Search results

Saved words

Showing results for "man man kar biga.Dnaa"

man man kar biga.Dnaa

become estranged even after repeated reconciliations

man man kar biga.D jaanaa

راضی ہو کر پھر ناراض ہو جانا

man chiir kar dikhaanaa

دل کی باتیں بیان کرنا ، دل کا احوال کہنا ۔

man sukhii kar lenaa

دل مطمئن کر لینا ، دل کو تسلی دینا ، جوں توں خوش ہو لینا ۔

sabr kar man me.n taa sukh rahe tan me.n

صبر سے تسکینِ قلب حاصل ہوتی ہے.

man me.n gaa.ntii TasTas rove, chuuhaa KHasam kar sukh se sove

دکھانے کو روتی ہے دل میں خوش ہے کیونکہ شوہر بچہ ہے اس لیے کوئی روک ٹوک کرنے والا نہیں ہے

man-kaar

جوہری

Tuk-Tuk kar ke man bhar khaave, tanak begmaa.n naam bataave

نام تو سکمار بیگم ہے لیکن تھوڑا تھوڑا کر کے من بھر کھا جاتی ہے

aag lage kar bairii , darshan mitr dekh bhare sab tan man

مصیبت میں پڑے پر دشمن خوش ہوتے ہیں اور دوستوں کو رنج اور قلق ہوتا ہے

kuttaa paa.e to savaa man khaa.e , nahii.n to zabaan hii chaaT kar rah jaa.e

کتّا حریص بھی ہے اور صابر بھی، اگر ملے تو سب کچھ کھا جاتا ہے اگر نہ ملے تو مالک کا گھر چھوڑ کر نہیں جاتا

jab tuu nyaay kii gaddii par baiThe to apne man se taraf-daari laalach aur krodh ko duur kar

حاکم کو طرف داری لالچ اور غصہ نہیں کرنا چاہیے

KHudaa ko maan kar

بہر خُدا ، برائے خدا ، خُدا کے لیے.

baarah baras kii kannyaa aur chhaTii raat kaa bar vo to piive duudh hai teraa man maane so kar

جب خصم بد حقیقت ہے تو عورت کو اختیار ہے جو چاہے سو کرے

salaah-kaar-kujaa-o-man-KHaraab-kujaa

مجھ جیسا برباد کہاں اور صلاح کار کہاں یعنی دونوں ایک دوسرے کی ضد ہیں.

man-daanam-o-kaar-e-man

(فارسی فقرہ اردو میں بطور کہاوت مستعمل) میں اپنے فرض کا خود ذمہ دار ہوں ، چو کچھ کرنا چاہیے وہ میں خود کر لوں گا ۔

yuu.n mat maan gumaan kar ki mai.n huu.n ba.Daa javaan, tujh se is sansaar me.n laakho.n hai.n balvaan

اپنے آپ کو بہت اعلیٰ نہیں سمجھنا چاہیے ایسے طاقتور لاکھوں اس دنیا میں ہیں

yuu.n mat maan gumaan kar ki mai.n huu.n ba.Daa javaan, tujh se is sansaar me.n laakho.n hai.n bal vaan

chhalnii me.n Daal kar chhaaj me.n u.Daanaa

(عور) رُسوا کرنا ، بات کا بتن٘گڑ بنانا ، ذار سی برائی کو بڑھا کر بیان کرنا (قب : چھاج میں ڈال کر الخ).

chhaaj me.n Daal kar chhalnii me.n u.Daanaa

الٹا کام کرنا ، رُسوا کرنا ، بدنام کرنا ؛ بات کا بتن٘گڑ بنانا.

dekh dikhaa kar baavDii me.n pa.Dnaa

جانتے بُوجھتے مصیبت مول لینا .

dillii me.n rah kar bhaa.D jho.nkaa

could not learn anything from able people

zamiin me.n dafn kar denaa

مار دینا، زمین میں گاڑ دینا، غارت کر دینا

ha.ns-ha.ns kar peT me.n bal pa.Dnaa

ہنستے ہنستے دُہرا ہو جانا ، بہت ہنسنا ۔

mu.nh me.n khiil u.D kar na pa.Dnaa

کھانے کو کچھ نہ ملنا ، فاقہ ہونا ۔

god me.n baiTh kar daa.Dhii nochnaa

subtly abuse one's benefactor

ziiq me.n kar denaa

نہایت مشکل میں ڈال دینا، دشوار کردینا

u.D kar mu.nh me.n daana na jaanaa

کچھ نا کھانا ، بھوکا ہونا ، بے غذا رہنا ، بلکل نہ کھانا.

doshaale me.n Dhaa.np kar pesh karnaa

لطیف پیرایہ میں بیان کرنا، دوشالا میں لپیٹ کر.

khiil u.D kar mu.nh me.n nahii.n pa.Dii

(عو) کچھ نہیں کھایا کی جگہ

chuulhe se nikal kar bhaa.D me.n pa.Dnaa

ایک مصیبت سے بچ کر دوسری مصیبت میں گرفتار ہوجانا

haath me.n qalam paka.D kar rah jaanaa

حیرت میں ڈوب جانا ، حیرت زدہ رہ جانا ،لکھتے یا تصویر بناتے وقت حیرت سے سوچ میں پڑ جانا ، لکھنے یا تصویر کھینچنے پر قادر نہ رہنا ، لکھنے سے یا تصویر کشی سے عاجز ہو جانا ۔

kad ke kad aa.e mere man nahii.n bhaa.e

انتی دیر کے بعد آپ کا آنا ہمیں پسند نہیں.

sii.ng kaTaa kar bachh.Do.n me.n daaKHil honaa

بڑی عمر کے آدمی کا چھوٹوں کی صحبت میں شریک ہونا ، بڑا ہوکر بچّوں کی سی حرکتیں کرنا .

Daa.Dh me.n aTak kar rah jaanaa

بہت مُختصر ہونا، قلیل مِقدار میں ہونا

sii.ng kaTaa kar bachh.Do.n me.n milnaa

(of an old man) behave as a young boy

khiil u.D kar mu.nh me.n nahii.n ga.ii

۔(عو) کچھ نہیں کھایا کی جگہ۔ ؎

dil me.n naqsh kar lenaa

ایسا اثر کرنا کہ کبھی نہ بھولے

ka.Dhaa.ii se nikal kar chuulhe me.n gir pa.Dnaa

ایک مصیبت سے نکل کر دوسری بڑی مصیبت میں گرفتار ہونا.

do kaano.n me.n sar kar duu.ngaa

ایک فقرہ جس سے بچوں کو ڈراتے ہیں .

khiil uu.D kar mu.nh me.n na pahu.nchnaa

کوئی چیز نہ کھانا ، کچھ مُن٘ہ میں نہ پڑنا .

khiil u.D kar mu.nh me.n na pahu.nchnaa

کوئی چیز نہ کھانا ، کچھ مُن٘ہ میں نہ پڑنا .

khiil u.D kar mu.nh me.n na jaanaa

کوئی چیز نہ کھانا ، کچھ مُن٘ہ میں نہ پڑنا .

mu.nh me.n khiil u.D kar na jaanaa

کھانے کو کچھ نہ ملنا ، فاقہ ہونا ۔

havaa me.n mu'allaq ho kar rah jaanaa

کہیں کا نہ رہنا ۔

girebaa.n me.n jhaa.nk kar dekhnaa

اپنے اعمال کا محاسبہ کرنا ؛ شرم سے گردن نیچی کرلینا .

la.Dkii teraa byaah kar de.n, kahaa mai.n kaise kahuu.n

جہاں کسی بات کی خواہش ہو لیکن کہہ نہ سکیں وہاں بولتے ہیں

dum me.n namda baa.ndh kar chaa.ndnii ko sau.np diyaa

بہت ذلیل کیا، مضحکہ اڑایا

haath me.n qalam le kar yaa paka.D kar rah jaanaa

۔ لکھتے وقت حیرت سے سوچ میں پڑجانا۔

khel kaa daana u.D kar mu.nh me.n na jaanaa

رک : کِھیل اُڑ کر من٘ہ میں نہ جانا .

khel tak u.D kar mu.nh me.n na jaanaa

get nothing to eat

jo bhaado.n me.n barkhaa ho.e, kaal bachhoha.D jaa kar ro.e

اگر بھادوں میں بارش ہو تو قحط نہیں رہتی

qabze me.n kar lenaa

قابو میں کر لینا ، بس میں کر لینا ، ہتھیا لینا.

kaano.n me.n sar kar duu.ngaa

۔بچّوں کو دھمکانے کے لئے یہ فقرہ کہتے ہیں۔

mu.nh me.n u.D kar khiil kaa daana na jaanaa

بالکل فاقہ ہونا ، کچھ بھی نہ کھانا ۔

taa'viiz banaa kar gale me.n laTkaanaa

تعویذ بنانا

bhaat de kar zaat me.n daaKHil honaa

کچھ رقم خرچ کر کے اپنے آپ کو اچھے خاندان میں شمار کرانا، دولت کے بل بوتے پر اپنے آپ کو شریف کہلوانا

do kaano.n ke darmiyaan me.n sar kar duu.ngaa

ایک فقرہ جس سے بچوں کو ڈراتے ہیں .

doshaale me.n lapeT kar juutiyaa.n maarnaa

لطیف پیرائے میں طنز یا تضحیک کرنا ، درپردہ ذلیل کرنا ؛ ہجوِ ملیح سے کام لینا ، اشاروں کنایوں میں طعن و تشنیع کرنا .

girebaa.n me.n mu.nh Daal kar dekhnaa

اپنا محاسبہ کرنا

bhus me.n chingii de kar jamaalo duur kha.Dii

said of a mischief-monger who stands aside after creating trouble

Meaning ofSee meaning man man kar biga.Dnaa in English, Hindi & Urdu

man man kar biga.Dnaa

मन मन कर बिगड़नाمَن مَن کَر بِگَڑنا

English meaning of man man kar biga.Dnaa

  • become estranged even after repeated reconciliations

Urdu meaning of man man kar biga.Dnaa

  • Roman
  • Urdu

Related searched words

man man kar biga.Dnaa

become estranged even after repeated reconciliations

man man kar biga.D jaanaa

راضی ہو کر پھر ناراض ہو جانا

man chiir kar dikhaanaa

دل کی باتیں بیان کرنا ، دل کا احوال کہنا ۔

man sukhii kar lenaa

دل مطمئن کر لینا ، دل کو تسلی دینا ، جوں توں خوش ہو لینا ۔

sabr kar man me.n taa sukh rahe tan me.n

صبر سے تسکینِ قلب حاصل ہوتی ہے.

man me.n gaa.ntii TasTas rove, chuuhaa KHasam kar sukh se sove

دکھانے کو روتی ہے دل میں خوش ہے کیونکہ شوہر بچہ ہے اس لیے کوئی روک ٹوک کرنے والا نہیں ہے

man-kaar

جوہری

Tuk-Tuk kar ke man bhar khaave, tanak begmaa.n naam bataave

نام تو سکمار بیگم ہے لیکن تھوڑا تھوڑا کر کے من بھر کھا جاتی ہے

aag lage kar bairii , darshan mitr dekh bhare sab tan man

مصیبت میں پڑے پر دشمن خوش ہوتے ہیں اور دوستوں کو رنج اور قلق ہوتا ہے

kuttaa paa.e to savaa man khaa.e , nahii.n to zabaan hii chaaT kar rah jaa.e

کتّا حریص بھی ہے اور صابر بھی، اگر ملے تو سب کچھ کھا جاتا ہے اگر نہ ملے تو مالک کا گھر چھوڑ کر نہیں جاتا

jab tuu nyaay kii gaddii par baiThe to apne man se taraf-daari laalach aur krodh ko duur kar

حاکم کو طرف داری لالچ اور غصہ نہیں کرنا چاہیے

KHudaa ko maan kar

بہر خُدا ، برائے خدا ، خُدا کے لیے.

baarah baras kii kannyaa aur chhaTii raat kaa bar vo to piive duudh hai teraa man maane so kar

جب خصم بد حقیقت ہے تو عورت کو اختیار ہے جو چاہے سو کرے

salaah-kaar-kujaa-o-man-KHaraab-kujaa

مجھ جیسا برباد کہاں اور صلاح کار کہاں یعنی دونوں ایک دوسرے کی ضد ہیں.

man-daanam-o-kaar-e-man

(فارسی فقرہ اردو میں بطور کہاوت مستعمل) میں اپنے فرض کا خود ذمہ دار ہوں ، چو کچھ کرنا چاہیے وہ میں خود کر لوں گا ۔

yuu.n mat maan gumaan kar ki mai.n huu.n ba.Daa javaan, tujh se is sansaar me.n laakho.n hai.n balvaan

اپنے آپ کو بہت اعلیٰ نہیں سمجھنا چاہیے ایسے طاقتور لاکھوں اس دنیا میں ہیں

yuu.n mat maan gumaan kar ki mai.n huu.n ba.Daa javaan, tujh se is sansaar me.n laakho.n hai.n bal vaan

chhalnii me.n Daal kar chhaaj me.n u.Daanaa

(عور) رُسوا کرنا ، بات کا بتن٘گڑ بنانا ، ذار سی برائی کو بڑھا کر بیان کرنا (قب : چھاج میں ڈال کر الخ).

chhaaj me.n Daal kar chhalnii me.n u.Daanaa

الٹا کام کرنا ، رُسوا کرنا ، بدنام کرنا ؛ بات کا بتن٘گڑ بنانا.

dekh dikhaa kar baavDii me.n pa.Dnaa

جانتے بُوجھتے مصیبت مول لینا .

dillii me.n rah kar bhaa.D jho.nkaa

could not learn anything from able people

zamiin me.n dafn kar denaa

مار دینا، زمین میں گاڑ دینا، غارت کر دینا

ha.ns-ha.ns kar peT me.n bal pa.Dnaa

ہنستے ہنستے دُہرا ہو جانا ، بہت ہنسنا ۔

mu.nh me.n khiil u.D kar na pa.Dnaa

کھانے کو کچھ نہ ملنا ، فاقہ ہونا ۔

god me.n baiTh kar daa.Dhii nochnaa

subtly abuse one's benefactor

ziiq me.n kar denaa

نہایت مشکل میں ڈال دینا، دشوار کردینا

u.D kar mu.nh me.n daana na jaanaa

کچھ نا کھانا ، بھوکا ہونا ، بے غذا رہنا ، بلکل نہ کھانا.

doshaale me.n Dhaa.np kar pesh karnaa

لطیف پیرایہ میں بیان کرنا، دوشالا میں لپیٹ کر.

khiil u.D kar mu.nh me.n nahii.n pa.Dii

(عو) کچھ نہیں کھایا کی جگہ

chuulhe se nikal kar bhaa.D me.n pa.Dnaa

ایک مصیبت سے بچ کر دوسری مصیبت میں گرفتار ہوجانا

haath me.n qalam paka.D kar rah jaanaa

حیرت میں ڈوب جانا ، حیرت زدہ رہ جانا ،لکھتے یا تصویر بناتے وقت حیرت سے سوچ میں پڑ جانا ، لکھنے یا تصویر کھینچنے پر قادر نہ رہنا ، لکھنے سے یا تصویر کشی سے عاجز ہو جانا ۔

kad ke kad aa.e mere man nahii.n bhaa.e

انتی دیر کے بعد آپ کا آنا ہمیں پسند نہیں.

sii.ng kaTaa kar bachh.Do.n me.n daaKHil honaa

بڑی عمر کے آدمی کا چھوٹوں کی صحبت میں شریک ہونا ، بڑا ہوکر بچّوں کی سی حرکتیں کرنا .

Daa.Dh me.n aTak kar rah jaanaa

بہت مُختصر ہونا، قلیل مِقدار میں ہونا

sii.ng kaTaa kar bachh.Do.n me.n milnaa

(of an old man) behave as a young boy

khiil u.D kar mu.nh me.n nahii.n ga.ii

۔(عو) کچھ نہیں کھایا کی جگہ۔ ؎

dil me.n naqsh kar lenaa

ایسا اثر کرنا کہ کبھی نہ بھولے

ka.Dhaa.ii se nikal kar chuulhe me.n gir pa.Dnaa

ایک مصیبت سے نکل کر دوسری بڑی مصیبت میں گرفتار ہونا.

do kaano.n me.n sar kar duu.ngaa

ایک فقرہ جس سے بچوں کو ڈراتے ہیں .

khiil uu.D kar mu.nh me.n na pahu.nchnaa

کوئی چیز نہ کھانا ، کچھ مُن٘ہ میں نہ پڑنا .

khiil u.D kar mu.nh me.n na pahu.nchnaa

کوئی چیز نہ کھانا ، کچھ مُن٘ہ میں نہ پڑنا .

khiil u.D kar mu.nh me.n na jaanaa

کوئی چیز نہ کھانا ، کچھ مُن٘ہ میں نہ پڑنا .

mu.nh me.n khiil u.D kar na jaanaa

کھانے کو کچھ نہ ملنا ، فاقہ ہونا ۔

havaa me.n mu'allaq ho kar rah jaanaa

کہیں کا نہ رہنا ۔

girebaa.n me.n jhaa.nk kar dekhnaa

اپنے اعمال کا محاسبہ کرنا ؛ شرم سے گردن نیچی کرلینا .

la.Dkii teraa byaah kar de.n, kahaa mai.n kaise kahuu.n

جہاں کسی بات کی خواہش ہو لیکن کہہ نہ سکیں وہاں بولتے ہیں

dum me.n namda baa.ndh kar chaa.ndnii ko sau.np diyaa

بہت ذلیل کیا، مضحکہ اڑایا

haath me.n qalam le kar yaa paka.D kar rah jaanaa

۔ لکھتے وقت حیرت سے سوچ میں پڑجانا۔

khel kaa daana u.D kar mu.nh me.n na jaanaa

رک : کِھیل اُڑ کر من٘ہ میں نہ جانا .

khel tak u.D kar mu.nh me.n na jaanaa

get nothing to eat

jo bhaado.n me.n barkhaa ho.e, kaal bachhoha.D jaa kar ro.e

اگر بھادوں میں بارش ہو تو قحط نہیں رہتی

qabze me.n kar lenaa

قابو میں کر لینا ، بس میں کر لینا ، ہتھیا لینا.

kaano.n me.n sar kar duu.ngaa

۔بچّوں کو دھمکانے کے لئے یہ فقرہ کہتے ہیں۔

mu.nh me.n u.D kar khiil kaa daana na jaanaa

بالکل فاقہ ہونا ، کچھ بھی نہ کھانا ۔

taa'viiz banaa kar gale me.n laTkaanaa

تعویذ بنانا

bhaat de kar zaat me.n daaKHil honaa

کچھ رقم خرچ کر کے اپنے آپ کو اچھے خاندان میں شمار کرانا، دولت کے بل بوتے پر اپنے آپ کو شریف کہلوانا

do kaano.n ke darmiyaan me.n sar kar duu.ngaa

ایک فقرہ جس سے بچوں کو ڈراتے ہیں .

doshaale me.n lapeT kar juutiyaa.n maarnaa

لطیف پیرائے میں طنز یا تضحیک کرنا ، درپردہ ذلیل کرنا ؛ ہجوِ ملیح سے کام لینا ، اشاروں کنایوں میں طعن و تشنیع کرنا .

girebaa.n me.n mu.nh Daal kar dekhnaa

اپنا محاسبہ کرنا

bhus me.n chingii de kar jamaalo duur kha.Dii

said of a mischief-monger who stands aside after creating trouble

Showing search results for: English meaning of man man kar bigadna, English meaning of man man kar bigadnaa

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (man man kar biga.Dnaa)

Name

Email

Comment

man man kar biga.Dnaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone