Search results

Saved words

Showing results for "manzil"

huu-ba-huu

exactly, quite perfectly

bii bakrii naav me.n KHaak u.Daatii ho

اس کے متعلق کہا جاتا ہے جو خواہ مخواہ جھگڑا پیدا کرے، بھیڑیے اور بکری کی کہانی کی طرف اشارہ ہے

ba.De be tuke ho

بہت واہیات بکتے ہو

aadmii ho yaa be nuun ke sa.ng yaa jaanvar

نہایت بد تمیز ہو

zahr hathelii par rakhaa ho be khaa.e nahii.n martaa

یعنی جرم و خطا کے بغیر سزا کا کوئی خطرہ نہیں

kaa'ba ho to us kii taraf mu.nh na karuu.n

کسی جگہ سے اس قدر بیزار اور تنگ ہونا کہ اگر وہ جگہ مقام مقدس اور خدا کا گھر بھی بن جائے تو ادھر کا رخ نہ کرنا غرض نہایت بیزار تنگ اور عاجز ہو جانے کے موقع پر یہ فقرہ بولا جاتا ہے.

KHudaa bii ho

اللہ مالک ہے ، اللہ مدد کرے ، مشکل ہے.

be ruKH ho jaanaa

بے مروت ہونا، ناراض ہونا

aadmii ho yaa be-daal ke buudam

damfool, used for a dumb, stupid, idiot

tabii'at be-qaabuu ho jaanaa

طبیعت پر قابو بہ رہنا ، دل پر اختیار نہ رہنا .

dam-ba-KHud ho jaanaa

خاموش ہو جانا، گم سُم ہو جانا، ساکت ہو جانا، حیران ہو جانا، ششدر رہنا

dil KHuun ho ke bah jaanaa

امنگ جاتی رہنا، شوق نہ رہنا

bih ho jaanaa

(ذخم، چوٹ وغیرہ کا) اچھا ہو جانا ، بھرائل

kal be-kal ho jaanaa

بے چین و بے آرام ہو جانا.

tel ho ke bah jaanaa

۔رقیق ہوکر بہہ جانا۔ ؎

lahuu ho kar bah jaanaa

دل جگر وغیرہ کا خون ہو کر بہہ جانا، شاعرانہ تخیل ہے

paanii ho kar bah jaanaa

۔ پتلا ہوکر بہہ جانا۔ فنا ہوجانا۔ ؎

haal se be-haal ho jaanaa

اچھی حالت سے بُری حالت ہو جانا ، حیثیت بگڑ جانا ، پریشان ہونا ، خستہ حال ہونا.

haath se be-haath ho jaanaa

ہاتھوں سے نکل جانا ، بس میں نہ رہنا ، قابو میں نہ رہنا ۔

haal se be-haal ho jaanaa

۔(عو) اچھی حالت سے بری حالت ہوجانا۔ حیثیت بگڑ جانا۔

pittaa paanii ho kar bah jaanaa

ترس آنا

zar daar kaa saudaa hai be zar kaa KHudaa haafiz

امیر آدمی جو چاہے لے سکتا ہے غریب کُچھ نہیں کر سکتے

ba.Daa bii paa.nch hai

بہت شریر چالاک تیز یا متفنی ہے

mash'al kii buu dimaaG me.n samaa.ii hai

said of a person who is ruined yet retains or tries to retain his/her former arrogance

vaqt par ronaa be vaqt kii ha.nsii se achchhaa hotaa hai

ہر بات اپنے موقعے اور محل پر اچھی ہوتی ہے

ba.Daa bii saKHt hai

بد مزاج ہے ، ایذا رساں ہے ، بے رحم ہے

bii bii kaa daana khaataa hai

پاک پرہیز گار ہے

daraKHt bo.e the aam ke , ho ga.e babuul

جب نفح کی امید پر کام کرنے سے نقصان ہوجائے تو کہتے ہیں .

mere hii se aag laa.ii naam rakhaa bii sandar

یعنی اپنے ہی واقف کار اور محرم اسرار سے جھوٹ بولنا اور پردہ کرنا ، جس سے لینا اسی کے آگے شیخیبگھارنا

mu.nh se duudh kii buu aatii hai

بہت بچہ، نادان، کم عقل اور بھولے یا نالائق ہیں، ناتجربہ کار ہے

aap hii bii bii, aap hii baa.ndii

وہ شخص جو خود ہی سب کام کرے اور کوئی دوسرا ہاتھ بٹانے والا نہ ہو

jhuuTe ke mu.nh me.n buu aatii hai

جھوٹا خود بخود پہچان لیا جاتا ہے ، جھوٹ کی مذمّت میں کہتے ہیں.

chho.Do bii billii chuuhaa lanDuuraa hii bhalaa

جو نقصان کر دیا سو کر دیا اب پیچھا چھوڑو، ہم جیسے بھی ہیں اچھے ہیں

abhii mu.nh se duudh kii buu aatii hai

ہنوز نادان بچے ہیں، کچھ تجربہ نہیں رکھتے، کم عقل لونڈے ہیں

ho.nTo.n se abhii duudh kii buu aatii hai

ابھی دودھ پیتے بچے ہو ، ابھی نادان ہو ابھی ناتجربہ کار ہو ۔

kahii.n hathelii par bii sarso.n jamtii hai

کہیں اتنا مشکل کام اتنی جلد ہو سکتا ہے ، دقَت طلب کام اتنی آسانی سے نہیں ہو سکتا.

baKHsho bii billii chuuhaa lanDuuraa hii bhalaa

(in response to some advice which may cause harm) spare me, I am happy without your advice, I do not want your favour

Meaning ofSee meaning manzil in English, Hindi & Urdu

manzil

मंज़िलمَنزِل

Origin: Arabic

Vazn : 22

Tags: Figurative Physical Astronomy Islamic Jurisprudence Sufism

Word Family: n-z-l

image-upload

Pictorial Reference

Feel free to upload images to enhance visual representation of meaning.

English meaning of manzil

Noun, Feminine

Noun, Feminine

  • a difficult stage, a predicament

Sher Examples

मंज़िल के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • पड़ाव, गंतव्य स्थान, तल, घर, विश्राम स्थल, ठिकाना
  • यात्रा के मार्ग में बीच-बीच में यात्रियों के ठहरने के लिए बने हुए या नियत स्थान। पड़ाव। मुहा०-मंजिल काटना एक पड़ाव से चलकर दूसरे पड़ाव तक का रास्ता पार करना। मंजिल देना = कोई बड़ी या भारी चीज उठाकर ले चलने के समय रास्ते में सुस्ताने के लिए उसे कहीं उतारना या रखना। मंजिल मारना = (क) बहुत दूर से चलकर कहीं पहुँचना। (ख) कोई बहुत बड़ा काम या उसका कोई विशिष्ट अंश पूरा करना।
  • वह स्थान जहाँ तक पहुँचना हो। अभीष्ट, उद्दिष्ट या नियत स्थान अथवा स्थिति।
  • उतरन की जगह, पड़ाव, जहाँ जाना हो, गंतव्य, एक दिन की मात्रा, मकान का खंड, माला, नक्षत्र, चाँद का घर, लम्बी यात्रा।
  • मुकाम; गंतव्य; पड़ाव; यात्रा में ठहरने का स्थान
  • मकान का खंड; तल; मरातिब
  • मकान; भवन
  • एक दिन का सफ़र
  • मकान का छत या दरजा।

مَنزِل کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مؤنث

  • اُترنے کی جگہ ، نازل ہونے کا مقام ؛ (مجازاً) ٹھہرنے کی جگہ ، پڑاؤ ، مرحلہ
  • وہ جگہ جہاں مسافر ٹھہرتے ہوں ، مسافر خانہ ، سرائے ۔
  • مقامِ مقصود ۔
  • مرحلہ ، ایک دن کا سفر ، وہ سفر جو ایک دن میں اوسطاً طے کیا جائے(تقریباً ۴۸ میل کی مسافت) نیز اتنا فاصلہ ۔
  • گھر ، مسکن ، جگہ ، مقام
  • جس مکان کی چھت پر یا گاہے تہہ خانے میں دوسرا مکان اور پھر تیسرا یا اس سے بھی زیادہ بنا ہوا ہو ، اس کا ہر ایک درجہ ، مالا ۔
  • خاندان ، گھرانا ۔
  • کسی کام کے سلسلے کا کوئی نقطہ ، مرحلہ ، موقع ، اہم کام ۔
  • زینہ ، اسٹیج ، حد ۔
  • دور ، زمانہ ۔
  • مسافت ، بڑی مسافت نیز راستہ ، راہِ عمل
  • قرآن مجید کو سات حصوں میں تقسیم کیا گیا ہے (تقسیم بلحاظِ تلاوت) ہر حصہ ایک منزل کہلاتا ہے ۔
  • کسی سیارے کے دَور کا ایک درجہ ، جیسے : چاند کا گھر ، نچھتر ، برج
  • کشتی یا مکان کی تعداد ظاہر کرنے کا لفظ جو ان کے ساتھ مستعمل ہے ؛ جیسے : ایک منزل کشتی، چار منزل مکان ۔
  • وہ جگہ جہاں ڈاک کے گھوڑے بدلے جائیں ، دھاوا
  • ۔ خصوصیات یا اوصاف کی بنا پر مقرر کی ہوئی حد۔
  • ۔ (ع۔ بالفتح وکسر سوم۔ اُترنے کی جگہ۔ مکان۔ گھر۔ مونث۔ اترنے کی جگہ۔ ٹھہرنے کی جگہ۔ پڑاؤ۔ ؎ ۲۔ ایک دن کا سفر۔ ۳۔مرحلہ۔ اہم کام۔ ؎ ۴۔مکان کا درجہ۔ ہم اوپر کی منزل میں ٹھہرے۔ ۵۔چاند کا گھر۔ ۶۔قرآن شریف کے ساتوں حصہ میں سے ایک حصہ۔ ؎ ۷۔ (کنایۃً) بڑی مسافت۔
  • ۔ (فقہ) وہ مکان یا عمارت جو دو تین مکانوں پر مشتمل ہو اس میں باورچی خانہ اور بیت الخلا بھی ہو ، مگر صحن بے چھت نہ ہو اور اصطبل بھی نہ ہو اور اس میں لوگ دن رات بود و باش کریں ، درمیانے درجے کا مکان ۔
  • ۔ ا نزال ، اخراجِ منی
  • ۔ (ہیئت) دُب اکبر کی دُم کے تین ستارے
  • ۔ (تصوف) جائے قیام سالک (یعنی ناسوت ، ملکوت ، جبروت ، لاہوت) ۔
  • ۔ (مجازاً) سطر ، لائن ۔
  • ۔ شعبہ ۔

اسم، مؤنث

  • کٹھن مرحلہ ، سخت منزل ، مشکل دور.

Urdu meaning of manzil

  • Roman
  • Urdu

  • utarne kii jagah, naazil hone ka muqaam ; (majaazan) Thaharne kii jagah, pa.Dhaa.o, marhala
  • vo jagah jahaa.n musaafir Thahrte huu.n, musaafirkhaanaa, saraay
  • muqaam-e-maqsuud
  • marhala, ek din ka safar, vo safar jo ek din me.n ausatan tai kiya jaaye(taqriiban ४८ mel kii musaafat) niiz itnaa faasila
  • ghar, maskan, jagah, muqaam
  • jis makaan kii chhat par ya gaahe tahaa Khaane me.n duusraa makaan aur phir tiisraa ya is se bhii zyaadaa banaa hu.a ho, is ka har ek darja, maalaa
  • Khaandaan, gharaanaa
  • kisii kaam ke silsile ka ko.ii nuqta, marhala, mauqaa, aham kaam
  • ziinaa, sTej, had
  • duur, zamaana
  • musaafat, ba.Dii musaafat niiz raasta, raah-e-amal
  • quraan majiid ko saat hisso.n me.n taqsiim kiya gayaa hai (taqsiim balihaaz-e-tilaavat) har hissaa ek manzil kahlaataa hai
  • kisii sayyaare ke daur ka ek darja, jaise ha chaand ka ghar, nachhattar, buraj
  • kshati ya makaan kii taadaad zaahir karne ka lafz jo un ke saath mustaamal hai ; jaise ha ek manzil kashtii, chaar manzil makaan
  • vo jagah jahaa.n Daak ke gho.De badle jaa.e.n, dhaava
  • ۔ Khusuusiiyaat ya ausaaf kii banaa par muqarrar kii hu.ii had
  • ۔ (e। baalaftah vaksar som। utarne kii jagah। makaan। ghar। muannas। utarne kii jagah। Thaharne kii jagah। pa.Dhaa.o। २। ek din ka safar। ३।marhala। aham kaam। ४।makaan ka darja। ham u.upar kii manzil me.n Thahre। ५।chaand ka ghar। ६।quraan shariif ke saato.n hissaa me.n se ek hissaa। ७। (kanaa.en) musaafat।
  • ۔ (fiqh) vo makaan ya imaarat jo do tiin makaano.n par mushtamil ho is me.n baavriichiiKhaanaa aur bait-ul-Khalaa bhii ho, magar sahn be chhat na ho aur astabal bhii na ho aur is me.n log din raat buud-o-baash kare.n, daramyaane darje ka makaan
  • ۔ e nazaal, iKhraaj-e-manii
  • ۔ (haiyat) dub akbar kii dam ke tiin sitaare
  • ۔ (tasavvuf) ja-e-qiyaam saalik (yaanii naasuut, malkuut, jabruut, laahuut)
  • ۔ (majaazan) satar, laa.iin
  • ۔ shobaa
  • kaThin marhala, saKht manzil, mushkil duur

Related searched words

huu-ba-huu

exactly, quite perfectly

bii bakrii naav me.n KHaak u.Daatii ho

اس کے متعلق کہا جاتا ہے جو خواہ مخواہ جھگڑا پیدا کرے، بھیڑیے اور بکری کی کہانی کی طرف اشارہ ہے

ba.De be tuke ho

بہت واہیات بکتے ہو

aadmii ho yaa be nuun ke sa.ng yaa jaanvar

نہایت بد تمیز ہو

zahr hathelii par rakhaa ho be khaa.e nahii.n martaa

یعنی جرم و خطا کے بغیر سزا کا کوئی خطرہ نہیں

kaa'ba ho to us kii taraf mu.nh na karuu.n

کسی جگہ سے اس قدر بیزار اور تنگ ہونا کہ اگر وہ جگہ مقام مقدس اور خدا کا گھر بھی بن جائے تو ادھر کا رخ نہ کرنا غرض نہایت بیزار تنگ اور عاجز ہو جانے کے موقع پر یہ فقرہ بولا جاتا ہے.

KHudaa bii ho

اللہ مالک ہے ، اللہ مدد کرے ، مشکل ہے.

be ruKH ho jaanaa

بے مروت ہونا، ناراض ہونا

aadmii ho yaa be-daal ke buudam

damfool, used for a dumb, stupid, idiot

tabii'at be-qaabuu ho jaanaa

طبیعت پر قابو بہ رہنا ، دل پر اختیار نہ رہنا .

dam-ba-KHud ho jaanaa

خاموش ہو جانا، گم سُم ہو جانا، ساکت ہو جانا، حیران ہو جانا، ششدر رہنا

dil KHuun ho ke bah jaanaa

امنگ جاتی رہنا، شوق نہ رہنا

bih ho jaanaa

(ذخم، چوٹ وغیرہ کا) اچھا ہو جانا ، بھرائل

kal be-kal ho jaanaa

بے چین و بے آرام ہو جانا.

tel ho ke bah jaanaa

۔رقیق ہوکر بہہ جانا۔ ؎

lahuu ho kar bah jaanaa

دل جگر وغیرہ کا خون ہو کر بہہ جانا، شاعرانہ تخیل ہے

paanii ho kar bah jaanaa

۔ پتلا ہوکر بہہ جانا۔ فنا ہوجانا۔ ؎

haal se be-haal ho jaanaa

اچھی حالت سے بُری حالت ہو جانا ، حیثیت بگڑ جانا ، پریشان ہونا ، خستہ حال ہونا.

haath se be-haath ho jaanaa

ہاتھوں سے نکل جانا ، بس میں نہ رہنا ، قابو میں نہ رہنا ۔

haal se be-haal ho jaanaa

۔(عو) اچھی حالت سے بری حالت ہوجانا۔ حیثیت بگڑ جانا۔

pittaa paanii ho kar bah jaanaa

ترس آنا

zar daar kaa saudaa hai be zar kaa KHudaa haafiz

امیر آدمی جو چاہے لے سکتا ہے غریب کُچھ نہیں کر سکتے

ba.Daa bii paa.nch hai

بہت شریر چالاک تیز یا متفنی ہے

mash'al kii buu dimaaG me.n samaa.ii hai

said of a person who is ruined yet retains or tries to retain his/her former arrogance

vaqt par ronaa be vaqt kii ha.nsii se achchhaa hotaa hai

ہر بات اپنے موقعے اور محل پر اچھی ہوتی ہے

ba.Daa bii saKHt hai

بد مزاج ہے ، ایذا رساں ہے ، بے رحم ہے

bii bii kaa daana khaataa hai

پاک پرہیز گار ہے

daraKHt bo.e the aam ke , ho ga.e babuul

جب نفح کی امید پر کام کرنے سے نقصان ہوجائے تو کہتے ہیں .

mere hii se aag laa.ii naam rakhaa bii sandar

یعنی اپنے ہی واقف کار اور محرم اسرار سے جھوٹ بولنا اور پردہ کرنا ، جس سے لینا اسی کے آگے شیخیبگھارنا

mu.nh se duudh kii buu aatii hai

بہت بچہ، نادان، کم عقل اور بھولے یا نالائق ہیں، ناتجربہ کار ہے

aap hii bii bii, aap hii baa.ndii

وہ شخص جو خود ہی سب کام کرے اور کوئی دوسرا ہاتھ بٹانے والا نہ ہو

jhuuTe ke mu.nh me.n buu aatii hai

جھوٹا خود بخود پہچان لیا جاتا ہے ، جھوٹ کی مذمّت میں کہتے ہیں.

chho.Do bii billii chuuhaa lanDuuraa hii bhalaa

جو نقصان کر دیا سو کر دیا اب پیچھا چھوڑو، ہم جیسے بھی ہیں اچھے ہیں

abhii mu.nh se duudh kii buu aatii hai

ہنوز نادان بچے ہیں، کچھ تجربہ نہیں رکھتے، کم عقل لونڈے ہیں

ho.nTo.n se abhii duudh kii buu aatii hai

ابھی دودھ پیتے بچے ہو ، ابھی نادان ہو ابھی ناتجربہ کار ہو ۔

kahii.n hathelii par bii sarso.n jamtii hai

کہیں اتنا مشکل کام اتنی جلد ہو سکتا ہے ، دقَت طلب کام اتنی آسانی سے نہیں ہو سکتا.

baKHsho bii billii chuuhaa lanDuuraa hii bhalaa

(in response to some advice which may cause harm) spare me, I am happy without your advice, I do not want your favour

Showing search results for: English meaning of manjil

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (manzil)

Name

Email

Comment

manzil

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone