Search results

Saved words

Showing results for "havaa ke ruKH par chalnaa"

havaa ke ruKH par chalnaa

زمانے کے ساتھ چلنا ، حالات کا جائزہ لے کر کام کرنا، وقت اور حالات کے موافق عمل کرنا نیز موقع پرست ہونا ۔

havaa ke ruKH chalnaa

be an opportunist

havaa ke gho.De par chalnaa

۔تیزی سے چلنا۔؎

havaa ke ruKH jaanaa

جس طرف ہوا چل رہی ہو اس طرف جانا نیز موقع پرست ہونا

havaa ke ruKH ke saath badalnaa

زمانے کے موافق کام کرنا ، حالات کے مطابق خود کو ڈھالنا نیز موقع پرست ہونا۔

dhaar ke ruKH par bahnaa

زمانے کی روش کے مطابق کام کرنا ، عام رجحان کی پیروی کرنا.

havaa ke gho.De pe chalnaa

تیزی سے چلنا ، تیزی سے جانا ۔

havaa ke gho.De par

نہایت تیز رفتار ، عجلت میں ، تیز تیز ۔

havaa ke dosh par

alfresco, in the air

aa.nkh ke ishaare par chalnaa

اشارے پر حکم کی تعمیل کرنا، نہایت مطیع یا فرمانبردار ہونا

havaa ke gho.De par u.Dnaa

تیز تیز چلنا ، تیز رفتاری سے جانا نیز اترانا ، گھمنڈ دکھانا ۔

havaa ke gho.De par u.Daanaa

تیزی سے بھگانا ، تیز دوڑانا ۔

havaa ke dosh par u.Dnaa

ہوا میں اڑنا ، ہوا کے ساتھ چلنا ، تیزی سے چلنا ۔

havaa ke gho.De par savaar

ہوا کی طرح تیزی سے ، برق رفتاری سے ، فوراً ۔

havaa par cha.Dh ke pahu.nchnaa

برق رفتاری سے پہنچنا ، بہت تیز قدموں سے سفر طے کرنا ۔

qadam ke nishaan par chalnaa

پیروی کرنا ، سیرت پر چلنا ، نقش قدم پر چلنا .

havaa ke gho.De par honaa

جلدی میں ہونا نیز کمال مغرور ہونا ۔

havaa ke gho.De par aanaa

بہت تیز آنا ، ہوا کی مانند تیزی سے آنا ، بہت جلد پہنچنا ۔

havaa ke gho.De par aanaa

۔ بہت تیز آنا۔تیزی سے چلنا۔؎

havaa ke gho.De par bhaagnaa

تیزی سے گزرنا ، جلد بیتنا (وقت وغیرہ) ۔

havaa ke gho.De par jaanaa

بہت تیزی سے جانا ، تیز تیز قدموں سے چلنا نیز ّ ُ تصور میں سفر کرنا ۔

havaa ke dosh par honaa

زمین سے بلند ہونا ، ہوائی جہاز میں سفر کرنا نیز کھلی فضا میں چلنا ، ہوا میں اڑنا نیز بہت تیز چلنا یا اڑنا۔

man ke ishaaro.n par chalnaa

دل کی خواہشات پر چلنا ، دل کی بات ماننا ۔ جب تم نہیں ہوتے تو تمہارا تصوری وجود میرے من کے اشاروں پر چلتا ہے ۔

havaa ke gho.Do.n par savaar honaa

رک : ہوا کے گھوڑے پر سوار ہونا ؛ بہت جلدی میں ہونا نیز نہایت تیز رفتار ہونا۔

havaa ke gho.De par savaar hai.n

بہت عجلت میں ہیں ، جلدی میں ہیں ۔

havaa ke gho.De par savaar aanaa

۔ تعجیل میں آنا۔ بہت تیزی سے آنا۔؎

havaa ke gho.De par savaar aanaa

متکبر اور مغرور ہونا ، کسی کی نہ ماننا

havaa ke gho.De par savaar rahnaa

غرور کرنا ، کسی کو خاطر میں نہ لانا ۔

havaa ke gho.De par savaar honaa

بہت عجلت میں ہونا، نہایت جلدی میں ہونا

havaa ke gho.De par savaar hai

اپنے کہے کا ہے ، کسی کی نہیں مانتا ، جلد باز ہے ، متکبر ہے ۔

havaa ke dosh par savaar honaa

نشریاتی ادارے (ریڈیو) سے پروگرام نشر کرنا ، صدا کاری کا مظاہرہ کرنا نیز تیز تیز چلنا ، بھاگنا ۔

havaa ke par lagaa kar u.Dnaa

بہت تیزی سے اُڑنا ، تیز رفتاری سے جانا ۔

havaa kaa ruKH mo.Dnaa

حالات تبدیل کرنا ، حالات کو اپنے حق میں بدلنا ۔

havaa kaa ruKH badal denaa

حالات بدل دینا ۔

havaa kaa ruKH idhar se udhar ho jaanaa

ہوا کا رخ بدل جانا ؛ حالات بدل جانا ، زمانے کے سازگار یا ناسازگار ہونے کی کیفیت کا تبدیل ہو جانا ۔

havaa kaa ruKH dekhnaa

see which way the wind is blowing, trim one's sails according to the prevailing conditions

havaa kaa ruKH pahchaan.naa

حالات کا اندازہ کرنا ، حالات کو سمجھنا ، موقعے کی نزاکت کو بھانپ لینا ۔

havaa kaa ruKH badlnaa

حالات بدل جانا ، زمانے کے سازگار یا ناسازگار ہونے کی کیفیت کا تبدیل ہو جانا ۔

havaa kaa ruKH badal jaanaa

حالات بدل جانا ، زمانے کے سازگار یا ناسازگار ہونے کی کیفیت کا تبدیل ہو جانا ۔

havaa kii tarah chalnaa

تیز چلنا

havaa kaa ruKH

ہوا کے چلنے کی سمت

junuu.n kii havaa chalnaa

پاگل پن کی وبا پھیل جانا، دیوانگی کا مرض لگ جانا.

havaa kaa ruKH bataanaa

prevaricate, drive away or put off, cast to the winds

havaa kaa ruKH bataa.o

منھ مت لگاؤ ، اُٹھا کر پھینک دو

havaa kaa ruKH phirnaa

ہوا دوسرے رخ کی ہوجانا

havaa kaa ruKH palaT jaanaa

حالات بدل جانا ۔

havaa kaa ruKH pahchaan lenaa

حالات کا اندازہ کرنا ، حالات کو سمجھنا ، موقعے کی نزاکت کو بھانپ لینا ۔

usii ruukh par hai cha.Dhaa usii kii ja.D kaTvaay, vo muurakh to ek din gir dab kar mar jaay

جس چیز پر انسان کا گزارا ہو اگر اسی کو تباہ کرے تو نقصان اٹھائے گا

havaa kaa tuufaan chalnaa

بہت تیز ہوا ہونا ، جھکڑ چلنا ، آندھی ہونا ۔

talvaar kii dhaar par chalnaa

جان جوکھوں میں ڈالنا ، خطرہ مول لینا، خطرے سے گزرنا.

khaa.nD kii dhaar par chalnaa

خطرناک کام کرنا

khaa.nDe kii dhaar par chalnaa

بہت ہی ہوشیاری سے اور دیکھ بھال کر چلنا ، خطرناک مقام پر جانا ، بے غرض اور بے لگاؤ ہونا .

khaa.nDii kii dhaar par chalnaa

۔ خطرناک مقام پر جانا۔ بے غرض اور بے لگاؤ ہونا۔

zamaane kii havaa ek haalat par nahii.n rahtii

زمانہ ایک سا نہیں رہتا، وقت اور حالات ہمیشہ بدلتے رہتے ہیں

jo tuu hii raaja huvaa apnaa sukh mat Thaan, phikar aur phakiir ke dukh sukh par kar dhyaan

اگر تو حاکم بنے تو رعیت یعنی مخلوق کی بہتری کا خیال رکھ

kaa.ndhe par rakh kar banduuq chalaanaa

دوسرے کی مدد سے کوئی کام کرنا (دوسرے کے ساتھ) .

zamiin par paa.nv rakh kar na chalnaa

بہت غرور کرنا

zamiin par paa.nv rakh kar na chalnaa

اترانا، غرور کرنا، نازاں ہونا

bajaa naqqaara kuuch kaa ukh.Dan laagii miiKH, chalne haare to chal base kha.Daa hu.aa tuu dekh

دنیا کی بے ثباتی ظاہر کرنے کو کہتے ہیں

Tuk.Daa saa to.D ke haath par rakh denaa

لگی لپٹی نہ رکھنا، صاف جواب دینا، دو ٹوک جواب دینا، انکار کردینا.

Meaning ofSee meaning havaa ke ruKH par chalnaa in English, Hindi & Urdu

havaa ke ruKH par chalnaa

हवा के रुख़ पर चलनाہَوا کے رُخ پَر چَلنا

Idiom

हवा के रुख़ पर चलना के हिंदी अर्थ

  • ज़माने के साथ चलना, हालात का जायज़ा लेकर काम करना, वक़्त और हालात के मुवाफ़िक़ अमल करना नीज़ मौकापरस्त होना

ہَوا کے رُخ پَر چَلنا کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • زمانے کے ساتھ چلنا ، حالات کا جائزہ لے کر کام کرنا، وقت اور حالات کے موافق عمل کرنا نیز موقع پرست ہونا ۔

Urdu meaning of havaa ke ruKH par chalnaa

  • Roman
  • Urdu

  • zamaane ke saath chalnaa, haalaat ka jaayzaa lekar kaam karnaa, vaqt aur haalaat ke muvaafiq amal karnaa niiz maukaaprast honaa

Related searched words

havaa ke ruKH par chalnaa

زمانے کے ساتھ چلنا ، حالات کا جائزہ لے کر کام کرنا، وقت اور حالات کے موافق عمل کرنا نیز موقع پرست ہونا ۔

havaa ke ruKH chalnaa

be an opportunist

havaa ke gho.De par chalnaa

۔تیزی سے چلنا۔؎

havaa ke ruKH jaanaa

جس طرف ہوا چل رہی ہو اس طرف جانا نیز موقع پرست ہونا

havaa ke ruKH ke saath badalnaa

زمانے کے موافق کام کرنا ، حالات کے مطابق خود کو ڈھالنا نیز موقع پرست ہونا۔

dhaar ke ruKH par bahnaa

زمانے کی روش کے مطابق کام کرنا ، عام رجحان کی پیروی کرنا.

havaa ke gho.De pe chalnaa

تیزی سے چلنا ، تیزی سے جانا ۔

havaa ke gho.De par

نہایت تیز رفتار ، عجلت میں ، تیز تیز ۔

havaa ke dosh par

alfresco, in the air

aa.nkh ke ishaare par chalnaa

اشارے پر حکم کی تعمیل کرنا، نہایت مطیع یا فرمانبردار ہونا

havaa ke gho.De par u.Dnaa

تیز تیز چلنا ، تیز رفتاری سے جانا نیز اترانا ، گھمنڈ دکھانا ۔

havaa ke gho.De par u.Daanaa

تیزی سے بھگانا ، تیز دوڑانا ۔

havaa ke dosh par u.Dnaa

ہوا میں اڑنا ، ہوا کے ساتھ چلنا ، تیزی سے چلنا ۔

havaa ke gho.De par savaar

ہوا کی طرح تیزی سے ، برق رفتاری سے ، فوراً ۔

havaa par cha.Dh ke pahu.nchnaa

برق رفتاری سے پہنچنا ، بہت تیز قدموں سے سفر طے کرنا ۔

qadam ke nishaan par chalnaa

پیروی کرنا ، سیرت پر چلنا ، نقش قدم پر چلنا .

havaa ke gho.De par honaa

جلدی میں ہونا نیز کمال مغرور ہونا ۔

havaa ke gho.De par aanaa

بہت تیز آنا ، ہوا کی مانند تیزی سے آنا ، بہت جلد پہنچنا ۔

havaa ke gho.De par aanaa

۔ بہت تیز آنا۔تیزی سے چلنا۔؎

havaa ke gho.De par bhaagnaa

تیزی سے گزرنا ، جلد بیتنا (وقت وغیرہ) ۔

havaa ke gho.De par jaanaa

بہت تیزی سے جانا ، تیز تیز قدموں سے چلنا نیز ّ ُ تصور میں سفر کرنا ۔

havaa ke dosh par honaa

زمین سے بلند ہونا ، ہوائی جہاز میں سفر کرنا نیز کھلی فضا میں چلنا ، ہوا میں اڑنا نیز بہت تیز چلنا یا اڑنا۔

man ke ishaaro.n par chalnaa

دل کی خواہشات پر چلنا ، دل کی بات ماننا ۔ جب تم نہیں ہوتے تو تمہارا تصوری وجود میرے من کے اشاروں پر چلتا ہے ۔

havaa ke gho.Do.n par savaar honaa

رک : ہوا کے گھوڑے پر سوار ہونا ؛ بہت جلدی میں ہونا نیز نہایت تیز رفتار ہونا۔

havaa ke gho.De par savaar hai.n

بہت عجلت میں ہیں ، جلدی میں ہیں ۔

havaa ke gho.De par savaar aanaa

۔ تعجیل میں آنا۔ بہت تیزی سے آنا۔؎

havaa ke gho.De par savaar aanaa

متکبر اور مغرور ہونا ، کسی کی نہ ماننا

havaa ke gho.De par savaar rahnaa

غرور کرنا ، کسی کو خاطر میں نہ لانا ۔

havaa ke gho.De par savaar honaa

بہت عجلت میں ہونا، نہایت جلدی میں ہونا

havaa ke gho.De par savaar hai

اپنے کہے کا ہے ، کسی کی نہیں مانتا ، جلد باز ہے ، متکبر ہے ۔

havaa ke dosh par savaar honaa

نشریاتی ادارے (ریڈیو) سے پروگرام نشر کرنا ، صدا کاری کا مظاہرہ کرنا نیز تیز تیز چلنا ، بھاگنا ۔

havaa ke par lagaa kar u.Dnaa

بہت تیزی سے اُڑنا ، تیز رفتاری سے جانا ۔

havaa kaa ruKH mo.Dnaa

حالات تبدیل کرنا ، حالات کو اپنے حق میں بدلنا ۔

havaa kaa ruKH badal denaa

حالات بدل دینا ۔

havaa kaa ruKH idhar se udhar ho jaanaa

ہوا کا رخ بدل جانا ؛ حالات بدل جانا ، زمانے کے سازگار یا ناسازگار ہونے کی کیفیت کا تبدیل ہو جانا ۔

havaa kaa ruKH dekhnaa

see which way the wind is blowing, trim one's sails according to the prevailing conditions

havaa kaa ruKH pahchaan.naa

حالات کا اندازہ کرنا ، حالات کو سمجھنا ، موقعے کی نزاکت کو بھانپ لینا ۔

havaa kaa ruKH badlnaa

حالات بدل جانا ، زمانے کے سازگار یا ناسازگار ہونے کی کیفیت کا تبدیل ہو جانا ۔

havaa kaa ruKH badal jaanaa

حالات بدل جانا ، زمانے کے سازگار یا ناسازگار ہونے کی کیفیت کا تبدیل ہو جانا ۔

havaa kii tarah chalnaa

تیز چلنا

havaa kaa ruKH

ہوا کے چلنے کی سمت

junuu.n kii havaa chalnaa

پاگل پن کی وبا پھیل جانا، دیوانگی کا مرض لگ جانا.

havaa kaa ruKH bataanaa

prevaricate, drive away or put off, cast to the winds

havaa kaa ruKH bataa.o

منھ مت لگاؤ ، اُٹھا کر پھینک دو

havaa kaa ruKH phirnaa

ہوا دوسرے رخ کی ہوجانا

havaa kaa ruKH palaT jaanaa

حالات بدل جانا ۔

havaa kaa ruKH pahchaan lenaa

حالات کا اندازہ کرنا ، حالات کو سمجھنا ، موقعے کی نزاکت کو بھانپ لینا ۔

usii ruukh par hai cha.Dhaa usii kii ja.D kaTvaay, vo muurakh to ek din gir dab kar mar jaay

جس چیز پر انسان کا گزارا ہو اگر اسی کو تباہ کرے تو نقصان اٹھائے گا

havaa kaa tuufaan chalnaa

بہت تیز ہوا ہونا ، جھکڑ چلنا ، آندھی ہونا ۔

talvaar kii dhaar par chalnaa

جان جوکھوں میں ڈالنا ، خطرہ مول لینا، خطرے سے گزرنا.

khaa.nD kii dhaar par chalnaa

خطرناک کام کرنا

khaa.nDe kii dhaar par chalnaa

بہت ہی ہوشیاری سے اور دیکھ بھال کر چلنا ، خطرناک مقام پر جانا ، بے غرض اور بے لگاؤ ہونا .

khaa.nDii kii dhaar par chalnaa

۔ خطرناک مقام پر جانا۔ بے غرض اور بے لگاؤ ہونا۔

zamaane kii havaa ek haalat par nahii.n rahtii

زمانہ ایک سا نہیں رہتا، وقت اور حالات ہمیشہ بدلتے رہتے ہیں

jo tuu hii raaja huvaa apnaa sukh mat Thaan, phikar aur phakiir ke dukh sukh par kar dhyaan

اگر تو حاکم بنے تو رعیت یعنی مخلوق کی بہتری کا خیال رکھ

kaa.ndhe par rakh kar banduuq chalaanaa

دوسرے کی مدد سے کوئی کام کرنا (دوسرے کے ساتھ) .

zamiin par paa.nv rakh kar na chalnaa

بہت غرور کرنا

zamiin par paa.nv rakh kar na chalnaa

اترانا، غرور کرنا، نازاں ہونا

bajaa naqqaara kuuch kaa ukh.Dan laagii miiKH, chalne haare to chal base kha.Daa hu.aa tuu dekh

دنیا کی بے ثباتی ظاہر کرنے کو کہتے ہیں

Tuk.Daa saa to.D ke haath par rakh denaa

لگی لپٹی نہ رکھنا، صاف جواب دینا، دو ٹوک جواب دینا، انکار کردینا.

Showing search results for: English meaning of hava ke rukh par chalna, English meaning of hawa ke rukh par chalna

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (havaa ke ruKH par chalnaa)

Name

Email

Comment

havaa ke ruKH par chalnaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone