Search results
Saved words
Showing results for "ghar me.n gu.D baahar shakar"
Meaning ofSee meaning ghar me.n gu.D baahar shakar in English, Hindi & Urdu
घर में गुड़ बाहर शकर के हिंदी अर्थ
- घर वालों की तुलना में बाहर वालों से बेहतर व्यवहार करना
گَھر میں گُڑ باہَر شَکَر کے اردو معانی
- Roman
- Urdu
- گھر والوں کی نسبت باہر والوں سے اچھا سلوک کرنا.
Urdu meaning of ghar me.n gu.D baahar shakar
- Roman
- Urdu
- ghar vaalo.n kii nisbat baahar vaalo.n se achchhaa suluuk karnaa
Related searched words
ghar-bharaa.ii
نئے گھر میں آباد ہونے اور بسنے کی رسم جو عام طور سے مکان میں آنے سے قبل غریبوں کو کھانا کِھلوا کر ادا کی جاتی ہے ، گھر بھرونی.
ghar-bharuunii
(معماری) نئے گھر میں آباد ہونے اور رہنے بسنے کی رسم جو عام طور سے مکان میں آنے سے قبل غریبوں کو مکان میں جمع کرکے اور کھانا وغیرہ کھلا کر ادا کی جاتی ہے.
ghar bhaa.De bhaaT bhaa.De puu.njii ko lage biyaaj, muniim baiThaa roTiyaa.n jhaa.De divaalaa kaa.Dhe kaa.ii.n laaj
ہر چیز کا کرایہ لیتے ہیں اور رقم پر سود پھر بھی دوالا نکالتے ہیں یعنی ہوتے ہوئے بھی نہ ہونے کا بہانہ کرنا
ghar bhaa.De haaT bhaa.De puu.njii ko lage byaaj, muniim baiThaa roTiyaa.n jhaa.De divaalaa jhaa.De kaa.ii.n laaj
ہر چیز کا کرایہ لیتے ہیں اور رقم پر سود پھر بھی دوالا نکالتے ہیں یعنی ہوتے ہوئے بھی نہ ہونے کا بہانہ کرنا
apnaa ghar hag bhar, paraa.e ghar thuuk kaa Dar
اپنی چیز کو چاہے جس طرح برتیں، دوسرے کی چیز کی احتیاط کرنی پڑتی ہے
apnaa ghar hag bhar, duusre kaa ghar thuukne kaa Dar
one should be careful while using things that belong to others
paraayaa ghar thuuk kaa Dar apnaa ghar hag bhar
one should be careful while using things that belong to others
apnaa ghar hag hag bhar paraayaa ghar thuuk kaa Dar
one should be careful while using things that belong to others
gha.Dii bhar me.n ghar jale aur a.Dhaa.ii gha.Dii me.n bhadaar
ایک آفت نے تو کام تمام کر دیا اب آئندہ کی آفتوں کو کون جھیل سکے گا.
gha.Dii bhar me.n ghar jale aur Dhaa.ii gha.Dii me.n bhadaar
ایک آفت نے تو کام تمام کر دیا اب آئندہ کی آفتوں کو کون جھیل سکے گا.
ToTe maaraa baaniyaa bhar jogii kaa bhes, haa.nDe bhikshaa maa.ngtaa ghar ghar des bides
بنیے کو گھاٹا ہو تو فوراً جوگی بن کے دیس بدیس مان٘گتا پھرتا ہے
hazaar laaThii TuuTii ho phir bhii ghar bhar ke bartan to.Dne ke liye kaafii hai
خاوند لاکھ دبلا ہو مگر بیوی کے مارنے کو بہت ہے ؛ ٹوٹا پھوٹا ہتھیار بھی کام کر ہی جاتا ہے
ghar me.n sher baahar bhe.D
اس شخص کے بارے میں کہتے ہیں جو گھر والوں پر بیجا رعب جمائے اور باہر والوں سے دب جائے، گھر والوں پر بلاوجہ سختی کرنا اور باہروالوں سے نرم سلوک کرنے والا
chaar bulaa.e chaudah aa.e suno ghar kii riit, bhaar ke aa kar khaa ga.e ghar ke gaa.e.n giit
اس موقع پر مستعمل ہے جب کم لوگوں کو دعوت دی جائے اور بہت زیادہ آ جائیں ؛ (قب : تین بلائے تیرہ آئے دیکھو یہاں کی ریت ، باہر والے کھا گئے اور گھر کے گاویں گیت) .
baahar miyaa.n suubedaar ghar me.n biivii jho.nke bhaa.D
میاں ٹھاٹھ سے نواب بنے پھرتے ہیں بیوی فاقے کرتی ہے یانصیبوں کو روتی ہے
ghar kaa aur dil kaa bhed har ek ke saamne na kahe.n
اپنے دل اور گھر کی بات ہر ایک سے نہیں کہنی چاہیے، رازداری سے کام لینا چاہیے
baahar miyaa.n suube-daar, ghar me.n biivii jhoke bhaa.D
sarcastic comment on someone who puts on unwarranted airs
aap miyaa.n suube-daar, biivii ghar me.n jhoke bhaa.D
sarcastic comment on someone who puts on unwarranted airs
aap miyaa.n suube-daar, ghar me.n biivii jho.nke bhaa.D
sarcastic comment on someone who puts on unwarranted airs
aap miyaa.n suube daar ghar me.n biivii jho.nke bhaa.D
one putting on airs with penury prevailing at home
ghar ke rove.n baahar ke khaa.e.n, du'aa dete qalandar jaa.e.n
گھر والوں سے بُرا سلوک اور باہر والوں سے اچھا سلوک
ghar ke rove.n baahar ke khaa.e.n, du'aa det qalandar jaa.e.n
گھر والوں سے بُرا سلوک اور باہر والوں سے اچھا سلوک
baahar miyaa.n haft hazaarii ghar biivii faaqo.n maarii
میاں ٹھاٹھ سے نواب بنے پھرتے ہیں بیوی فاقے کرتی ہے یانصیبوں کو روتی ہے
ghar rahe, ghar ko khaa.e, baahar rahe baahar ko khaa.e
گھر میں رہتا ہے تو گھر والوں کو پریشان کرتا ہے، باہر رہتا ہے تو باہر والوں کو
ghar me.n chiraaG nahii.n baahar mash'al
this expression is used to describe the situation where a poor person spends to show off
zar-daar mard naa har ghar me.n rahe ki baahar
زر سے مرد کی حکومت اور رعب ہے گھر میں بھی اور باہر بھی
aaTe kaa charaaG ghar rakkhuu.n chuuhaa khaa.e, baahar dharuu.n kauvaa le jaa.e
ہر طرح سے مشکل ہے، کسی بھی صورت میں چین نہیں
ghar rahe to ghar ko khaa.e, baahar rahe to baahar ko khaa.e
گھر میں رہتا ہے تو گھر والوں کو پریشان کرتا ہے، باہر رہتا ہے تو باہر والوں کو
ghar me.n biibii lakkho autaar baahar miyaa.n thaana-daar
گھر میں بیوی اوتار (ولی) بن کے موسیں باہر میاں حکومت جتا کر لوٹیں ؛ بیوی فقیرنی بنی بیٹھی ہے ، میاں شیخی میں تھانہ دار بنےپھرتے ہیں.
ochhe ke ghar tiitar baahar baa.ndhuu.n ki bhiitar
sarcastic remark used for upstarts on a showy display of wealth
jis bahuu.D kii bairan saas, vaakaa kadhii na ho ghar vaas
جس بہو کی ساس دشمن ہو، اس کا بَسنا مشکل ہو جاتا ہے
baahar miyaa.n alalle talalle, ghar me.n chuuhe qalaabaaziyaa.n khaa.e.n
فضول خرچ اور ظاہری نمود والے ہیں
aaTe kaa charaaG ghar rakkhuu.n to chuuhaa khaa.e, baahar rakkhuu.n to kauvaa le jaa.e
ہر طرح سے مشکل ہے، کسی بھی صورت میں چین نہیں
ghar me.n pake.n chuuhe aur baahar kahe.n paa.e
مُفلس شیخی باز کے متعلق کہتے ہیں ، گھر میں کچھ نہیں ہے مگر شیخی مارتا ہے
Showing search results for: English meaning of ghar men gud baahar shakar, English meaning of ghar men gud baahar shaqar
Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
nisf
निस्फ़
.نِصف
half
[ Kamod raat ke pahle nisf pahar mein gaya jata hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
'alaahida
'अलाहिदा
.عَلاحِدَہ
separate, apart (from)
[ Bete ki khatir bahut se laundi-ghulam aur hathi-ghode, bagh aur pargane alahida kiye hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
'uruuj
'उरूज
.عُرُوج
success, rising
[ Akbar ke ahd mein Mughal khandan ki taraqqi apne uruj par thi ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
maaliyaat
मालियात
.مالِیات
economics
[ Bhagatram ne MA ki degree hasil ki aur apne hi college mein maliyaat ka professor hua ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
zavaal
ज़वाल
.زَوال
decline, wane, decay, fall
[ Angrez Hindustan mein Mughlon ke zawal ka zariya bane ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
baaG
बाग़
.باغ
orchard, garden
[ Zaaer ne phulon ka ek bagh banaya hai jahan wo subah-sham ja kar aaram karta hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
taKHmiina
तख़मीना
.تَخْمِینَہ
appraisement, valuation, estimate, surmise, guess
[ Company ke munafe ka takhmina agle mali saal mein 15 fisad tak badhne ki tavaqqo hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
izaafa
इज़ाफ़ा
.اِضافَہ
increase, augmentation
[ Barsat ke dinon mein nadiyon ki rawani mein izafa ho jata hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
maa'zuur
मा'ज़ूर
.مَعْذُور
(Metaphorically) helpless, powerless
[ Hamein maazoor aur laachaar logon ki madad karni chahiye ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
charaaG-paa
चराग़-पा
.چَراغ پا
the state of being angry or displease
[ Jab Hamza ne doston ki mahfil mein mazaq udaya, to Aadil Hamza ki bad-tamizi par chiragh-pa ho gaya ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
Latest Blogs
Critique us (ghar me.n gu.D baahar shakar)
ghar me.n gu.D baahar shakar
Upload Image Learn More
Name
Display Name
Attach Image
Subscribe to receive news & updates
Delete 44 saved words?
Do you really want to delete these records? This process cannot be undone