تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"قَرْن" کے متعقلہ نتائج

ساکھ

معاشی استحکام، مالی اعتبار، بھرم، اعتبار، بھروسا

ساکھ بَحال ہونا

عِزّت و وفار حاصل ہونا ، اعتماد بحال ہو جانا .

ساکھ جاتی رَہْنا

lose credit or goodwill

ساکھ قائِم رَہْنا

اعتبار قائم ہونا ، بھرم رہنا ، ساکھ جمنا.

ساکھ ہونا

باہمی اعتماد ہونا، بھروسا ہونا، اُصولوں کا پاس ہونا

ساکھ باقی نَہ رَہْنا

عِزّت یا اعتبار نہ رہنا ، بھرم نہ رہنا .

ساکھ کو دَھکّا پَہُنچْنا

شہرت میں فرق ہونا ، اعتبار نہ رہنا ، اعتماد کا مجروع ہونا.

ساکھ گَئی پِھر ہاتھ نَہ آئے

اعتبار ایک دفعہ جاتا ہے تو پھر نہیں آتا

ساکھ گَئے پِھر ہاتھ نَہ آوے

اعتبار ایک دفعہ جاتا ہے تو پھر نہیں آتا

ساکھ گَئے پِھر ہاتھ نَہ آئے

اعتبار ایک دفعہ جاتا ہے تو پھر نہیں آتا

ساکھ بَندْھنا

بھرم ہونا ، شہرت ہونا ، عِزّت بننا .

ساکھ گَئی پِھر نَہیں آتی

a lost reputation is seldom redeemed

ساکھ بانڈھنا

بھروسہ کرنا ، اعتبار کرنا .

ساکھا ہونا

لڑائی ہونا

ساکھ گِرنا

اعتبار ختم ہو جانا.

ساکھ جَمْنا

بھرم قائم ہونا ، اعتبار ہونا.

ساکھ بَننا

trust or goodwill to be built up

ساکھ اُٹْھنا

اعتبار اُٹھ جانا، بھرم یا بھروسہ نہ رہنا

ساکھ رَکْھنا

اعتبار ہونا ، بھرم رکھنا.

ساکھ بَنانا

create goodwill

ساکھ مانْنا

عِزّت کرنا ، اعتبار کرنا.

ساکھ جَمانا

رک : ساکھ قائم کرنا .

ساکھ بَیٹْھنا

اعتبار ہونا ، بھروسا ہونا .

ساکھ بِگَڑْنا

آن بان اور اعتبار میں فرق آنا .

ساکھ بِٹھانا

اعتبار یا بھروسا قائم کرنا .

ساکھ بِگاڑْنا

معاملہ بگاڑنا ، شہرت و نیک نامی پر حرف آنا.

ساکھ سے لَڑْنا

آن بان سے جنگ کرنا

ساکھ دار

(بنکاری) قرضہ ادا کرنے کی طاقت رکھنے والا.

ساکھ بَنا لینا

عِزَت بنانا ، اعتبار قائم کرنا.

ساکھ دھاک

عِزّت و شہرت.

ساکھ کھو بَیٹْھنا

بھروسہ یا اعتماد کھو دینا ، عِزّت جاتی رہنا . شہرت کو زوال آجانا ، عِزّت گنوا دینا.

ساکھ قائِم کَرْنا

ساکھ بنانا.

ساکھ قائِم رَکْھنا

اعتماد یا بھروسا رکھنا ، اعتماد ہونا ؛ اپنا اعتبار زائل نہ ہونے دینا.

ساکھ جانا

عِزّت یا اعتبار میں فرق آنا ، بھروسا نہ رہنا.

ساکھ داری

(بنکاری) قرضۃ ادا کر سکنے کی طاقت ، مقدرت ، ذِمّہ داری

ساکھ میں فَرْق آنا

نیک نامی اور شہرت میں بٹّا لگنا.

ساکھ لاکھ سے اَچّھی

اچھی شہرت و نیک نامی ، دولت سے بہتر ہے ، غریب جس کی ساکھ ہو بے اعتبار امیر سے اچّھا ہے

ساکھا کَرنا

چال چلنا، مصلحت سے کام لینا، تدبیر نِکالنا، مصالحت کرنا

ساکھے

ساکھا (رک) کی جمع یا مُغیّرہ حالت (ترا کیب میں مُستعمل).

ساکھا

۱. شجاعت ، بہادری .

ساکھی

شاہد، گواہ، گواہی، شہادت

ساکھا پَڑْنا

بڑی بھاری لڑائی ہونا ، معرکہؑ عظیم ہونا ؛ بہت بڑا صدمہ یا حادثہ واقع ہونا ؛ تکرار ہونا ، قضیہ ہونا

ساکھا ڈالْنا

لڑنا ، جھگڑا کرنا ، فساد برپا کرنا

ساکھا مارْنا

لڑنا ، جھگڑا کرنا ، فساد برپا کرنا

ساکھے کا

بھرپور ، زور دار ، پوری طاقت سے.

ساکْھ گَنْوانا

destroy (one's) good name, lose credit

ساکھے کی لَڑائی

معرکے کی لڑائی، بہادری کی جنگ

ساکھے کے جَوان

بہادر ، جیالے ، جان پر کھیلنے والے ، مرنے مارنے والے.

ساکُھو

ایک درخت کا نام، جس کی لکڑی مضبوط اور پائیدار ہوتی ہے، سال، ساگوان عمارتی کاموں اور فرنیچر بنانے میں کام آتی ہے

ساکھے خور

جھگڑلو لڑکا، فِتنہ پردارز

ساکھے کا وار کَرْنا

ایسا وار کرنا جو خالی نہ جائے، تلوار کا جچا ہوا بھرپور ہاتھ مارنا.

ساکھا خور

لڑاکا، جھگڑالو

ساکھے کی تَلْوار کَرْنا

گھمسان کی جنگ کرنا ، بھرپور لڑائی کرنا.

ساکْھڑا

رک : ساکھا معنی ۰۳

لاکھ جائے پَر ساکھ نَہ جائے

دمڑی چلی جائے پر چمڑی نہ جائے ، پیسہ چلا جائے مگر عزّت برقرار رہے، جان جائے آن نہ جائے.

دِیو ساکھ

(موسیقی) بنڈول راگ کی ایک راگنی جسے بَروا بھی کہتے ہیں جو دن کے پہلے پہر میں گائی جاتی ہے.

جائے لاکھ رہے ساکھ

کتنا ہی نقصان ہو لیکن آبرو بنی رہے

بات بَدلی، ساکھ بَدلی

False words degrade position.

نام ساکھ

شہرت اور اعتبار

اُدَھار سَب سے بَڑی سَاکْھ ہَے

ادھار لینا ایک مصیبت ہے

اردو، انگلش اور ہندی میں قَرْن کے معانیدیکھیے

قَرْن

qarnक़र्न

اصل: عربی

وزن : 21

موضوعات: حیوانیات جانور ہندسہ

اشتقاق: قَرَنَ

  • Roman
  • Urdu

قَرْن کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • دس، بارہ، تیس، اسّی یا ایک سو بیس برس کا زمانہ
  • (عموماً) بارہ برس کا عرصہ
  • دہائی
  • سالہا سال کی مدت، زمانۂ دراز
  • جُگ، صدی
  • زمانہ، وقت، عہد، زمانے کا ایک حصّہ
  • ہم عہد، ہم عصر، ہم سال (عموماً آدمی)
  • ایک کے بعد دوسرا گروہ نیز نسل
  • سینگ
  • (حیوانیات) بعض جانوروں یا حشرات الارض کی مونچھ یا سینگ جن سے وہ چیزوں کو محسوس کرتے یا تلاش کرتے ہیں
  • انسان کے سر کی بلندی یا وہ حصّہ جہاں حیوان کے سینگ ہوتے ہیں
  • (ہندسہ) نعلی، ہلالی (خط)
  • طائف کے نزدیک ایک موضع کا نام
  • ایک سکّہ جو ہزار دینار کے برابر ہوتا تھا
  • سینگ کا بگل
  • نرسنگا‏، صور
  • گیسو، بال، بالوں کی لٹ، عورتوں کے بال
  • فرج زن میں زائد گوشت جو لذّتِ جماع میں حارج ہوتا ہے
  • ایک عصبِ غلیظ
  • پہاڑ، پہاڑ کی چوٹی
  • (مجازاً) سِرا، نوک

شعر

Urdu meaning of qarn

  • Roman
  • Urdu

  • das, baarah, tiis, esii ya ek sau biis baras ka zamaana
  • (umuuman) baarah baras ka arsaa
  • dahaa.ii
  • saalahaa saal kii muddat, zamaana-e-daraaz
  • jug, sadii
  • zamaana, vaqt, ahd, zamaane ka ek hissaa
  • hamaahad, hamaasar, hamsaal (umuuman aadamii
  • ek ke baad duusraa giroh niiz nasal
  • siing
  • (haiv inyaat) baaaz jaanavro.n ya hasharaat-ul-arz kii muunchh ya siing jin se vo chiizo.n ko mahsuus karte ya talaash karte hai.n
  • insaan ke sar kii bulandii ya vo hissaa jahaa.n haivaan ke siing hote hai.n
  • (hindsaa) naalii, hilaalii (Khat
  • taa.iph ke nazdiik ek mauzaa ka naam
  • ek sakaa jo hazaar diinaar ke baraabar hotaa tha
  • siing ka bagal
  • narsingaa, svar
  • gesuu, baal, baalo.n kii luT, aurto.n ke baal
  • farj zan me.n zaa.id gosht jo luz-e-jamaa me.n haarij hotaa hai
  • ek asab-e-Galiiz
  • pahaa.D, pahaa.D kii choTii
  • (majaazan) siraa, nok

English meaning of qarn

Noun, Masculine

  • twelve years
  • a long period, aeon
  • a period of ten years or any multiple of it up to one hundred and twenty years
  • a decade
  • an age
  • a generation
  • many years
  • bugle
  • horn of an animal
  • name of a tribe in Arabia
  • the side of the head where horns grow
  • conjunction (of planets)
  • a space of ten years, or any multiple thereof up to one hundred and twenty years

क़र्न के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • शृग, विषाण, सींग, बाल, केश, लंबा समय जो ३० से १०० वर्ष तक माना जाता है।

قَرْن کے مترادفات

قَرْن کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

ساکھ

معاشی استحکام، مالی اعتبار، بھرم، اعتبار، بھروسا

ساکھ بَحال ہونا

عِزّت و وفار حاصل ہونا ، اعتماد بحال ہو جانا .

ساکھ جاتی رَہْنا

lose credit or goodwill

ساکھ قائِم رَہْنا

اعتبار قائم ہونا ، بھرم رہنا ، ساکھ جمنا.

ساکھ ہونا

باہمی اعتماد ہونا، بھروسا ہونا، اُصولوں کا پاس ہونا

ساکھ باقی نَہ رَہْنا

عِزّت یا اعتبار نہ رہنا ، بھرم نہ رہنا .

ساکھ کو دَھکّا پَہُنچْنا

شہرت میں فرق ہونا ، اعتبار نہ رہنا ، اعتماد کا مجروع ہونا.

ساکھ گَئی پِھر ہاتھ نَہ آئے

اعتبار ایک دفعہ جاتا ہے تو پھر نہیں آتا

ساکھ گَئے پِھر ہاتھ نَہ آوے

اعتبار ایک دفعہ جاتا ہے تو پھر نہیں آتا

ساکھ گَئے پِھر ہاتھ نَہ آئے

اعتبار ایک دفعہ جاتا ہے تو پھر نہیں آتا

ساکھ بَندْھنا

بھرم ہونا ، شہرت ہونا ، عِزّت بننا .

ساکھ گَئی پِھر نَہیں آتی

a lost reputation is seldom redeemed

ساکھ بانڈھنا

بھروسہ کرنا ، اعتبار کرنا .

ساکھا ہونا

لڑائی ہونا

ساکھ گِرنا

اعتبار ختم ہو جانا.

ساکھ جَمْنا

بھرم قائم ہونا ، اعتبار ہونا.

ساکھ بَننا

trust or goodwill to be built up

ساکھ اُٹْھنا

اعتبار اُٹھ جانا، بھرم یا بھروسہ نہ رہنا

ساکھ رَکْھنا

اعتبار ہونا ، بھرم رکھنا.

ساکھ بَنانا

create goodwill

ساکھ مانْنا

عِزّت کرنا ، اعتبار کرنا.

ساکھ جَمانا

رک : ساکھ قائم کرنا .

ساکھ بَیٹْھنا

اعتبار ہونا ، بھروسا ہونا .

ساکھ بِگَڑْنا

آن بان اور اعتبار میں فرق آنا .

ساکھ بِٹھانا

اعتبار یا بھروسا قائم کرنا .

ساکھ بِگاڑْنا

معاملہ بگاڑنا ، شہرت و نیک نامی پر حرف آنا.

ساکھ سے لَڑْنا

آن بان سے جنگ کرنا

ساکھ دار

(بنکاری) قرضہ ادا کرنے کی طاقت رکھنے والا.

ساکھ بَنا لینا

عِزَت بنانا ، اعتبار قائم کرنا.

ساکھ دھاک

عِزّت و شہرت.

ساکھ کھو بَیٹْھنا

بھروسہ یا اعتماد کھو دینا ، عِزّت جاتی رہنا . شہرت کو زوال آجانا ، عِزّت گنوا دینا.

ساکھ قائِم کَرْنا

ساکھ بنانا.

ساکھ قائِم رَکْھنا

اعتماد یا بھروسا رکھنا ، اعتماد ہونا ؛ اپنا اعتبار زائل نہ ہونے دینا.

ساکھ جانا

عِزّت یا اعتبار میں فرق آنا ، بھروسا نہ رہنا.

ساکھ داری

(بنکاری) قرضۃ ادا کر سکنے کی طاقت ، مقدرت ، ذِمّہ داری

ساکھ میں فَرْق آنا

نیک نامی اور شہرت میں بٹّا لگنا.

ساکھ لاکھ سے اَچّھی

اچھی شہرت و نیک نامی ، دولت سے بہتر ہے ، غریب جس کی ساکھ ہو بے اعتبار امیر سے اچّھا ہے

ساکھا کَرنا

چال چلنا، مصلحت سے کام لینا، تدبیر نِکالنا، مصالحت کرنا

ساکھے

ساکھا (رک) کی جمع یا مُغیّرہ حالت (ترا کیب میں مُستعمل).

ساکھا

۱. شجاعت ، بہادری .

ساکھی

شاہد، گواہ، گواہی، شہادت

ساکھا پَڑْنا

بڑی بھاری لڑائی ہونا ، معرکہؑ عظیم ہونا ؛ بہت بڑا صدمہ یا حادثہ واقع ہونا ؛ تکرار ہونا ، قضیہ ہونا

ساکھا ڈالْنا

لڑنا ، جھگڑا کرنا ، فساد برپا کرنا

ساکھا مارْنا

لڑنا ، جھگڑا کرنا ، فساد برپا کرنا

ساکھے کا

بھرپور ، زور دار ، پوری طاقت سے.

ساکْھ گَنْوانا

destroy (one's) good name, lose credit

ساکھے کی لَڑائی

معرکے کی لڑائی، بہادری کی جنگ

ساکھے کے جَوان

بہادر ، جیالے ، جان پر کھیلنے والے ، مرنے مارنے والے.

ساکُھو

ایک درخت کا نام، جس کی لکڑی مضبوط اور پائیدار ہوتی ہے، سال، ساگوان عمارتی کاموں اور فرنیچر بنانے میں کام آتی ہے

ساکھے خور

جھگڑلو لڑکا، فِتنہ پردارز

ساکھے کا وار کَرْنا

ایسا وار کرنا جو خالی نہ جائے، تلوار کا جچا ہوا بھرپور ہاتھ مارنا.

ساکھا خور

لڑاکا، جھگڑالو

ساکھے کی تَلْوار کَرْنا

گھمسان کی جنگ کرنا ، بھرپور لڑائی کرنا.

ساکْھڑا

رک : ساکھا معنی ۰۳

لاکھ جائے پَر ساکھ نَہ جائے

دمڑی چلی جائے پر چمڑی نہ جائے ، پیسہ چلا جائے مگر عزّت برقرار رہے، جان جائے آن نہ جائے.

دِیو ساکھ

(موسیقی) بنڈول راگ کی ایک راگنی جسے بَروا بھی کہتے ہیں جو دن کے پہلے پہر میں گائی جاتی ہے.

جائے لاکھ رہے ساکھ

کتنا ہی نقصان ہو لیکن آبرو بنی رہے

بات بَدلی، ساکھ بَدلی

False words degrade position.

نام ساکھ

شہرت اور اعتبار

اُدَھار سَب سے بَڑی سَاکْھ ہَے

ادھار لینا ایک مصیبت ہے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (قَرْن)

نام

ای-میل

تبصرہ

قَرْن

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone