Search results

Saved words

Showing results for "piichhe"

sho'la

flame, fire, blaze, flash

sho'la-saa

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-zaa

blazing, flaming, resplendent, radiant, flame

sho'la-vaar

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

sho'la-daar

جس میں سے شعلے نکلیں

sho'la-zaar

the firehouse, the place

sho'la-saa.n

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-ruu

flame-faced, a radiant beauty, a blazing beauty, having a bright countenance

sho'la-baar

raining flames of fire, flaming, blazing, raining fire and brimstone

sho'la-taab

(Metaphorically) as bright as flame

sho'la-naak

inciteful, angry-man

sho'la-kaar

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

sho'la-giir

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

sho'la-faam

red and brightly colored like flame, gorgeous, gaudy

sho'la-navaa

fiery, flame voices, vigorous

sho'la-zanii

blaze, blazing, the act of blazing or flaming

sho'la-aavar

شعلہ نکالنے والا

sho'la-zaada

the creatures who are born from fire, ie jinn, devils, etc.

sho'la-guu.n

like flame, like fire

sho'la-KHuu

fiery in disposition, hot-tempered, fiery-tempered, beloved

sho'la-'izaar

the one who have cheek as bright as flame, handsome, beautiful

sho'la denaa

to stir or blow the fire

sho'la-ruu.ii

flame faced, angered

sho'la-taraaz

like flame

sho'la-mizaaj

anger, hot tempered, passionate

sho'la-qaamat

दे. 'शो'ल:अंदाम’।

sho'la-andaam

the one who have blazing and glowing body

sho'la-zabaa.n

the one has skill to have enthusiasm and excitement in his text and speeches, fiery orator

sho'la-zanaa.n

شعلہ نکالنے والا

sho'la-ruKHii

face being red

sho'la-KHuu.ii

fieriness of disposition

sho'la-baarii

spraying flame, blaze

sho'la-baafii

to making flame, to prepare flame

shola

شولا ، پتلی کھچڑی .

sho'la-bayaan

fiery orator

sho'la-bayaa.n

fiery, flame-voiced orator, rhetoric, narrative, provocative

sho'la-baaro.n

flaming

sho'la honaa

to be inflamed, to turn red with rage

sho'la-aashaam

burning, inflamed

sho'la-'izaaro.n

flame-cheeked

sho'la-navaa.ii

to raise blazing voices, talk in vigorous style

sho'la-fishaa.n

(Metaphorically) firebrand

sho'la-ruuyo.n

flame faced

sho'la-qad

(Metaphorically) beautiful, pretty, handsome

sho'la lagnaa

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

sho'la-afrozii

to stir or blow the fire

sho'la-nafasii

speech like fire-spitting, speaking enthusiastically

sho'la-talabii

passion, enthusiasm

sho'la-afshaa.n

dispersing or scattering flame, flame-scatterer, flaming, blazing, raining fire

sho'la uThnaa

to be engulfed in flames

sho'la-var

like a flame, as a flame

sho'la-zabaanii

flame-tongued

sho'la-a.ngaarii

excitement of consciousness and thought

sho'la-mizaajii

hot-temperament, inflammable

sho'la-maqaalii

gaudy speech, flame-like narration

sho'la-ruKHaa.n

flame-faced

sho'la-shamaa.il

like flame

sho'la-dam

رک : آتش نفس

sho'la-zan

blazing, flashing

sho'la maarnaa

رک : شعلہ لپکنا

Meaning ofSee meaning piichhe in English, Hindi & Urdu

piichhe

पीछेپِیچھے

Origin: Hindi

Vazn : 22

Tags: Islamic Jurisprudence

English meaning of piichhe

Adverb, Inexhaustible

  • ago, at some time in the past, formerly, backside, behind, rear, subsequently, in consequence of, for the sake of, on account of, due to, after, in the rear, astern, afterwards, in the absence of,after the death of

Sher Examples

पीछे के हिंदी अर्थ

क्रिया-विशेषण, अव्यय

  • अनुपस्थित या अविद्यमान होने की अवस्था में। किसी के सामने न रहने की दशा में। जैसे-किसी के पीछे उसकी बुराई करना बहुत अनुचित है। पद-पीठ पीछे = दे० ' पीठ ' के अन्तर्गत यह पद।
  • जिस ओर या जिस दिशा में किसी का पीछा या पीठ हो, उस ओर या उस दिशा में। किसी के मुख या सामनेवाली दिशा की विपरीत दिशा में। ' आगे ' और ' सामने ' का विपर्याय। जैसे (क) हम लोग सभापति के पीछे बैठे थे। (ख) मकान के पीछे बहुत बड़ा मैदान था। विशेष-इस अर्थ में उक्त ओर या दिशा में होनेवाले विस्तार का भाव भी निहित है, और इसके अधिकतर महा० इसी आधार पर बने हैं। मुहा०-(किसी के) पीछे चलना = किसी का अनुगामी या अनुयायी बनना। अनुकरण करना। जैसे-आज-कल तो जो नेता बन सके, उसी के पीछे हजारों आदमी चलने लगते हैं। (किसी चीज या व्यक्ति का) पीछे छूटना = किसी की तुलना में या किसी के विचार से पीछे की ओर रह जाना। जैसे-(क) यात्रियों में से कुछ लोग पीछे छूट गये थे। (ख) हम लोग बातें करते हुए आगे बढ़ गए, और उनका मकान पीछे छूट गया। (किसी काम या बात में, किसी के) पीछे छूटना या रह जाना-उन्नति, गति, दौड़ प्रतियोगिता आदि में किसी से घटकर या कम योग्यता का सिद्ध होना। किसी की तुलना में पिछड़ा हुआ सिद्ध होना। जैसे-आणविक आविष्कारों के क्षेत्र में बहुत से देश अमेरिका और रूस से पीछे छूट गये हैं। (इस मुहा० में ' छूटना ' के साथ संयो० कि. ' जाना ' का प्रयोग प्रायः अनिवार्य रूप से है होता है। (किसी का किसी व्यक्ति के) पोछे छूटना या लगना = किसी भागे हुए आदमी को पकड़ने के लिए या किसी का भेद, रहस्य आदि जानने के लिए किसी का नियुक्त किया जाना या होना। जैसे-डाकुओं का पता लगाने के लिए बीसियों जासूस (या सिपाही, उनके पीछे छूटे (या लगे) थे। (किसी काम या बात में किसी को) पीछे छोड़ना = किसी विषय में औरों से बढ़कर इस प्रकार आगे हो जाना कि और लोग उसकी तुलना में न आ सकें या बराबरी न कर सकें। कौशल, योग्यता सामर्थ्य आदि में औरों से आगे बढ़ जाना। जैसे-अपने काम में वह बहुतों को पीछे छोड़ गया है। (किसी को किसी के) पीछे छोड़ना, भेजना या लगाना = (क) जासूस या भेदिया बनाकर किसी को किसी के साथ लगाना। भेदिया नियुक्त करना या साथ लगाना। (ख) भागे हुए व्यक्ति को पकड़कर लाने के लिए कुछ लोगों को नियुक्त करना। (किसी को किसी के) पोछे डालना = दे० ऊपर (किसी के) ' पीछे छोड़ना, भेजना या लगाना '। (धन) पीछे डालना भविष्यत् की आवश्यकता के लिए खर्च से बचाकर कुछ धन एकत्र करके रखना। आगे के लिए संचय करना। जैसे-हर महीने दस-पाँच रुपए बचाकर पीछे भी डालते चलना चाहिए। (किसी काम या व्यक्ति के) पीछे दौड़ना या दौड़ पड़ना = बिना सोचे-समझे किसी काम या बात में लग जाना या किसी का अनुगामी अथवा अनुयायी बनना। (किसी को किसी के) पीछे दौडाना = गये या जाते हए आदमी को बला या लौटा लाने या उसे कोई संदेशा पहुंचाने के लिए किसी को उसके पीछे भेजना। (किसी काम या बात के) पीछे पड़ना या पड़ जाना = किसी काम को कर डालने पर तुल जाना। किसी कार्य के लिए बहुत परिश्रमपूर्वक निरंतर उद्योग करते रहना। (कुछ कुत्सित या हीन भाव का सूचक) जैसे तुम्हारी यह बहुत बुरी आदत है कि तुम हर काम या बात) के पीछे पड़ जाते हो। (किसी व्यक्ति के) पीछे पड़ना = (क) कोई काम करने के लिए किसी से बहुत आग्रहपूर्वक और बार बार कहना। (ख) किसी को बहुत अधिक तंग, दुःखी या परेशान करने के लिए अथवा किसी का बहुत अधिक अपकार, अहित या हानि करने के लिए कटिबद्ध होना। (किसी के) पीछे लगना = (क) किसी का अनगामी या अनयायी बनना। किसी का अनुकरण करना। (ख) दे० ऊपर (किसी काम, बात या व्यक्ति के) ' पीछे पड़ना। (किसी व्यक्ति को अपने) पीछे लगाना = किसी को अपना अनुगामी या अनुयायी बनाना। (कोई काम या बात अपने) पीछे लगाना = कोई काम या बात इस प्रकार घनिष्ठ रूप में अपने साथ सम्बद्ध करना कि सहसा उससे बचाव, रक्षा या विरक्ति न हो सके। जान-बूझकर ऐसे काम या बात से सम्बद्ध होना जिससे तंग, दुःखी या परेशान होना पड़े। जैसे-तुमने यह व्यर्थ का झगड़ा अपने पीछ लगा लिया है। (किसी व्यक्ति को किसी के) पीछे लगाना = किसी का भेद या रहस्य जानने अथवा किसी को तंग, दःखी या परेशान करने के लिए किसी दूसरे व्यक्ति को उत्साहित या नियत करना। जैसे वे तो चुपचाप घर बैठे हैं, पर अपने आदमियों को उन्होंने हमारे पीछे लगा दिया है। (कोई काम या बात किसी के) पीछे लगाना = कोई काम या बात इस प्रकार किसी के साथ सम्बद्ध करना कि वह उससे तंग, दुःखी या परेशान हो, अथवा सहज में अपना बचाव या रक्षा न कर सके। जैसे-बीड़ी पीने की लत तुम्हीं ने उसके पीछे लगा दी है।
  • पीठ की ओर
  • देश-काल आदि के विचार से किसी के पश्चात या उपरांत
  • घटना या स्थिति के विचार से किसी के अनंतर या उपरांत।

پِیچھے کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

فعل متعلق

  • بعد (زمانے کے اظہار کے لیے) .
  • بعد کو ، پھر ، پس ازاں ، پہلے کا ضد .
  • بعد میں ، غیبت میں ، عدم موجودگی میں .
  • مرنے کے بعد .
  • عقب ، پچھلی طرف (سمت کے اظہار کے لیے) .
  • فی ، ہر ایک ، گنتی میں ایک .
  • واسطے ، لیے ، کی خاطر .
  • باعث ، سبب ، کارن .
  • ساتھ ساتھ .
  • . پر ، کسی کے لیے ، واسطے ، برائے .
  • کم ، خفیف ، کمتر .
  • آئندہ یا مستقبل .
  • (فقہ) کسی کی اقتداء میں ، امامت میں .
  • کرکے استمراری پٹے کردیئے (توبۃ النّصوح)۔ ۵۔ اخیر۔

Urdu meaning of piichhe

  • Roman
  • Urdu

  • baad (zamaane ke izhaar ke li.e)
  • baad ko, phir, pis azaa.n, pahle ka zid
  • baad me.n, Giibat me.n, adme maujuudgii me.n
  • marne ke baad
  • aqab, pichhlii taraf (simt ke izhaar ke li.e)
  • fii, har ek, gintii me.n ek
  • vaaste, li.e, kii Khaatir
  • baa.is, sabab, kaaraN
  • saath saath
  • . par, kisii ke li.e, vaaste, baraa.e
  • kam, Khafiif, kamtar
  • aa.indaa ya mustaqbil
  • (fiqh) kisii kii iqatdaa-e-me.n, imaamat me.n
  • karke istimraarii paTTe karadi.e (tobৃ alannsoh)। ५। aKhiir

Synonyms of piichhe

Related searched words

sho'la

flame, fire, blaze, flash

sho'la-saa

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-zaa

blazing, flaming, resplendent, radiant, flame

sho'la-vaar

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

sho'la-daar

جس میں سے شعلے نکلیں

sho'la-zaar

the firehouse, the place

sho'la-saa.n

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-ruu

flame-faced, a radiant beauty, a blazing beauty, having a bright countenance

sho'la-baar

raining flames of fire, flaming, blazing, raining fire and brimstone

sho'la-taab

(Metaphorically) as bright as flame

sho'la-naak

inciteful, angry-man

sho'la-kaar

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

sho'la-giir

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

sho'la-faam

red and brightly colored like flame, gorgeous, gaudy

sho'la-navaa

fiery, flame voices, vigorous

sho'la-zanii

blaze, blazing, the act of blazing or flaming

sho'la-aavar

شعلہ نکالنے والا

sho'la-zaada

the creatures who are born from fire, ie jinn, devils, etc.

sho'la-guu.n

like flame, like fire

sho'la-KHuu

fiery in disposition, hot-tempered, fiery-tempered, beloved

sho'la-'izaar

the one who have cheek as bright as flame, handsome, beautiful

sho'la denaa

to stir or blow the fire

sho'la-ruu.ii

flame faced, angered

sho'la-taraaz

like flame

sho'la-mizaaj

anger, hot tempered, passionate

sho'la-qaamat

दे. 'शो'ल:अंदाम’।

sho'la-andaam

the one who have blazing and glowing body

sho'la-zabaa.n

the one has skill to have enthusiasm and excitement in his text and speeches, fiery orator

sho'la-zanaa.n

شعلہ نکالنے والا

sho'la-ruKHii

face being red

sho'la-KHuu.ii

fieriness of disposition

sho'la-baarii

spraying flame, blaze

sho'la-baafii

to making flame, to prepare flame

shola

شولا ، پتلی کھچڑی .

sho'la-bayaan

fiery orator

sho'la-bayaa.n

fiery, flame-voiced orator, rhetoric, narrative, provocative

sho'la-baaro.n

flaming

sho'la honaa

to be inflamed, to turn red with rage

sho'la-aashaam

burning, inflamed

sho'la-'izaaro.n

flame-cheeked

sho'la-navaa.ii

to raise blazing voices, talk in vigorous style

sho'la-fishaa.n

(Metaphorically) firebrand

sho'la-ruuyo.n

flame faced

sho'la-qad

(Metaphorically) beautiful, pretty, handsome

sho'la lagnaa

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

sho'la-afrozii

to stir or blow the fire

sho'la-nafasii

speech like fire-spitting, speaking enthusiastically

sho'la-talabii

passion, enthusiasm

sho'la-afshaa.n

dispersing or scattering flame, flame-scatterer, flaming, blazing, raining fire

sho'la uThnaa

to be engulfed in flames

sho'la-var

like a flame, as a flame

sho'la-zabaanii

flame-tongued

sho'la-a.ngaarii

excitement of consciousness and thought

sho'la-mizaajii

hot-temperament, inflammable

sho'la-maqaalii

gaudy speech, flame-like narration

sho'la-ruKHaa.n

flame-faced

sho'la-shamaa.il

like flame

sho'la-dam

رک : آتش نفس

sho'la-zan

blazing, flashing

sho'la maarnaa

رک : شعلہ لپکنا

Showing search results for: English meaning of peechhe, English meaning of piche

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (piichhe)

Name

Email

Comment

piichhe

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone