڑ کر گھٹنوں میں دے دینا ، مایوس ہونا.

zabaan par sar denaa

عہد پُورا کرنے کے لیے جان کی بازی لگادینا، ہر قیمت پر عہد کی پاسداری کرنا

sar kii qasam denaa

سر کا واسطہ دینا ، جان کا واسطہ دینا .

okhal me.n sar denaa

جان بوجھ کر خطرے میں پڑنا.

okhalii me.n sar denaa

expose oneself to danger

baat par sar denaa

بات پر جان دینا

sar alag kar denaa

سر کو جسم سے جُدا کر دینا ، جان سے مار دینا ، قتل کر دینا.

sar sipar kar denaa

سر آگے کردینا

sar uThaane na denaa

ذرا بھی فرصت نہ دینا

sar na uThaane denaa

سرکشی نہ کرنے دینا

sar cha.Dhaa ke paTak denaa

to insult after giving respect and prestige

sar cha.Dhaa kar paTak denaa

to insult after giving respect and prestige

sar khujaane na denaa

نہایت مصروف رکھنا، ذرا بھی فُرصت یا مہلت نہ مِلنا.

qadam par sar rakh denaa

اطاعت کرنا ، مطیع ہونا ، مِنّت سماجت کرنا ، خوشامد کرنا ، عزّت کرنا .

haath phailaa.e sar jhukaa.e nazr denaa

(عو) کوئی چیز عجز و انکسار کے ساتھ پیش کرنا

maut ke mu.nh me.n sar denaa

خود کو خطرے میں ڈالنا ، مشکل میں کودنا ، موت کو دعوت دینا

sar Takraa ke jaan denaa

حسرت میں مرجانا ، مایوس ہو کر جان دے دینا.

sar goDo.n yaa ghuTno.n me.n denaa

شرمندہ یا آزردہ خاطر ہونا

sar par haath pher denaa

فریب سے یا بزور سب لے لینا

sar cha.Dhaa ke nazar se giraa denaa

to insult after giving respect and prestige

sar cha.Dhaa kar nazar se giraa denaa

to insult after giving respect and prestige

sar cha.Dhaa kar nigaahon se giraa denaa

to insult after giving respect and prestige

sar paTak paTak kar jaan denaa

سر ٹکرا ٹکرا کر مر جانا ، کوشش کرتے کرتے تھک جانا ، نہایت سعی و کوشش کرتے کرتے مر جانا.

sar paTaKH paTaKH ke jaan denaa

سر ٹکرا ٹکرا کر مر جانا ، کوشش کرتے کرتے تھک جانا ، نہایت سعی و کوشش کرتے کرتے مر جانا.

sar par le jaa kar kha.Daa kar denaa

رُوبرو کھڑا کر دینا ، سامنے لے جا کر دِکھا دینا.

sher ke mu.nh me.n haath denaa

اپنی جان خطرے میں ڈالنا .

do paise kaa ser bhar kar denaa

تھوڑی سی بیماری کو بہت زیادہ کردینا.

ser aaTaa lagaa denaa

نوکری دلوادینا، روزگار مہیا کردینا.

susraar sukh kii saar , jo rahe dinaa do chaar

سُسرال میں بہت آرام اور مزہ ہوتا ہے اگر دو چار دن رہیں یعنی تھوڑے دِنوں کے مہمان کی خاطر تواضع بہت ہوتی ہے اس لیے مہمان کو زیادہ دن نہیں رہنا چاہیئے .

shariifo.n ke daane sar dukhte pe khaane

شرفاء کا پاسِ خاطر ضرور ہے .

qadr daanii 'aalam-e-baalaa maa'luum shud

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) قدردانی ، انعام یا داد کی اُمید ہو اور نہ ملے تو کہتے ہیں .

shud-bud kar denaa

واقف کردینا، سکھا دینا.

sehr kar denaa

فریفتہ کرلینا، موہ لینا، مطیع کرلینا

suud par denaa

lend money on interest

sad-daana

سو دانوں والا

sub.ha-e-sad-daana

تسبیح جس میں سو دانے ہوتے ہیں ؛ (مجازاً) بڑی تسبیح .

Meaning ofSee meaning sar denaa in English, Hindi & Urdu

sar denaa

सर देनाسَر دینا

Idiom

Root word: sar

English meaning of sar denaa

  • pledge one's head, sacrifice one's life
  • bow one's head
  • get into, indulge, enter

सर देना के हिंदी अर्थ

  • जान पर खेल जाना, जान दे देना, सर कटवा देना, न्योछावर हो जाना
  • सर झुकाना, ख़ुशामद करना, आज्ञाकरिता प्रकट करना
  • दाख़िल, सम्मिलित होना
  • सर अन्दर रखना, सर दाख़िल करना, ताश या ईरानी खेल के प्रत्येक दाँव में प्रथम पत्ता चलना

سَر دینا کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • جان پر کھیل جانا، جان دے دینا، سر کٹوا دینا، قربان ہو جانا
  • سر جھکانا، خوشامد کرنا، اظہار اطاعت کرنا
  • داخل، شامل یا شریک ہونا
  • سر اندر رکھنا، سر داخل کرنا، تاش یا گنجفہ کے ہر داؤں میں پہلا پتا چلنا

Urdu meaning of sar denaa

  • Roman
  • Urdu

  • jaan par khel jaana, jaan de denaa, sar kaTvaa denaa, qurbaan ho jaana
  • sar jhukaanaa, Khushaamad karnaa, izhaar itaaat karnaa
  • daaKhil, shaamil ya shariik honaa
  • sar andar rakhnaa, sar daaKhil karnaa, taash ya ganjimfaa ke har daa.o.n me.n pahlaa pata chalnaa

Related searched words

sar denaa

pledge one's head, sacrifice one's life

se.nd denaa

چوری کر نے کے لیے دِیوار میں سُوراخ کرنا ، نقب زنی کرنا، نقب لگانا.

sur denaa

(موسیقی) پُھونک سے بجے والے ساز میں مزید ہوا بھرنا .

sar u.Daa denaa

گردن سے سر جُدا کر دینا ، جان سے مار دینا ، قتل کر دینا.

sar cha.ng denaa

ضرب لگانا ، چوٹ مارنا ، صدمہ پہنچانا.

sar ma.nDh denaa

کسی کے سر کرنا ، حوالے کرنا، زبردستی کسی کے ذِمّے ڈالنا یا تھوپنا، کسی کو مُلَوَّث کرنا .

sar Daal denaa

سر کو جُھکا لینا (عاجزی خوف یا غم کی وجہ سے) ؛ ہار ماننا.

sar chapek denaa

ذِمے ڈالنا ، سرتھوپ دینا.

sar thop denaa

ناحق ذِمّے لگانا ، سر پر ڈالنا ، سر منڈھنا.

pairo.n me.n sar denaa

put one's head on someone's feet, abjectly implore

sar phiraa denaa

(اپنے یا مخاطب کے) دماغ پرا گندہ کر دینا ، دماغ میں درد پیدا کر دینا (بیکار یا کارآمد گفتگو سے) ؛ بہت بکواس یا گفتگو کرنا ، دماغ خراب کر دینا ، بہت زیادہ پریشان کرنا.

sar kuchal denaa

سر کو بی کرنا ، تباہ کر دینا ، شکست دینا ؛ مار ڈالنا ؛ اصلی قوّت زائل کر دینا .

sar anjaam denaa

accomplish, complete, do

paa.nv me.n sar denaa

پان٘و پر سر رکھنا .

paa.nv me.n sar denaa

۔ (دہلی) پاؤں پر سر رکھنا۔ خوشامد کرنا۔ عاجزی کرنا۔

dard-e-sar denaa

تکلیف یا زحمت دینا، پریشانی یا مصیبت میں ڈالنا

do sar milvaa denaa

نکاح کرا دینا ، شادی بیاہ کرا دینا .

goDo.n me.n sar denaa

گُھٹنوں میں سر دینا ؛ غمگینی کی صورت بنانا ، رنج و غم ظاہر کرنا

sar ghuTno.n me.n denaa

بے دل یا شکستہ دل ہونا

ghuTno.n me.n sar denaa

گردن پکڑ کر گھٹنوں میں دے دینا ، مایوس ہونا.

zabaan par sar denaa

عہد پُورا کرنے کے لیے جان کی بازی لگادینا، ہر قیمت پر عہد کی پاسداری کرنا

sar kii qasam denaa

سر کا واسطہ دینا ، جان کا واسطہ دینا .

okhal me.n sar denaa

جان بوجھ کر خطرے میں پڑنا.

okhalii me.n sar denaa

expose oneself to danger

baat par sar denaa

بات پر جان دینا

sar alag kar denaa

سر کو جسم سے جُدا کر دینا ، جان سے مار دینا ، قتل کر دینا.

sar sipar kar denaa

سر آگے کردینا

sar uThaane na denaa

ذرا بھی فرصت نہ دینا

sar na uThaane denaa

سرکشی نہ کرنے دینا

sar cha.Dhaa ke paTak denaa

to insult after giving respect and prestige

sar cha.Dhaa kar paTak denaa

to insult after giving respect and prestige

sar khujaane na denaa

نہایت مصروف رکھنا، ذرا بھی فُرصت یا مہلت نہ مِلنا.

qadam par sar rakh denaa

اطاعت کرنا ، مطیع ہونا ، مِنّت سماجت کرنا ، خوشامد کرنا ، عزّت کرنا .

haath phailaa.e sar jhukaa.e nazr denaa

(عو) کوئی چیز عجز و انکسار کے ساتھ پیش کرنا

maut ke mu.nh me.n sar denaa

خود کو خطرے میں ڈالنا ، مشکل میں کودنا ، موت کو دعوت دینا

sar Takraa ke jaan denaa

حسرت میں مرجانا ، مایوس ہو کر جان دے دینا.

sar goDo.n yaa ghuTno.n me.n denaa

شرمندہ یا آزردہ خاطر ہونا

sar par haath pher denaa

فریب سے یا بزور سب لے لینا

sar cha.Dhaa ke nazar se giraa denaa

to insult after giving respect and prestige

sar cha.Dhaa kar nazar se giraa denaa

to insult after giving respect and prestige

sar cha.Dhaa kar nigaahon se giraa denaa

to insult after giving respect and prestige

sar paTak paTak kar jaan denaa

سر ٹکرا ٹکرا کر مر جانا ، کوشش کرتے کرتے تھک جانا ، نہایت سعی و کوشش کرتے کرتے مر جانا.

sar paTaKH paTaKH ke jaan denaa

سر ٹکرا ٹکرا کر مر جانا ، کوشش کرتے کرتے تھک جانا ، نہایت سعی و کوشش کرتے کرتے مر جانا.

sar par le jaa kar kha.Daa kar denaa

رُوبرو کھڑا کر دینا ، سامنے لے جا کر دِکھا دینا.

sher ke mu.nh me.n haath denaa

اپنی جان خطرے میں ڈالنا .

do paise kaa ser bhar kar denaa

تھوڑی سی بیماری کو بہت زیادہ کردینا.

ser aaTaa lagaa denaa

نوکری دلوادینا، روزگار مہیا کردینا.

susraar sukh kii saar , jo rahe dinaa do chaar

سُسرال میں بہت آرام اور مزہ ہوتا ہے اگر دو چار دن رہیں یعنی تھوڑے دِنوں کے مہمان کی خاطر تواضع بہت ہوتی ہے اس لیے مہمان کو زیادہ دن نہیں رہنا چاہیئے .

shariifo.n ke daane sar dukhte pe khaane

شرفاء کا پاسِ خاطر ضرور ہے .

qadr daanii 'aalam-e-baalaa maa'luum shud

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) قدردانی ، انعام یا داد کی اُمید ہو اور نہ ملے تو کہتے ہیں .

shud-bud kar denaa

واقف کردینا، سکھا دینا.

sehr kar denaa

فریفتہ کرلینا، موہ لینا، مطیع کرلینا

suud par denaa

lend money on interest

sad-daana

سو دانوں والا

sub.ha-e-sad-daana

تسبیح جس میں سو دانے ہوتے ہیں ؛ (مجازاً) بڑی تسبیح .

Showing search results for: English meaning of sar dena

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (sar denaa)

Name

Email

Comment

sar denaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone