Search results
Saved words
Showing results for "mouth"
Urdu words for mouth
mouth के देवनागरी में उर्दू अर्थ
संज्ञा, सकर्मक क्रिया, अकर्मक क्रिया
- (तशरीह-उल-आ'ज़ा, हैवानियात) मुँह
- दहन
- दहाना
- इंसान या जानवरों के जिस्म का वो खुला हिस्सा जिसके ज़रि'ए वो ख़ुराक खाते या पीते हैं
- वो जौफ़ जिस में चबाने और चखने में इस्ते'माल होने वाले आ'ज़ा होते हैं
- (मजाज़न) इंसान और जानवर जिसे ख़ुराक दरकार हो
- गुफ़्तुगू का सर-चश्मा
- बात-चीत ख़ुसूसन फ़ुज़ूल बात-चीत या ख़ुश-गप्पी
- मुँह चिड़ाने का 'अमल
- दुख़ूल या ख़ुरूज की जगह
- सूराख़
- छेद
- फ़म
- शिकंजे के दंदानों के दरमियान खुली जगह
- (मूसीक़ी) बाँसुरी या हवा के ज़ोर से बजने वाले किसी साज़ का दहाना जिसके ज़रि'ए आवाज़ पैदा करने के लिए फूँक मारी जाती है
- बड़ी बात करना
- ख़ुलूस या समझ के बगै़र बात करना
- बे-एहतियाती से बयान करना
- मुँह में डालना
- मुँह या होंटों से रगड़ना
- 'आदी करना जैसे घोड़े को लगाम का
- ख़तीबाना अंदाज़ में बोलना
- होंट लटकाना
- होंट चढ़ा कर मुँह चढ़ाना
mouth کے اردو معانی
اسم، فعل متعدی، فعل لازم
- (تشریحُ_الاعضا، حیوانیات) منہ
- دہن
- دہانہ
- انسان یا جانوروں کے جسم کا وہ کھلا حصہ جس کے زریعے وہ خوراک کھاتے یا پیتے ہیں
- وہ جوف جس میں چبانے اور چکھنے میں استعمال ہونے والے اعضا ہوتے ہیں
- (مجازاً) انسان اور جانور جسے خوراک درکار ہو
- گفتگو کا سر_چشمہ
- بات_چیت خصوصاً فضول بات_چیت یا خوش_گپی
- منہ چڑانے کا عمل
- دخول یا خروج کی جگہ
- سوراخ
- چھید
- فم
- شکنجے کے دندانوں کے درمیان کھلی جگہ
- (موسیقی) بانسری یا ہوا کے زور سے بجنے والے کسی ساز کا دہانہ جس کے ذریعے آواز پیدا کرنے کے لیے پھونک ماری جاتی ہے
- بڑی بات کرنا
- خلوص یا سمجھ کے بغیر بات کرنا
- بے_احتیاطی سے بیان کرنا
- منہ میں ڈالنا
- منہ یا ہونٹوں سے رگڑنا
- عادی کرنا جیسے گھوڑے کو لگام کا
- خطیبانہ انداز میں بولنا
- ہونٹ لٹکانا
- ہونٹ چڑھا کر منہ چڑھانا
Related searched words
ma.nth
متھنا ، بلونا ؛ ہلانا ؛ جان سے مار ڈالنا ، قتل کرنا ؛ ایک کھانا جو جو کے آٹے ، گھی اورپانی سے تیار کیا جاتا ہے ؛ چمچا جس سے ہلاتے ہیں ؛ برتن میں ہلانے کی ڈنڈی ؛ آنکھ کی ایک بیماری ؛ آنکھ کا میل ؛ سورج ؛ سورج کی کرن
maa'tuuh
وہ بہکا ہوا شخص جو کبھی دیوانوں کی طرح بات کرے کبھی عقلمندوں کی طرح ، مدہوش ؛ (مجازاً) کم عقل ۔
miiThaa-miiThaa ha.Dap ka.Dvaa-ka.Dvaa thuu
selfishly grabbing good things to the exclusion of bad ones
miiThaa-miiThaa haa-haa, ka.Dvaa-ka.Dvaa thuu-thuu
selfishly grabbing good things to the exclusion of bad ones
miiThaa-miiThaa hap aur ka.Dvaa-ka.Dvaa thuu
selfishly grabbing good things to the exclusion of bad ones
maath mu.nDaa ke fajiihat bha.e, jaat paa.nt dono.n se ga.e
فقیر ہو کر خیال تھا کہ مزے سے گزرے گی، مگر کہیں کے بھی نہ رہے، ہندوؤں میں جو شخص ایک دفعہ فقیر ہو جائے پھر وہ اپنی ذات میں واپس نہیں آسکتا
miiThii-miiThii-aavaaz
۔ وہ آوازجو بھلی معلوم ہو۔ (نبات النعش) جانور میٹھی میٹھی آوازوں میں خدا کی حمد گا رہے ہیں۔
miiThaa-miiThaa hap-hap ka.Dvaa-ka.Dvaa thuu-thuu
selfishly grabbing good things to the exclusion of bad ones
miiThaa-miiThaa gap-gap, ka.Dvaa-ka.Dvaa thuu-thuu
selfishly grabbing good things to the exclusion of bad ones
miiThaa-miiThaa hap-hap ka.Dvaa-ka.Dvaa thuu-thuu
selfishly grabbing good things to the exclusion of bad ones
Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary
Latest Blogs
Critique us (mouth)
mouth
Upload Image Learn More
Name
Display Name
Attach Image
Subscribe to receive news & updates
Delete 44 saved words?
Do you really want to delete these records? This process cannot be undone