تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"آتے" کے متعقلہ نتائج

آتے آتے

۱. پہنچتے پہنچتے ، روانگی اور پہنچنے کے درمیانی عرصے میں.

آتے

آتا کی جمع یا مغیرہ حالت اورترکیبات میں مستعمل

آتے آتے آئے گا

رفتہ رفتہ آئے گا، جلدی نہ کرو

آتے جاتے

آنا جانا، اتفاقاً، غیر رسمی طور پر

کَہاں چَلے آتے ہو

۔ تمہارے آنے کا موقع نہیں ہے۔

کَہاں چَلے آتے ہو

تمہارے آنے کا کام نہیں ہے ، پردہ ہے ، پردے والے بیٹھے ہیں.

آپ کَہاں چَلے آتے ہَیں

کسی بے تکلف دوست یا عزیز کے بہت دن میں صورت دکھانے کے موقع پر شکایۃً مستعمل

گھی کے سے گُھونٹ آتے ہیں

بہت گھی پڑا ہوا ہے ، گھی کی بہتات ظاہر کرنے کے لیے مستعمل .

شَیطان کو آتے دیر نَہِیں لَگْتی

جھگڑا کھڑا ہوتے یا غَصہ آتے عرصہ نہیں لگتا

ہوتے عِید بَقْرِید کے کام آتے

طنزاً یا مزاحاً نکمے آدمی کے لیے بولتے ہیں جو کسی قابل نہ ہو.

جھونکے نِینْد کے سُولی پَر آتے ہَیں

نینْد کے وقت نینْد پر حال میں آتی ہے

تُمہارے ہی دو توڑ نَظَر آتے ہیں

تمہی میں تو یہ طاقت یا قابو معلوم ہوتا ہے

آتے جاتے میں نہ پھنسی تو کیوں پھنسارے کوے

جہاں کوئی عقلمند شخص کسی معاملہ میں پھنس جائے اور معمولی بچ جائے تو کہتے ہیں

آتے کا مُنھ دیکھتی تھی جاتے کی پِیٹھ

انتظار کی بے تابی ظاہر کرنے کے موقع پر مستعمل

جَہاں بیری ہو وَہاں پَتَّھر آتے ہَیں

where the treacle in flies will buzz, proposals for a marriageable girl

آتے بَھلے نَہ جاتے

آنا جانا برابر ہے، نہ آنے سے فائدہ نہ جانے سے

اَیسے ہوتے تو عِید بَقْرِید کے کام آتے

طنزاً یا مزاحاً نکمے آدمی کے لیے بولتے ہیں جو کسی قابل نہ ہو

آتے کا نام سَہْجا ، جاتے کا نام مُکْتا

نہ آنے کی خوشی اور نہ جانے کا غم، نہ آتے کو روکنا نہ جاتے کو پکڑنا

کُھنْڈا ہَتِھیار اَور کا بَٹِھیار کِسی کام نَہیں آتے

کند ہتھیار اور دوسرے کا خاوند وقت پر کام نہیں آتے

دِن نِیکے بِیتے جاتے، پِھر نَہِیں وہ آتے ہیں

اچھے دن گُزر کر پھر نہیں آتے، اچھا وقت پھر نہیں آتا

تَرْکَش میں دو تِیر نَہِیں، خان بَہادُر آتے ہَیں

کَس بَل یعنی طاقت نام کو نہیں بڑے بڑے پہلوانوں سے لڑنے کی ڈین٘گ ہان٘ک رہے ہیں، ذرا سی بات پر اپنے آپ کو بڑا سمجھ بیٹھے ہیں

دِن نِیکے بِیتے جاتے، پِھیر نَہِیں وہ آتے ہیں

اچھے دن گُزر کر پھر نہیں آتے، اچھا وقت پھر نہیں آتا

نائی نائی بال کِتنے، جَجْمان جی آگے آتے ہَیں

جو بات خود پیش آنے والی ہے اس کا بیان عبث ہے

دِن نِیکے بِیتے جاتے، پِھر اُبَھر وہ نَہِیں آتے ہیں

اچھے دن گُزر کر پھر نہیں آتے، اچھا وقت پھر نہیں آتا

نائی نائی بال کِتنے، جَجْمان جی آگے ہی آتے ہَیں

جو بات خود پیش آنے والی ہے اس کا بیان عبث ہے

جَہاں بیری ہوتی ہے وَہاں پَتَّھر آتے ہی ہَیں

عموماً ایسے موقع پر بولتے ہیں جب لڑکی کی شادی کے پیام سلام جگہ جگہ سے آئیں.

کَمان سے نِکلا تِیر اور مُنْھ سے نِکلی بات پِھر نَہِیں آتے

بہت سوچنے سمجھنے کے بعد بات کہنی چاہیے

مِہمان اَور بُخار کو اَگَر کھانا نَہ دو تو پِھر نَہِیں آتے

فاقے سے بخار میں فائدہ رہتا ہے اور مہمان کو کھانا نہ ملے تو بار بار نہیں آتا

دَس کَماتے تھے بِیس کھاتے تھے بَرْسات کے بَعْد گَھر آتے تھے

بہت فضول خرچی کرتے تھے.

بَھٹ بَھٹْیاری بیسْوا تِینوں جات کُجات آتے کا آدَر کَریں جات نَہ پُوچھیں بات

یہ (بھٹ، بھٹیاری، بیسوا) سب اپنی غرض کے یار ہوتے ہیں، یہ تینوں خود غرض ہوتے ہیں

جَب چیونٹی کے مَرنے کے دِن قرِیب آتے ہَیں تو اُس کے پَر نِکَلْتے ہَیں

آدمی خود اپنی مصیبت کو دعوت دیتا ہے ، ایسا کام کرنے کے موقع پر بولتے ہیں جس کا انجام خرابی ہو.

آنتیں کوستی ہیں

بھوکے ہیں

آنْتیں مُنْھ کو آنا

گھبرانا، بیتاب و بے قرار ہونا

اُلْٹی آنتیں گلے پڑنا

نیکی کا بدلہ بدی ملنا، نیز دوسرے کو نقصان پہنچانے کی تدبیر میں خود نقصان اٹھانا

آنتیں گَلے میں آنا

بلا یا مصیبت میں پھنسنا، پریشانی میں مبتلا ہونا (عموماً، الٹی آنتیں گلے میں پڑنا مستعمل)

آنتیں ٹُوٹْنا

بھوک کا زور ہونا ، نہایت بھوک لگنا.

آنْتیں سُوکْھنا

فاقوں سے آن٘تیں خشک ہونے لگنا، بھوکوں مرنا

آنتیں موسنا

بھوکا رہنا

آنْتیں قُل ہُوَ اللّٰہ پَڑھنے لَگیں

بہت بھوک لگی، بھوک کی شدت میں اللہ یاد آنے لگا

آنْتیں قُل ہُوَ اللّٰہ پَڑْھتی ہیں

بہت بھوک لگی، بھوک کی شدت میں اللہ یاد آنے لگا

آنْتیں قُل ہُوَ اللّٰہ پَڑھ رَہی ہیں

بہت بھوک لگی، بھوک کی شدت میں اللہ یاد آنے لگا

آنتیں

پیٹ کے اندر لمبا نلکی کی قسم کا ایک نرم عضو جس میں غذا کا فضلہ جمع ہوتا ہے

آنتیں گَلے میں پَڑْنا

بلا یا مصیبت میں پھنسنا، پریشانی میں مبتلا ہونا (عموماً، الٹی آنتیں گلے میں پڑنا مستعمل)

آنْتیں سَمیٹنا

بھوک کی برداشت رہنا، کرنا، ہونا

آنْتیں گَلے آنا

بلا یا مصیبت میں پھنسنا، پریشانی میں مبتلا ہونا (عموماً الٹی آنتیں گلے میں پڑنا، مستعمل)

آنْتیں اُلَٹ جانا

بہت ابکائیاں آنے سے جی تلے اوپر ہونا، آنتوں کا اُلٹ پُلٹ ہونا

آنتیں ڈھیر ہو جانا

چھری وغیرہ لگنے سے آنتوں کا پیٹ سے باہر نکل آنا، مر جانا

آنْتیں گَلے پَڑنا

بلا یا مصیبت میں پھنسنا، پریشانی میں مبتلا ہونا (عموماً الٹی آنتیں گلے میں پڑنا، مستعمل)

اردو، انگلش اور ہندی میں آتے کے معانیدیکھیے

آتے

aateआते

وزن : 22

  • Roman
  • Urdu

آتے کے اردو معانی

  • آتا کی جمع یا مغیرہ حالت اورترکیبات میں مستعمل

شعر

Urdu meaning of aate

  • Roman
  • Urdu

  • aataa kii jamaa ya muGiirah haalat aur tarkiibaat me.n mustaamal

English meaning of aate

  • coming

آتے کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

آتے آتے

۱. پہنچتے پہنچتے ، روانگی اور پہنچنے کے درمیانی عرصے میں.

آتے

آتا کی جمع یا مغیرہ حالت اورترکیبات میں مستعمل

آتے آتے آئے گا

رفتہ رفتہ آئے گا، جلدی نہ کرو

آتے جاتے

آنا جانا، اتفاقاً، غیر رسمی طور پر

کَہاں چَلے آتے ہو

۔ تمہارے آنے کا موقع نہیں ہے۔

کَہاں چَلے آتے ہو

تمہارے آنے کا کام نہیں ہے ، پردہ ہے ، پردے والے بیٹھے ہیں.

آپ کَہاں چَلے آتے ہَیں

کسی بے تکلف دوست یا عزیز کے بہت دن میں صورت دکھانے کے موقع پر شکایۃً مستعمل

گھی کے سے گُھونٹ آتے ہیں

بہت گھی پڑا ہوا ہے ، گھی کی بہتات ظاہر کرنے کے لیے مستعمل .

شَیطان کو آتے دیر نَہِیں لَگْتی

جھگڑا کھڑا ہوتے یا غَصہ آتے عرصہ نہیں لگتا

ہوتے عِید بَقْرِید کے کام آتے

طنزاً یا مزاحاً نکمے آدمی کے لیے بولتے ہیں جو کسی قابل نہ ہو.

جھونکے نِینْد کے سُولی پَر آتے ہَیں

نینْد کے وقت نینْد پر حال میں آتی ہے

تُمہارے ہی دو توڑ نَظَر آتے ہیں

تمہی میں تو یہ طاقت یا قابو معلوم ہوتا ہے

آتے جاتے میں نہ پھنسی تو کیوں پھنسارے کوے

جہاں کوئی عقلمند شخص کسی معاملہ میں پھنس جائے اور معمولی بچ جائے تو کہتے ہیں

آتے کا مُنھ دیکھتی تھی جاتے کی پِیٹھ

انتظار کی بے تابی ظاہر کرنے کے موقع پر مستعمل

جَہاں بیری ہو وَہاں پَتَّھر آتے ہَیں

where the treacle in flies will buzz, proposals for a marriageable girl

آتے بَھلے نَہ جاتے

آنا جانا برابر ہے، نہ آنے سے فائدہ نہ جانے سے

اَیسے ہوتے تو عِید بَقْرِید کے کام آتے

طنزاً یا مزاحاً نکمے آدمی کے لیے بولتے ہیں جو کسی قابل نہ ہو

آتے کا نام سَہْجا ، جاتے کا نام مُکْتا

نہ آنے کی خوشی اور نہ جانے کا غم، نہ آتے کو روکنا نہ جاتے کو پکڑنا

کُھنْڈا ہَتِھیار اَور کا بَٹِھیار کِسی کام نَہیں آتے

کند ہتھیار اور دوسرے کا خاوند وقت پر کام نہیں آتے

دِن نِیکے بِیتے جاتے، پِھر نَہِیں وہ آتے ہیں

اچھے دن گُزر کر پھر نہیں آتے، اچھا وقت پھر نہیں آتا

تَرْکَش میں دو تِیر نَہِیں، خان بَہادُر آتے ہَیں

کَس بَل یعنی طاقت نام کو نہیں بڑے بڑے پہلوانوں سے لڑنے کی ڈین٘گ ہان٘ک رہے ہیں، ذرا سی بات پر اپنے آپ کو بڑا سمجھ بیٹھے ہیں

دِن نِیکے بِیتے جاتے، پِھیر نَہِیں وہ آتے ہیں

اچھے دن گُزر کر پھر نہیں آتے، اچھا وقت پھر نہیں آتا

نائی نائی بال کِتنے، جَجْمان جی آگے آتے ہَیں

جو بات خود پیش آنے والی ہے اس کا بیان عبث ہے

دِن نِیکے بِیتے جاتے، پِھر اُبَھر وہ نَہِیں آتے ہیں

اچھے دن گُزر کر پھر نہیں آتے، اچھا وقت پھر نہیں آتا

نائی نائی بال کِتنے، جَجْمان جی آگے ہی آتے ہَیں

جو بات خود پیش آنے والی ہے اس کا بیان عبث ہے

جَہاں بیری ہوتی ہے وَہاں پَتَّھر آتے ہی ہَیں

عموماً ایسے موقع پر بولتے ہیں جب لڑکی کی شادی کے پیام سلام جگہ جگہ سے آئیں.

کَمان سے نِکلا تِیر اور مُنْھ سے نِکلی بات پِھر نَہِیں آتے

بہت سوچنے سمجھنے کے بعد بات کہنی چاہیے

مِہمان اَور بُخار کو اَگَر کھانا نَہ دو تو پِھر نَہِیں آتے

فاقے سے بخار میں فائدہ رہتا ہے اور مہمان کو کھانا نہ ملے تو بار بار نہیں آتا

دَس کَماتے تھے بِیس کھاتے تھے بَرْسات کے بَعْد گَھر آتے تھے

بہت فضول خرچی کرتے تھے.

بَھٹ بَھٹْیاری بیسْوا تِینوں جات کُجات آتے کا آدَر کَریں جات نَہ پُوچھیں بات

یہ (بھٹ، بھٹیاری، بیسوا) سب اپنی غرض کے یار ہوتے ہیں، یہ تینوں خود غرض ہوتے ہیں

جَب چیونٹی کے مَرنے کے دِن قرِیب آتے ہَیں تو اُس کے پَر نِکَلْتے ہَیں

آدمی خود اپنی مصیبت کو دعوت دیتا ہے ، ایسا کام کرنے کے موقع پر بولتے ہیں جس کا انجام خرابی ہو.

آنتیں کوستی ہیں

بھوکے ہیں

آنْتیں مُنْھ کو آنا

گھبرانا، بیتاب و بے قرار ہونا

اُلْٹی آنتیں گلے پڑنا

نیکی کا بدلہ بدی ملنا، نیز دوسرے کو نقصان پہنچانے کی تدبیر میں خود نقصان اٹھانا

آنتیں گَلے میں آنا

بلا یا مصیبت میں پھنسنا، پریشانی میں مبتلا ہونا (عموماً، الٹی آنتیں گلے میں پڑنا مستعمل)

آنتیں ٹُوٹْنا

بھوک کا زور ہونا ، نہایت بھوک لگنا.

آنْتیں سُوکْھنا

فاقوں سے آن٘تیں خشک ہونے لگنا، بھوکوں مرنا

آنتیں موسنا

بھوکا رہنا

آنْتیں قُل ہُوَ اللّٰہ پَڑھنے لَگیں

بہت بھوک لگی، بھوک کی شدت میں اللہ یاد آنے لگا

آنْتیں قُل ہُوَ اللّٰہ پَڑْھتی ہیں

بہت بھوک لگی، بھوک کی شدت میں اللہ یاد آنے لگا

آنْتیں قُل ہُوَ اللّٰہ پَڑھ رَہی ہیں

بہت بھوک لگی، بھوک کی شدت میں اللہ یاد آنے لگا

آنتیں

پیٹ کے اندر لمبا نلکی کی قسم کا ایک نرم عضو جس میں غذا کا فضلہ جمع ہوتا ہے

آنتیں گَلے میں پَڑْنا

بلا یا مصیبت میں پھنسنا، پریشانی میں مبتلا ہونا (عموماً، الٹی آنتیں گلے میں پڑنا مستعمل)

آنْتیں سَمیٹنا

بھوک کی برداشت رہنا، کرنا، ہونا

آنْتیں گَلے آنا

بلا یا مصیبت میں پھنسنا، پریشانی میں مبتلا ہونا (عموماً الٹی آنتیں گلے میں پڑنا، مستعمل)

آنْتیں اُلَٹ جانا

بہت ابکائیاں آنے سے جی تلے اوپر ہونا، آنتوں کا اُلٹ پُلٹ ہونا

آنتیں ڈھیر ہو جانا

چھری وغیرہ لگنے سے آنتوں کا پیٹ سے باہر نکل آنا، مر جانا

آنْتیں گَلے پَڑنا

بلا یا مصیبت میں پھنسنا، پریشانی میں مبتلا ہونا (عموماً الٹی آنتیں گلے میں پڑنا، مستعمل)

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (آتے)

نام

ای-میل

تبصرہ

آتے

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone