تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"زَبان" کے متعقلہ نتائج

زَبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

زَبانی

مُنھ سے کہی ہوئی یا کہی جانے والی (بات)، زبان سے بیان کِیا ہوا (تحریری کی ضد)

زَبانِیَہ

دوزخ کے مؤکل فرشتے، جو دوزخیوں کو دوزخ کی طرف دھکیلیں گے

زَبان ہونا

ہمزبان ہونا ، کوئی بات متفقہ طور پر کہنا.

زَبان رَہْنا

خاموش ہوجانا ، بولنے سے باز رہنا.

زَبان ہِلْنا

زبان پر حرفِ شکایت آنا، اُف کرنا، شِکایت ہونا

زَبان ہارنا

۱. وعدہ کرنا ، عہد کرنا ، قول دے کر مجبور ہوجانا ، ہاتھ بندھنا.

زَبان ہلانا

کہنا، بولنا، بات کرنا، لب کُشا ہونا

زَبان ہَکْلانا

زبان بولنے میں لُکنت کرنا.

زَبان دَرِیدَہ

منھ پھٹ، گستاخ، بد زبان، زبان دراز

زَبان سے کَہْنا

مُنْھ سے کہنا، عہد کرنا

زَبان پَر ہونا

ازبر ہونا، خوب یاد ہونا، وردِ زبان ہونا

زَبان ہی زَبان ہے

خالی خولی باتیں ہیں، زبانی جمع خرچ ہے

زَبان کا شِعْر

وہ شعر جس میں فکرو خیال کے بجائے صرف زبان و بیان سے شعر میں حُسن پیدا کیا گیا ہو

زَبان پَر رَہْنا

یاد رہنا، زبان پر جاری ہونا

زَبان تیز ہونا

زبان جلد جلد چلنا، زبان کا کسی امر کے بیان میں بہت رواں ہونا

زَبان نَہ کُھلنا

منہ سے بات نہ نکلنا

زَبان صاف ہونا

تحریر کی زبان سلیس ہونا، زبان میں سلاست اور روانی ہونا

زَبان تَلے زَبان ہونا

ایک بات پر قائم نہ رہنا

زَبان میں کَہْنا

کسی مخصوص اندازِ زبان میں، کسی زبان میں شاعری کرنا

زَبان کا چَٹْخارَہ

زبان کا لُطف، روزمرّہ اور محاورات کے برمحل استعمال کا لُطف

زَبان چَرْب ہونا

زبان تیز ہونا، طراری سے گفتگو کرنے کی صلاحیت ہونا

زَبان مِیٹھی ہونا

بات میں مِٹھاس ہونا، خوش کلام ہونا، شیریں مقال ہونا

زَبان آراسْتَہ ہونا

(طنزاً) جب کوئی عورت بات بات پر گالیاں بکتی ہے تو عورتیں کہتی ہیں، اس کی زبان گالیاں بکنے میں بہت آراستہ ہے

زَبان کے تَلے زَبان ہونا

ایک بات پر قائم نہ رہنا

زَبان کے نِیچے زَبان ہونا

ایک بات پر قائم نہ رہنا، تلُّون مزاج ہونا، مضطرب القول ہونا

زَبان اولا ہونا

زبان اکڑ جانا

زَبان موٹی ہوجانا

زبان پھول جانا، ایک بیماری جس کی وجہ سے بات منہ سے صاف نہیں نکلتی

زَبان سادی ہونا

لکھنے میں ایسی زبان جس میں مشکل الفاظ و محاورات نہ ہوں، بغیر بِناوٹ کے زبان ہونا، زبان کا ثقیل الفاظ سے پاک ہونا

زَبان خُشْک ہونا

شدت تشنگی کی علامت ہے

زَبان آلُودَہ ہونا

زبان پر کسی ایسی بات کا آنا جس کو ضمیر قبول نہ کررہا ہو، زبان پر کسی ناگوار یا بُری بات کا آنا

زَبان بَنْد رَہْنا

کُچھ نہ بولنا، چُپ رہنا

زَبان کا پُھوہَڑ

زبان دراز، بد زبان

زَبان نَہ ہِلا سَکنا

بول نہ سکنا، چپ رہ جانا

زَبان کَچّی ہونا

عامیانہ اور دیہاتی زبان ہونا، شین قاف درست نہ ہونا

زَبان دُرُسْت ہونا

صحیح زبان بولنا، تہذیب سے بات کرنے کا سلیقہ ہونا، مہذب بول چال ہونا

زَبان گُنْگ ہونا

زبان بند ہوجانا، قوّتِ گویائی کا سلب ہوجانا، خاموش ہوجانا

زَبان داب کر کَہْنا

آہستہ سے کہنا

زَبان پَر دَھرا ہونا

کسی بات کا فِکر و تأمُّل کے بغیر یاد ہونا، ازبر ہونا

زَبان دَبا کے کَہنا

آہستہ سے کہنا

زَبان داب کے کَہْنا

دبی زبان سے کہنا، آہستگی سے کہنا، چپکے سے کہنا

زَبان کیا کَتَرْنی ہے

زبان کا نہ رُکنا، فر فر باتیں کرنا، اپنی بات کے آگے دُوسرے کو بولنے کا موقع نہ دینا

زَبان پَر گِرَہ لَگانا

بولنے میں رُکاوٹ ڈالنا، بولنے سے روکنا، زبان بند کرنا

زَبان گَنْدی ہونا

مُنْھ سے فخش باتیں نِکلنا، بد زبان ہونا

زَبان پَر اُف نَہ لانا

اِنتہائی ضبط سے کام لینا، خاموشی سے تکلیف برداشت کرنا

زَبان پَر اُف نَہ آنا

خاموشی سے تکلیف سہہ جانا، صبر و شکر سے کام لینا، شکوہ و شکایت سے گریز ہونا

زَبان سے نام نَہ لینا

ذکر نہ کرنا، کسی معاملے کے متعلق چپ رہنا

زَبان میں لوچ ہونا

بولنے میں چھوٹے بڑے کا لحاظ ہونا، بیشتر سلب کے ساتھ مُستعمل ہے

زَبان چَل کَر رَہ جانا

بولتے بولتے رُک جانا

زَبان کو لَگام نَہِیں

مُنھ پھٹ ہے، جو مُنھ میں آیا بک دِیا، گفتگو میں کوئی پاس لحاظ نہیں

زَبان کُشادَہ ہونا

زبان کھولنا، کہنا

زَبان گُنْگ ہو جانا

زبان بند ہوجانا، قوّتِ گویائی کا سلب ہوجانا، خاموش ہوجانا

زَبان تالُو سے نَہ لَگْنا

keep on chattering

زَبان پَر فَیصَلَہ ہونا

کسی کے کہنے پر کسی امر کا منحصر ہونا

زَبان سے بات نَہ نِکَلنا

رعب سے کچھ کہہ نہ سکنا

زَبان ہاتھ بَھر کی ہونا

زباں دراز ہونا، بولنے میں بہت تیز ہونا

زَبان چار ہاتھ کی ہونا

زبان دراز ہونا، بغیر کسی خوف و لحاظ کے بولتے رہنا، زبان کا بے لگام ہونا

زَبان کا کام ہاتْھ سے لینا

اِشارے کرنا، زبان کے بجائے ہاتھ سے کوئی بات کہنا یا سمجھانا

زَبان ہونْٹوں پَر پھیرْنا

پیاس کی حالت میں جب ہونْٹ خُشک ہوجائے تو زبان کو ہونْٹوں پر گردش دینا

زَبان پَر بات رَہ جانا

زبان پر کسی گُزری ہوئی بات کا ذِکر باقی رہنا

اردو، انگلش اور ہندی میں زَبان کے معانیدیکھیے

زَبان

zabaanज़बान

نیز : زُبان

اصل: فارسی

وزن : 121

  • Roman
  • Urdu

زَبان کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ
  • بولی جس کے ذریعے انسان تکلّم یا تحریر کی صورت میں اپنے خیالات اور جذبات ظاہر کرتا ہے
  • بول چال، روزمرّہ
  • بات، قول
  • زبان دینا، اقرار، وعدہ
  • اندازِ بیان، بات کرنے کا ڈھنگ
  • قلم کی نوک
  • تِیرو خنجر وغیرہ کی نوک، نیز استعارۃً زبانِ خنجر سے خود خنجر مراد لیتے ہیں
  • شعلہ
  • (تصوّف) اسرارِ الٰہی کو کہتے ہیں
  • (جُوتا سازی) منڈے کے پاکھوں کے نِیچے کی چمڑے کی پٹی

شعر

Urdu meaning of zabaan

  • Roman
  • Urdu

  • mun॒ha ke andar ka vo uzuu jis me.n qoXv-e-zaayqaa hotii hai aur jo nutaq ka aalaa hai, jiibh
  • bolii jis ke zariiye insaan takallum ya tahriir kii suurat me.n apne Khyaalaat aur jazbaat zaahir kartaa hai
  • bol chaal, rozmarraa
  • baat, qaul
  • zabaan denaa, iqraar, vaaadaa
  • andaaz-e-byaan, baat karne ka Dhang
  • qalam kii nok
  • tero Khanjar vaGaira kii nok, niiz ustaa ran zabaan-e-Khanjar se Khud Khanjar muraad lete hai.n
  • shola
  • (tasavvuph) israar-e-ilaahii ko kahte hai.n
  • (jo.otaa saazii) munDe ke paakho.n ke niiche kii cham.De kii paTTii

English meaning of zabaan

Noun, Feminine

ज़बान के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • ज़बान
  • मुँह के अंदर का वो अंग जिसमें स्वाद की शक्ति होती है और वाणी का साधन है, जीभ, जिह्वा, रसना
  • ज़बान, भाषा, बोली, बोल, वाणी, बात, बोली जिसके माध्यम से मनुष्य अपने विचारों और भावनाओं को भाषण या लेखन के रूप में व्यक्त करता है
  • बोल चाल, रोज़मर्रा
  • बात, क़ौल
  • वचन, प्रण, वादा, ज़बान देना, इक़रार
  • अंदाज़-ए-बयान, बात करने का ढंग
  • क़लम की नोक
  • तीर एवं ख़ंजर वग़ैरा की नोक, अथवा (रूपकात्मक) ज़बान-ए-ख़ंजर से ख़ुद ख़ंजर मुराद लेते हैं
  • शोला
  • (सूफ़ीवाद) दिव्य रहस्य को कहते हैं
  • (जूतासाज़ी) जूते के तले में लगने वाली चमड़े की पट्टी

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

زَبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

زَبانی

مُنھ سے کہی ہوئی یا کہی جانے والی (بات)، زبان سے بیان کِیا ہوا (تحریری کی ضد)

زَبانِیَہ

دوزخ کے مؤکل فرشتے، جو دوزخیوں کو دوزخ کی طرف دھکیلیں گے

زَبان ہونا

ہمزبان ہونا ، کوئی بات متفقہ طور پر کہنا.

زَبان رَہْنا

خاموش ہوجانا ، بولنے سے باز رہنا.

زَبان ہِلْنا

زبان پر حرفِ شکایت آنا، اُف کرنا، شِکایت ہونا

زَبان ہارنا

۱. وعدہ کرنا ، عہد کرنا ، قول دے کر مجبور ہوجانا ، ہاتھ بندھنا.

زَبان ہلانا

کہنا، بولنا، بات کرنا، لب کُشا ہونا

زَبان ہَکْلانا

زبان بولنے میں لُکنت کرنا.

زَبان دَرِیدَہ

منھ پھٹ، گستاخ، بد زبان، زبان دراز

زَبان سے کَہْنا

مُنْھ سے کہنا، عہد کرنا

زَبان پَر ہونا

ازبر ہونا، خوب یاد ہونا، وردِ زبان ہونا

زَبان ہی زَبان ہے

خالی خولی باتیں ہیں، زبانی جمع خرچ ہے

زَبان کا شِعْر

وہ شعر جس میں فکرو خیال کے بجائے صرف زبان و بیان سے شعر میں حُسن پیدا کیا گیا ہو

زَبان پَر رَہْنا

یاد رہنا، زبان پر جاری ہونا

زَبان تیز ہونا

زبان جلد جلد چلنا، زبان کا کسی امر کے بیان میں بہت رواں ہونا

زَبان نَہ کُھلنا

منہ سے بات نہ نکلنا

زَبان صاف ہونا

تحریر کی زبان سلیس ہونا، زبان میں سلاست اور روانی ہونا

زَبان تَلے زَبان ہونا

ایک بات پر قائم نہ رہنا

زَبان میں کَہْنا

کسی مخصوص اندازِ زبان میں، کسی زبان میں شاعری کرنا

زَبان کا چَٹْخارَہ

زبان کا لُطف، روزمرّہ اور محاورات کے برمحل استعمال کا لُطف

زَبان چَرْب ہونا

زبان تیز ہونا، طراری سے گفتگو کرنے کی صلاحیت ہونا

زَبان مِیٹھی ہونا

بات میں مِٹھاس ہونا، خوش کلام ہونا، شیریں مقال ہونا

زَبان آراسْتَہ ہونا

(طنزاً) جب کوئی عورت بات بات پر گالیاں بکتی ہے تو عورتیں کہتی ہیں، اس کی زبان گالیاں بکنے میں بہت آراستہ ہے

زَبان کے تَلے زَبان ہونا

ایک بات پر قائم نہ رہنا

زَبان کے نِیچے زَبان ہونا

ایک بات پر قائم نہ رہنا، تلُّون مزاج ہونا، مضطرب القول ہونا

زَبان اولا ہونا

زبان اکڑ جانا

زَبان موٹی ہوجانا

زبان پھول جانا، ایک بیماری جس کی وجہ سے بات منہ سے صاف نہیں نکلتی

زَبان سادی ہونا

لکھنے میں ایسی زبان جس میں مشکل الفاظ و محاورات نہ ہوں، بغیر بِناوٹ کے زبان ہونا، زبان کا ثقیل الفاظ سے پاک ہونا

زَبان خُشْک ہونا

شدت تشنگی کی علامت ہے

زَبان آلُودَہ ہونا

زبان پر کسی ایسی بات کا آنا جس کو ضمیر قبول نہ کررہا ہو، زبان پر کسی ناگوار یا بُری بات کا آنا

زَبان بَنْد رَہْنا

کُچھ نہ بولنا، چُپ رہنا

زَبان کا پُھوہَڑ

زبان دراز، بد زبان

زَبان نَہ ہِلا سَکنا

بول نہ سکنا، چپ رہ جانا

زَبان کَچّی ہونا

عامیانہ اور دیہاتی زبان ہونا، شین قاف درست نہ ہونا

زَبان دُرُسْت ہونا

صحیح زبان بولنا، تہذیب سے بات کرنے کا سلیقہ ہونا، مہذب بول چال ہونا

زَبان گُنْگ ہونا

زبان بند ہوجانا، قوّتِ گویائی کا سلب ہوجانا، خاموش ہوجانا

زَبان داب کر کَہْنا

آہستہ سے کہنا

زَبان پَر دَھرا ہونا

کسی بات کا فِکر و تأمُّل کے بغیر یاد ہونا، ازبر ہونا

زَبان دَبا کے کَہنا

آہستہ سے کہنا

زَبان داب کے کَہْنا

دبی زبان سے کہنا، آہستگی سے کہنا، چپکے سے کہنا

زَبان کیا کَتَرْنی ہے

زبان کا نہ رُکنا، فر فر باتیں کرنا، اپنی بات کے آگے دُوسرے کو بولنے کا موقع نہ دینا

زَبان پَر گِرَہ لَگانا

بولنے میں رُکاوٹ ڈالنا، بولنے سے روکنا، زبان بند کرنا

زَبان گَنْدی ہونا

مُنْھ سے فخش باتیں نِکلنا، بد زبان ہونا

زَبان پَر اُف نَہ لانا

اِنتہائی ضبط سے کام لینا، خاموشی سے تکلیف برداشت کرنا

زَبان پَر اُف نَہ آنا

خاموشی سے تکلیف سہہ جانا، صبر و شکر سے کام لینا، شکوہ و شکایت سے گریز ہونا

زَبان سے نام نَہ لینا

ذکر نہ کرنا، کسی معاملے کے متعلق چپ رہنا

زَبان میں لوچ ہونا

بولنے میں چھوٹے بڑے کا لحاظ ہونا، بیشتر سلب کے ساتھ مُستعمل ہے

زَبان چَل کَر رَہ جانا

بولتے بولتے رُک جانا

زَبان کو لَگام نَہِیں

مُنھ پھٹ ہے، جو مُنھ میں آیا بک دِیا، گفتگو میں کوئی پاس لحاظ نہیں

زَبان کُشادَہ ہونا

زبان کھولنا، کہنا

زَبان گُنْگ ہو جانا

زبان بند ہوجانا، قوّتِ گویائی کا سلب ہوجانا، خاموش ہوجانا

زَبان تالُو سے نَہ لَگْنا

keep on chattering

زَبان پَر فَیصَلَہ ہونا

کسی کے کہنے پر کسی امر کا منحصر ہونا

زَبان سے بات نَہ نِکَلنا

رعب سے کچھ کہہ نہ سکنا

زَبان ہاتھ بَھر کی ہونا

زباں دراز ہونا، بولنے میں بہت تیز ہونا

زَبان چار ہاتھ کی ہونا

زبان دراز ہونا، بغیر کسی خوف و لحاظ کے بولتے رہنا، زبان کا بے لگام ہونا

زَبان کا کام ہاتْھ سے لینا

اِشارے کرنا، زبان کے بجائے ہاتھ سے کوئی بات کہنا یا سمجھانا

زَبان ہونْٹوں پَر پھیرْنا

پیاس کی حالت میں جب ہونْٹ خُشک ہوجائے تو زبان کو ہونْٹوں پر گردش دینا

زَبان پَر بات رَہ جانا

زبان پر کسی گُزری ہوئی بات کا ذِکر باقی رہنا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (زَبان)

نام

ای-میل

تبصرہ

زَبان

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone