تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"زَبان" کے متعقلہ نتائج

زَبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

زَبانی

مُنھ سے کہی ہوئی یا کہی جانے والی (بات)، زبان سے بیان کِیا ہوا (تحریری کی ضد)

زَبانِیَہ

دوزخ کے مؤکل فرشتے، جو دوزخیوں کو دوزخ کی طرف دھکیلیں گے

زَبان پَر

اِقرار پر ، وعدے پر.

زبان دینا

اقرار کرنا، وعدہ کرنا، عہد کرنا

زَبان دار

تیز زبان ، باتونی.

زَبان آنا

زبان سے واقفیت ہونا ، اندازِ بیان سِیکھنا ، بولی آنا.

زَبان تَلے

زبان کے نیچے، اپنی بات پر قائم رہنا

زَبان ہونا

ہمزبان ہونا ، کوئی بات متفقہ طور پر کہنا.

زَبان لینا

اِقرار لینا، عہد لینا، وعدہ لینا

زَبان کاٹو

بولنے کی سزا دو

زَبان تھام

چپ رہ / رہو ، بات نہ کر / نہ کرو.

زَبانِ تیز

sharp tongue

زَبان لانا

زبان میں زور پیدا کرنا

زَبَان دَانی

کسی زبان کی بخوبی واقفیت، کسی زبان کی مہارت

زَبان دارِی

وہ ایرانی زبان جو دربار میں بولی جاتی تھی

زبان قیسؔ

قیس کی زبان، عاشق کی زبان

زَبان رَہْنا

خاموش ہوجانا ، بولنے سے باز رہنا.

زَبانِ حال

ظاہری حالت یا صورت جس سے بغیر کہے اندر کا حال معلوم ہو، ہیئت ظاہری

زَبَانِ یَاسْ

خلوص کا اظہار، شاعر یگانہ یاس چنگیزی کی تقریر

زَبَانِ قال

گویائی، کلام، بات، مُنْھ سے بولنا (زبان حال کا نقیض)

زَبان مِلْنا

بولی یا اندازِ بیان کا مُشابہ ہونا، زبان کا ہم رنگ ہونا، طرزِ کلام میں یک رنگی ہونا

زَبان جَلْنا

گرم گرم چیز کا کھایا جانا

زَبان کَٹنا

زبان قلم ہونا، زبان کو کاٹ دیا جانا، خاموش کِیا جانا

زَبان رُکْنا

اٹک اٹک کے مُنْھ سے بات نِکلنا

زَبان بَنْدی

خاموش کرنا، بولنے کی ممانعت، بولنے پر پابندی، خاموشی، سکوت

زَبان ہِلْنا

زبان پر حرفِ شکایت آنا، اُف کرنا، شِکایت ہونا

زَبان بَنْنا

ترجمان بننا.

زَبان تھامو

چپ رہ / رہو ، بات نہ کر / نہ کرو.

زَبان کِلْنا

زبان کا سحر زدہ ہوجانا ، دم بخود رہ جانا.

زَبان آوَری

تیز زبانی، لسانی، منھ زوری

زَبان اَفْگَن

شعلہ زن

زَبان دیکْھنا

بد زبانی پر غور کرنا، بد کلامی کو محسوس کرنا، بات پر غور کرنا

زَبان اُٹْھنا

بولنے کی ہمت ہونا، بولنے کی جسارت کرنا، زبان کھولنا

زَبان پَڑْنا

کسی بات کا عام ہونا، عام گفتگو کا موضوع بننا، زبان زدِ خلائق ہونا

زَبان رَکْھنا

بد زبان ہونا

زَبان کُھلْنا

قوتِ گویائی آنا، بولنے لگنا

زَبان پِھرْنا

زبان کا حرکت کرنا، بولنے کی ہمّت ہونا

زَبان بَڑْھنا

بد زبانی بڑھنا

زَبان ڈالْنا

کہنا ؛ پُوچھنا ؛ سوال کرنا ، مانْگنا ؛ کسی بات میں دخل دینا ؛ درخواست کرنا ؛ پوچھنا

زَبان جَلانا

گرم گرم چیز منہ میں ڈالنا جس کو زبان نہ سہہ سکے ؛ اس وقت طنزاً کہتے ہیں جب زبان پر کلمہ سخت آتا ہے یا بے تاثیر بات کہی جاتی ہے یعنی ایسی زبان جلادینی چاہیے.

زَبان کھولْنا

کُچھ کہنا ، بولنا ، مُنْھ سے الفاظ نِکالنا

زَبان لَڑْنا

تلخ کلامی ہونا، بحث ہونا

زَبان کاٹِْیے

بولنے کی سزا دیجیے

زَبان روکْنا

بات کہنے سے منع کرنا، خاموش کرنا

زَبان اُڑانا

بات چیت اور لب و لہجہ کی نقل کرنا

زَبان مِلانا

برابری کے انداز میں بات کرنا، گُستاخی سے جواب دینا یا بولنا، زبان لڑانا

زَبان تَھکْنا

زبان بند ہوجانا، زیادہ باتیں کرکے خاموش ہوجانا، بولتے بولتے تھک کر چپ ہوجانا

زَبان تَھمْنا

چپ رہنا

زَبان پھیرْنا

کہہ کر مکر جانا ، اقرار کے بعد انکار کرنا.

زَبان آرائی

دِکھاوے کی باتیں کرنا ، سُخن سازی ، باتیں بنانا. سعدان -

زَبان دَبانا

کہتے کہتے رک جانا

زَبان چاٹْنا

مزے دار چیز کھاکر دیر تک مزہ لیتے رہنا، چٹخارے بھرنا

زَبان گِھسْنا

بولتے بولتے یا کچھ کہتے کہتے زبان تھک جانا، بہت زیادہ کہنا یا دہرانا

زَبان ٹھیرْنا

خاموش ہوجانا

زَبان کِیلْنا

افسوں یا منتر سے کسی کا مُنْھ بند کردینا ، جادو کے ذریعے کسی کی زبان بند کرنا.

زَبان دابْنا

بولنے یا بات کرنے سے روکنا ، منع کرنا ، ڈانٹنا.

زبان لال ہونا

زبان کا گُنْگ ہونا، بیان کرنے سے قاصر ہونا، بول نہ سکنا

زَبَانِ عَالَم

language of the world

زَبَانِ قَلَم

قلم کی نوک یا شِگاف والا سِرا جس سے لکھتے ہیں، مجازاً: قوّت اظہار، قوّت بیان

اردو، انگلش اور ہندی میں زَبان کے معانیدیکھیے

زَبان

zabaanज़बान

نیز : زُبان

اصل: فارسی

وزن : 121

  • Roman
  • Urdu

زَبان کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ
  • بولی جس کے ذریعے انسان تکلّم یا تحریر کی صورت میں اپنے خیالات اور جذبات ظاہر کرتا ہے
  • بول چال، روزمرّہ
  • بات، قول
  • زبان دینا، اقرار، وعدہ
  • اندازِ بیان، بات کرنے کا ڈھنگ
  • قلم کی نوک
  • تِیرو خنجر وغیرہ کی نوک، نیز استعارۃً زبانِ خنجر سے خود خنجر مراد لیتے ہیں
  • شعلہ
  • (تصوّف) اسرارِ الٰہی کو کہتے ہیں
  • (جُوتا سازی) منڈے کے پاکھوں کے نِیچے کی چمڑے کی پٹی

شعر

Urdu meaning of zabaan

  • Roman
  • Urdu

  • mun॒ha ke andar ka vo uzuu jis me.n qoXv-e-zaayqaa hotii hai aur jo nutaq ka aalaa hai, jiibh
  • bolii jis ke zariiye insaan takallum ya tahriir kii suurat me.n apne Khyaalaat aur jazbaat zaahir kartaa hai
  • bol chaal, rozmarraa
  • baat, qaul
  • zabaan denaa, iqraar, vaaadaa
  • andaaz-e-byaan, baat karne ka Dhang
  • qalam kii nok
  • tero Khanjar vaGaira kii nok, niiz ustaa ran zabaan-e-Khanjar se Khud Khanjar muraad lete hai.n
  • shola
  • (tasavvuph) israar-e-ilaahii ko kahte hai.n
  • (jo.otaa saazii) munDe ke paakho.n ke niiche kii cham.De kii paTTii

English meaning of zabaan

Noun, Feminine

ज़बान के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • ज़बान
  • मुँह के अंदर का वो अंग जिसमें स्वाद की शक्ति होती है और वाणी का साधन है, जीभ, जिह्वा, रसना
  • ज़बान, भाषा, बोली, बोल, वाणी, बात, बोली जिसके माध्यम से मनुष्य अपने विचारों और भावनाओं को भाषण या लेखन के रूप में व्यक्त करता है
  • बोल चाल, रोज़मर्रा
  • बात, क़ौल
  • वचन, प्रण, वादा, ज़बान देना, इक़रार
  • अंदाज़-ए-बयान, बात करने का ढंग
  • क़लम की नोक
  • तीर एवं ख़ंजर वग़ैरा की नोक, अथवा (रूपकात्मक) ज़बान-ए-ख़ंजर से ख़ुद ख़ंजर मुराद लेते हैं
  • शोला
  • (सूफ़ीवाद) दिव्य रहस्य को कहते हैं
  • (जूतासाज़ी) जूते के तले में लगने वाली चमड़े की पट्टी

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

زَبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

زَبانی

مُنھ سے کہی ہوئی یا کہی جانے والی (بات)، زبان سے بیان کِیا ہوا (تحریری کی ضد)

زَبانِیَہ

دوزخ کے مؤکل فرشتے، جو دوزخیوں کو دوزخ کی طرف دھکیلیں گے

زَبان پَر

اِقرار پر ، وعدے پر.

زبان دینا

اقرار کرنا، وعدہ کرنا، عہد کرنا

زَبان دار

تیز زبان ، باتونی.

زَبان آنا

زبان سے واقفیت ہونا ، اندازِ بیان سِیکھنا ، بولی آنا.

زَبان تَلے

زبان کے نیچے، اپنی بات پر قائم رہنا

زَبان ہونا

ہمزبان ہونا ، کوئی بات متفقہ طور پر کہنا.

زَبان لینا

اِقرار لینا، عہد لینا، وعدہ لینا

زَبان کاٹو

بولنے کی سزا دو

زَبان تھام

چپ رہ / رہو ، بات نہ کر / نہ کرو.

زَبانِ تیز

sharp tongue

زَبان لانا

زبان میں زور پیدا کرنا

زَبَان دَانی

کسی زبان کی بخوبی واقفیت، کسی زبان کی مہارت

زَبان دارِی

وہ ایرانی زبان جو دربار میں بولی جاتی تھی

زبان قیسؔ

قیس کی زبان، عاشق کی زبان

زَبان رَہْنا

خاموش ہوجانا ، بولنے سے باز رہنا.

زَبانِ حال

ظاہری حالت یا صورت جس سے بغیر کہے اندر کا حال معلوم ہو، ہیئت ظاہری

زَبَانِ یَاسْ

خلوص کا اظہار، شاعر یگانہ یاس چنگیزی کی تقریر

زَبَانِ قال

گویائی، کلام، بات، مُنْھ سے بولنا (زبان حال کا نقیض)

زَبان مِلْنا

بولی یا اندازِ بیان کا مُشابہ ہونا، زبان کا ہم رنگ ہونا، طرزِ کلام میں یک رنگی ہونا

زَبان جَلْنا

گرم گرم چیز کا کھایا جانا

زَبان کَٹنا

زبان قلم ہونا، زبان کو کاٹ دیا جانا، خاموش کِیا جانا

زَبان رُکْنا

اٹک اٹک کے مُنْھ سے بات نِکلنا

زَبان بَنْدی

خاموش کرنا، بولنے کی ممانعت، بولنے پر پابندی، خاموشی، سکوت

زَبان ہِلْنا

زبان پر حرفِ شکایت آنا، اُف کرنا، شِکایت ہونا

زَبان بَنْنا

ترجمان بننا.

زَبان تھامو

چپ رہ / رہو ، بات نہ کر / نہ کرو.

زَبان کِلْنا

زبان کا سحر زدہ ہوجانا ، دم بخود رہ جانا.

زَبان آوَری

تیز زبانی، لسانی، منھ زوری

زَبان اَفْگَن

شعلہ زن

زَبان دیکْھنا

بد زبانی پر غور کرنا، بد کلامی کو محسوس کرنا، بات پر غور کرنا

زَبان اُٹْھنا

بولنے کی ہمت ہونا، بولنے کی جسارت کرنا، زبان کھولنا

زَبان پَڑْنا

کسی بات کا عام ہونا، عام گفتگو کا موضوع بننا، زبان زدِ خلائق ہونا

زَبان رَکْھنا

بد زبان ہونا

زَبان کُھلْنا

قوتِ گویائی آنا، بولنے لگنا

زَبان پِھرْنا

زبان کا حرکت کرنا، بولنے کی ہمّت ہونا

زَبان بَڑْھنا

بد زبانی بڑھنا

زَبان ڈالْنا

کہنا ؛ پُوچھنا ؛ سوال کرنا ، مانْگنا ؛ کسی بات میں دخل دینا ؛ درخواست کرنا ؛ پوچھنا

زَبان جَلانا

گرم گرم چیز منہ میں ڈالنا جس کو زبان نہ سہہ سکے ؛ اس وقت طنزاً کہتے ہیں جب زبان پر کلمہ سخت آتا ہے یا بے تاثیر بات کہی جاتی ہے یعنی ایسی زبان جلادینی چاہیے.

زَبان کھولْنا

کُچھ کہنا ، بولنا ، مُنْھ سے الفاظ نِکالنا

زَبان لَڑْنا

تلخ کلامی ہونا، بحث ہونا

زَبان کاٹِْیے

بولنے کی سزا دیجیے

زَبان روکْنا

بات کہنے سے منع کرنا، خاموش کرنا

زَبان اُڑانا

بات چیت اور لب و لہجہ کی نقل کرنا

زَبان مِلانا

برابری کے انداز میں بات کرنا، گُستاخی سے جواب دینا یا بولنا، زبان لڑانا

زَبان تَھکْنا

زبان بند ہوجانا، زیادہ باتیں کرکے خاموش ہوجانا، بولتے بولتے تھک کر چپ ہوجانا

زَبان تَھمْنا

چپ رہنا

زَبان پھیرْنا

کہہ کر مکر جانا ، اقرار کے بعد انکار کرنا.

زَبان آرائی

دِکھاوے کی باتیں کرنا ، سُخن سازی ، باتیں بنانا. سعدان -

زَبان دَبانا

کہتے کہتے رک جانا

زَبان چاٹْنا

مزے دار چیز کھاکر دیر تک مزہ لیتے رہنا، چٹخارے بھرنا

زَبان گِھسْنا

بولتے بولتے یا کچھ کہتے کہتے زبان تھک جانا، بہت زیادہ کہنا یا دہرانا

زَبان ٹھیرْنا

خاموش ہوجانا

زَبان کِیلْنا

افسوں یا منتر سے کسی کا مُنْھ بند کردینا ، جادو کے ذریعے کسی کی زبان بند کرنا.

زَبان دابْنا

بولنے یا بات کرنے سے روکنا ، منع کرنا ، ڈانٹنا.

زبان لال ہونا

زبان کا گُنْگ ہونا، بیان کرنے سے قاصر ہونا، بول نہ سکنا

زَبَانِ عَالَم

language of the world

زَبَانِ قَلَم

قلم کی نوک یا شِگاف والا سِرا جس سے لکھتے ہیں، مجازاً: قوّت اظہار، قوّت بیان

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (زَبان)

نام

ای-میل

تبصرہ

زَبان

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone