تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"گھر کے گھر بند ہوگئے" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں گھر کے گھر بند ہوگئے کے معانیدیکھیے
- Roman
- Urdu
گھر کے گھر بند ہوگئے کے اردو معانی
- ۔ کسی بیماری یا آفت کی شِدّت سے بہت سے گھر تباہ اور برباد ہوگئے کی جگہ۔
- حاکم کے ظلم سے، بیماری یا آفت وغیرہ کی وجہ سے بہت سے گھر تباہ اور ویران ہوگئے، گھر سے گھر بے وارثے اور غیر آباد ہوگئے، گانو کے گانو ویران ہو کر دوسرے علاقے میں جا بسے
Urdu meaning of ghar ke ghar ba.nd hoga.e
- Roman
- Urdu
- ۔ kisii biimaarii ya aafat kii shiddat se bahut se ghar tabaah aur barbaad hoge kii jagah
- haakim ke zulam se, biimaarii ya aafat vaGaira kii vajah se bahut se ghar tabaah aur viiraan hoge, ghar se ghar be vaarise aur Gair aabaad hoge, gaanv ke gaanv viiraan ho kar duusre ilaaqe me.n ja base
घर के घर बंद होगए के हिंदी अर्थ
- दमन, महामारी या आपदा आदि के कारण बहुत से घर तबाह और वीरान हो गए, गांव के गांव वीरान हो कर दूसरे इलाक़े में जा बसे
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
چِیل کے گھر پارَس ہوتا ہے
چالاکوں کے پاس مال ضرور ہوتا ہے، یعنی قیمتی چیزیں ایسی جگہ سے نکل آتی ہیں جہاں بالکل امید نہیں ہوتی
گَھر گَھر کے جالے بُہارتی پھرتی ہیں
جو بہت دفعہ گھر بدلے یا جو عورت ایک جگہ ٹھہر نہ سکے، اِدھر اُدھر ماری ماری پھرتی رہے
اِیتَر کے گھر تِیتَر باہر باندھوں کہ بِھیتَر
sarcastic remark used for upstarts on a showy display of wealth
گھر والے کا ایک گھر، نِگھرے کے سَو گھر
بدمعاشوں کا ہر جگہ ٹھکانا ہوجاتا ہے، آزاد اور درویش جہاں بھی ٹھہر جائے وہی اس کا گھر ہے، جس کا گھر نہ ہو وہ آوارہ ہوتا ہے
بیٹی باپ ہی کے گَھر ہے
ابھی عملدر آمد نہیں ہوا ہے، ابھی کچھ نہیں بگڑا ہے، (اس موقع پر بولتے ہیں جب طے شہ منصوبے میں عملدرآمد سے پہلے کوئی نقصان یا خرابی نظر آئے) .
راجا کے گھر آئی ترت رانی کہلائی
ایسے موقع پر مُستعمل جب کسی غریب گھر کی لڑکی دولت مند کے گھر بیاہی جائے
ڈوم کے گَھر بیاہ، من آوے سو گا
دوسری جگہ تو جو فرمائش ہو گانا پڑتا ہے مگر اپنے گھر میں جو چاہو کرو، اپنے گھر میں ہر شخص اپنی مرضی کا مالک ہوتا ہے اور جو چاہے کرسکتا ہے
وَہاں اُس کے گَھر بَسَنت ہے ، یَہاں میرے گَھر بَسَنت
میں اُس کے گھر جانا نہیں چاہتا ، اگر اُس کو یہاں آنے میں عذر ہے تو مجھے بھی عذر ہے
گَھر کے پِیروں کو تیل کا مَلِیدَہ
اپنوں کی بے قدری یا بے توقیری اور غیروں کی قدردانی یا قدرافزائی کرنا، حقداروں کے ساتھ کم سلوک کرنے اور غیروں کی خاطر داری کرنا
کولُھو کے بَیل کو گَھر ہی کوس پچاس
غریب مزدور کو گھر میں مصیبت رہتی اور نصیب کی گردش سے غریب حیراب و سرگرداں رہتا ہے ، مصیبت کے مارے کو گھر میں بھی آرام نہیں مِلتا.
گَھر گَھر کے مَزے چَکھانا
بہت جگہ ملازمت کرنا ؛ اُس ملازمہ کی نسبت کہتے ہیں جو مختلف مقامات پر رہے اور کہیں نہ ٹِکے ؛ تجربہ کار ہونا.
گَھر گَھر کے مَزے چَکھنا
۔اس ملازمہ کی نسبت مستعمل ہے جو مختلف مقامات پر رہے اور کہیں نہ ٹکے۔ ؎ ۲۔ (کنایۃً) تجربہ کار ہونا۔
باہر کے کھائیں گھر کے گیت گائیں
مستحق محروم رہے غیر مستحق مستفید ہو، غیروں کو فیض پہنچے اور اپنے محروم رہیں
چَمگادَڑ کے گَھر آئی چَمگادَڑ آ بُوا لَٹَک رَہیں
بدوں کی صحبت سے نیکوں پر آفت آتی ہے برے نیکوں کے بہکانے اور بگاڑنے والے ہوتے ہیں؛ جب کسی مہمان کو صاحب خانہ کی وجہ سے بپتا اُٹھانی پڑے یعنی جو تکلیف صاحب خانہ پر گزرے وہی یہ بھی برداشت کرے یا رنج و تکلیف پر قناعت کرنے پر بھی کہتے ہیں.
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
naushaa
नौशा
.نَوشا
newly married man, a bridegroom
[ Us zamane mein jitni bhi shadiyan huyin naushe ka sehra aap (Farman Ftahpuri) ne likha ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
rahnumaa
रहनुमा
.رَہْنُما
guide, leader, conductor, pilot
[ Sabhi rahnumaon ki ye koshish hoti hai ki wo siyasi daud mein pichhde nahin ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
qaasid
क़ासिद
.قاصِد
messenger, envoy, courier
[ Qasid ne Imran ko khat hawale kiya Imran goya apni qismat par hairat-zada bhi tha aur khush bhi ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
aah-e-sard
आह-ए-सर्द
.آہ سَرْد
cold sigh, deep sigh
[ Ek aa ke faujdar ke qadmon par gir padi aur aah-e-sard bharne lagi ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
mu'aavin
मु'आविन
.مُعاوِن
partner, associate, accompanist
[ Thekedar ne waqt par kaam pura karne ke liye muavin thekedaron ka sahara liya ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
lan-taraanii
लन-तरानी
.لَنْ تَرانی
exaggeration, hyperbole
[ Hamne to nausha (groom) ke husn ki badi lan-taraniyan suni thin ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
gulistaa.n
गुलिस्ताँ
.گُلِسْتاں
flower garden, rose garden, flower bed
[ Gulistan mein tarah tarah ke phool khile hain ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tosha
तोशा
.توشَہ
store, treasury
[ Choron ne tosha-khane ke sipahi ko be-hosh kar diya ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
paiGaam
पैग़ाम
.پَیغام
message, mission, advice
[ Email ke zariye paigham bhejna ab ek aam si baat ban chuki hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
maddaah
मद्दाह
.مَدّاح
one who praises much, panegyrist
[ A.R. Rahman bahut hi mashhoor-o-maaroof gulookaar hai aur is ke maddah duniya bhar mein phaile huye hain ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
رائے زنی کیجیے (گھر کے گھر بند ہوگئے)
گھر کے گھر بند ہوگئے
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔