تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"سَب کا سَب" کے متعقلہ نتائج
- انگلش
- آج کا الفاظ
- بلاگ
- مزید ▾
اردو، انگلش اور ہندی میں سَب کا سَب کے معانیدیکھیے
English meaning of sab kaa sab
- altogether, the whole, completely, entirely, all of (it)
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
سَب کا بَھلا سَب کی خَیر
may God do good to everyone! (usu. uttered by beggars when asking for alms)
مُوئے کا کوئی نَہیں، جِیتے کا سَب کوئی
زندہ کی سب خوشامد کرتے ہیں مرے ہوئے کا کوئی نام نہیں لیتا ، روپے کے سب یار ہوتے ہیں کنگال کی مٹی پلید ہے ، طاقت ور کے سب ساتھی ہیں کمزور کا کوئی ساتھ نہیں دیتا
مُوئے کا کوئی نام نَہیں جِیتے کا سَب کوئی
۔ مثل۔ زندہ کی سبھی خوشامد کرتے ہیں۔ مُردہ کا کوئی نام نہیں لیتا۔ روپیہ کے سب یار ہوتے ہےیں۔ کنگال کی مٹّی کو قبر میں اور زندہ کو اپنے گھر میں آرام ہے یعنی ہر شخص اپنے ہی مسکن میں خوش ہے۔
خُدا کا دِیا سَب کُچْھ ہے
ہر طرح کی آسائش ہے، خدا نے بہت کچھ دیا ہے کسی چیز کی پرواہ نہیں، صابر اور قانع ہیں
آگے ناتھ نَہ پِیچھے پَگھا سَب سے بھَلا دھوبی کا گَدھا
جس کے آگے پیچھے کوئی نہ ہو، جس کا اپنا کوئی نہ ہو، لا ولد، لاوارث، اکیلا دم
مَرتے سَب کو دیکھا ، جَنازَہ کِسی کا نَہِیں دیکھا
عاشقی جتانے اور صرف دعویٰ کرنے والے کی نسبت کہتے ہیں ۔
پیٹ کا کھایا کوئی نَہِیں دیکھتا، تَنْ کا پَہْنا سَب دیکْھتے ہَیں
کپڑوں پر سب کی نظر ہوتی ہے ، ظاہر کو سب دیکھتے ہیں باطن کو کوئی نہیں جانتا ، ایسے موقع پر بولتے ہیں جب ظاہر داری برتنا ضروری ہو جائے یا کسی بھی معاملے میں بعض باتوں کا اظہار ایک ضرورت ہو.
مَرے کا کوئی نَہیں، جِیتے کے سَب لاگُو ہیں
دوستی اور رشتہ داری سب زندگی کے ساتھ ہے موت کے بعد کوئی ساتھ نہیں دیتا
نِپُوتے کا گَھر سُونا، مُورَکھ کا ہَردا سُونا، دالدری کا سَب کُچھ سُونا
بے اولاد کا گھر خالی ، بیوقوف کا دل خالی اور بدقسمت کا سب کچھ خالی ہوتا ہے
بَنی کے سَب ساتھی ہَیں، بِگْڑی کا کوئی نَہِیں
اچھے وقت میں سب دوست ہوتے ہیں برے وقت میں کوئی خبر نہیں لیتا
تلسی پیسا پاس کا سب سے نِیکو ہوئے، ہوتے کے سب کوئے ہیں، اَن ہوتے کی جوئے
گانٹھ کا پیسا ہی کام آتا ہے
مَوت کے آگے کِسی کا بَس نَہِیں چَلْتا، مَوت کے آگے سَب ہارے
موت سے کوئی نہیں بچ سکتا، موت سب کو شکست دیتی ہے، ہر جاندار کو مرنا ہے، کوئی موت سے نہیں بچ سکتا
مَرے کا کوئی نَہیں، جِیتے جی کے سَب لاگُو ہیں
دوستی اور رشتہ داری سب زندگی کے ساتھ ہے موت کے بعد کوئی ساتھ نہیں دیتا
سُسْت مُونْکھ کا کوئی نَہ لاگو پُھرتِیلے کے سَب لے بھاگو
سست آدمی کو کوئی پسند نہیں کرتا اور پُھرتیلے کو سب پسند کرتے ہیں .
سُسْت مُنْہ کا کوئی نَہ لاگو پُھرتِیلے کے سَب لے بھاگو
سست آدمی کو کوئی پسند نہیں کرتا اور پُھرتیلے کو سب پسند کرتے ہیں .
سب سے بھلے ہم، نہ رہے کی شادی نہ گئے کا غم
بے فکرے آزاد شخص کو نہ کسی کی خوشی نہ غم، وہ ہر چیز سے بے نیاز ہوتا ہے
مُفلِسی سَب بَہار کھوتی ہے، مَرد کا اِعْتِبار کھوتی ہے
غریبی میں زندگی کا کوئی مزہ نہیں آدمی بے اعتبار ہو جاتا ہے
قَبْر میں رکھ کے خَبَر کو نہ آیا کوئی، مُوئے کا کوئی نہیں، جِیتے جی کا سَب کوئی
مرنے کے بعد قبر پر بھی کوئی نہیں جاتا
پَرْدیسی کی پیت کو سب کا جی لَلْچائے، دوئی بات کا کھوٹ ہے رہَے نَہ سَن٘گ لے جائے
پردیسی کی محبت میں دو باتوں کا نقصان ہے کہ نہ تو وہ رہتا ہے نہ ساتھ لے جاتا ہے
تھوڑ مول کی کامِلی کَرے بَڑوں کا کام، مَحْمُودی اور بافْتَہ سَب کی رَکّھے مان
تھوڑی قیمت کی چیز بھی ویسا ہی کام دیتی ہے جیسی بیش قیمت
قَبْر میں رکھ کے خَبَر کو نہ آیا کوئی، مُوئے کا کوئی نہیں، جِیئے کے سَب کوئی
مرنے کے بعد قبر پر بھی کوئی نہیں جاتا
زبردست سب کا جنوائی
زبردست کا حُکم سب مانتے ہیں، زبردست کو ہر طرح کا غلبہ ہوتا ہے، زبردست جو چاہے سو کرے
پَرْدیسی کی پیت کو سب کا جی لَلْچائے، دو ہی باتوں کا کھوٹ ہے رہَے نَہ سَنگ لے جائے
پردیسی کی محبت میں دو باتوں کا نقصان ہے کہ نہ تو وہ رہتا ہے نہ ساتھ لے جاتا ہے
تلسی پیسہ پاس کا سب سے نیکو ہوئے، ہوتے کے بہن اور باپ ہیں، اَن ہوتے کی جوئے
گانٹھ کا پیسا ہی کام آتا ہے
تَڑْکے اُٹھ کَر کھاٹ سے چھوڑ چھاڑ سَب کام، مالا کَر ہاتھ میں جَپ سائِیں کا نام
علی الصبح اٹھ کر پہلے عبادت یا پوجا کرنی چاہیے
سَب جِیتے جی کا جَھگڑا ہے، یہ تیرا ہے یہ میرا ہے، چَل بَسے اِس دُنیا سے، نَہ تیرا ہے نَہ میرا ہے
موت کے وقت کوئی چیز ساتھ نہیں جاتی یہ سب زندگی کے ساتھ ہیں.
سَب جِیتے جی کا بَکھیڑا ہے یہ تیرا ہے یہ میرا ہے، جب چَل بَسے اِس دُنیا سے نَہ تیرا ہے نَہ میرا ہے
موت کے وقت کوئی چیز ساتھ نہیں جاتی یہ سب زندگی کے ساتھ ہیں
ماگھ پُوس کی بادْری اور کُنوْار کا گھام، اِن سب کو جھیل کر کرے پَرایا کام
نوکری کرنی آسان نہیں ہے اس میں ماگھ اور پوس کی بارش ، کوار کی گرمی برداشت کرنی پڑتی ہے تب مالک کا کام ہوتا ہے ، نوکری میں گرمی ، سردی ، برسات سب کو جھیلنا پڑتا ہے .
ماگھ پُوس کی بادْری اور کُوار کا گھام، اِن سب کو جھیل کر کرے پَرایا کام
نوکری کرنا آسان نہیں ہے اس میں ماگھ اور پوس کی بارش کوار کی گرمی برداشت کرنی پڑتی ہے تب مالک کا کام ہوتا ہے
بہن کے گھر بھائی کُتّا، ساسُرے جمائی کُتّا، کُتّا پالے وہ کُتّا، سب کُتّوں کا وہ سردار، جو باپ رہے بیٹی کے بار
بہن کے گھر بھائی اور سَسُر کے گھر داماد کُتّے کے برابر ہے، جو شخص کُتّا رکھے وہ بھی کُتّا ہے مگر سب سے بڑھ کر کُتّا وہ شخص ہے جو اپنی بیٹی کے گھر جا کے رہے
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
zabaan-daanii
ज़बान-दानी
.زَبَان دَانی
linguistics, good knowledge of a language
[ Mudir (Editor) ke baad musavvade (Draft) ko zaban-daani ke mahir dekhte hain ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
laa-muhaala
ला-मुहाला
.لا مُحالَہ
obviously, surely, certainly, definitely, inevitably, compulsorily
[ Maulana ko la-muhala apne hi zehn-o-fikr ke laala-zaar ko sajana pada ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sar-e-'aam
सर-ए-'आम
.سَرِ عام
in public, openly
[ Aazadi ke matwalon ne sar-e-aam angrezon ki mukhalfat ki thi ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
kashmakash
कश्मकश
.کَشْمَکَش
distraction, dilemma, perplexity
[ Bahuballi-1 ka ikhtitam nazirin ko ghair-vazah (Unclear) Kash-ma-kash mein mubtala kar deta hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
guluu-band
गुलू-बंद
.گُلُوبَنْد
scarf for the neck, neckerchief, neck-tie, muffler
[ Dost ne naye ke jo tohfe bheje us mein gulu-band, uni topi aur dastane the ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
guldasta
गुलदस्ता
.گُلْدَسْتَہ
bouquet, bouquet, bunch of flowers, collection of good and selected items
[ Sadr-e-mushaera ne sabhi sho'ara ko guldasta pesh kar unki izzat-afzaai ki ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
aatish-zadagii
आतिश-ज़दगी
.آتِش زَدَگی
conflagration, setting fire to houses (whether accidentally or by design), arson
[ Daftar ke dastawezat atish-zadgi ki wajah se barbad ho gaye ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sarsabz
सरसब्ज़
.سَرسَبْز
fresh, green, flourishing, blooming
[ Muqabalatn dusri riyasaton ke Kerala zyada sar-sabz riyast hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sar-zamiin
सर-ज़मीन
.سَر زَمِین
country, region, territory, limits, confines
[ Fann-e-zaban-dani har zamane mein har sar-zamin mein har-dil-aziz raha hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
laala-zaar
लाला-ज़ार
.لالَہ زار
bed or garden of tulip
[ Rum-o-Faras ki dah-sala jang ne Mashriq-o-Maghrib ki sar-zamin ko lala-zar bana dia tha ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
تازہ ترین بلاگ
رائے زنی کیجیے (سَب کا سَب)
سَب کا سَب
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔