Search results

Saved words

Showing results for "kul"

sho'la

flame, fire, blaze, flash

sho'la-saa

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-zaa

blazing, flaming, resplendent, radiant, flame

sho'la-vaar

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

sho'la-daar

جس میں سے شعلے نکلیں

sho'la-zaar

the firehouse, the place

sho'la-saa.n

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-ruu

flame-faced, a radiant beauty, a blazing beauty, having a bright countenance

sho'la-baar

raining flames of fire, flaming, blazing, raining fire and brimstone

sho'la-taab

(Metaphorically) as bright as flame

sho'la-naak

inciteful, angry-man

sho'la-kaar

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

sho'la-giir

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

sho'la-faam

red and brightly colored like flame, gorgeous, gaudy

sho'la-navaa

fiery, flame voices, vigorous

sho'la-zanii

blaze, blazing, the act of blazing or flaming

sho'la-aavar

شعلہ نکالنے والا

sho'la-zaada

the creatures who are born from fire, ie jinn, devils, etc.

sho'la-guu.n

like flame, like fire

sho'la-KHuu

fiery in disposition, hot-tempered, fiery-tempered, beloved

sho'la-'izaar

the one who have cheek as bright as flame, handsome, beautiful

sho'la denaa

to stir or blow the fire

sho'la-ruu.ii

flame faced, angered

sho'la-taraaz

like flame

sho'la-mizaaj

anger, hot tempered, passionate

sho'la-qaamat

दे. 'शो'ल:अंदाम’।

sho'la-andaam

the one who have blazing and glowing body

sho'la-zabaa.n

the one has skill to have enthusiasm and excitement in his text and speeches, fiery orator

sho'la-zanaa.n

شعلہ نکالنے والا

sho'la-ruKHii

face being red

sho'la-KHuu.ii

fieriness of disposition

sho'la-baarii

spraying flame, blaze

sho'la-baafii

to making flame, to prepare flame

shola

شولا ، پتلی کھچڑی .

sho'la-bayaan

fiery orator

sho'la-bayaa.n

fiery, flame-voiced orator, rhetoric, narrative, provocative

sho'la-baaro.n

flaming

sho'la honaa

to be inflamed, to turn red with rage

sho'la-aashaam

burning, inflamed

sho'la-'izaaro.n

flame-cheeked

sho'la-navaa.ii

to raise blazing voices, talk in vigorous style

sho'la-fishaa.n

(Metaphorically) firebrand

sho'la-ruuyo.n

flame faced

sho'la-qad

(Metaphorically) beautiful, pretty, handsome

sho'la lagnaa

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

sho'la-afrozii

to stir or blow the fire

sho'la-nafasii

speech like fire-spitting, speaking enthusiastically

sho'la-talabii

passion, enthusiasm

sho'la-afshaa.n

dispersing or scattering flame, flame-scatterer, flaming, blazing, raining fire

sho'la uThnaa

to be engulfed in flames

sho'la-var

like a flame, as a flame

sho'la-zabaanii

flame-tongued

sho'la-a.ngaarii

excitement of consciousness and thought

sho'la-mizaajii

hot-temperament, inflammable

sho'la-maqaalii

gaudy speech, flame-like narration

sho'la-ruKHaa.n

flame-faced

sho'la-shamaa.il

like flame

sho'la-dam

رک : آتش نفس

sho'la-zan

blazing, flashing

sho'la maarnaa

رک : شعلہ لپکنا

Meaning ofSee meaning kul in English, Hindi & Urdu

kul

कुलکُل

Vazn : 2

English meaning of kul

Arabic - Adjective

Sanskrit - Noun, Masculine

  • family, tribe, race, pedigree, lineage, relation

Sher Examples

कुल के हिंदी अर्थ

अरबी - विशेषण

  • = कुलह
  • मान या मात्रा के विचार से जितना हो उतना सब, जैसे-कुल बीस आदमी आए थे
  • सारा; संपूर्ण;

संस्कृत - संज्ञा, पुल्लिंग

  • एक ही मूल पुरुष से उत्पन्न सब वंशज अथवा उनकी पीढ़ियों का वर्ग या समूह। खानदान। घराना। वंश। परिवार। (फैमिली) मुहा०-(किसी का) कुल बखानना = किसी के कुल के ला कोसना, गाली देना, उनकी निंदा करना अथवा उनके दोषों का उल्लेख करना।
  • झुंड। समूह
  • -देव-पुं० [ष० त०] = कुलदेवता
  • -देवता-पुं० [ष० त०] [स्त्री० कुलदेवो] वह देवता जिसकी पूजा तथा वंदना किसी कुल के लोग परंपरा से करते चले आ रहे हों
  • कुलू (देश)

کُل کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

عربی - صفت

  • گروہ، مجمع، ریوڑ، گلہ چوپاؤں پرندوں کیڑوں مکڑوں یا بے جان چیزوں کا
  • گروہ چوروں وغیرہ کا
  • مکان جس کے ساتھ اتنی زمین ہوکہ دوہل چھ بیلوں کےاسے جوت سکے
  • مکان، اعلی عہدہ
  • اگلا حصہ
  • بدن
  • نیلم، نیلم پتھر
  • تمام، سب ، پورا، سب کو ملا کر یا جوڑ کر (مقدار و تعداد ظاہر کرنے کے لیے).
  • کسی مرکب کے جزو اول کے طور پر بمعنی تمام ، سارا.
  • صرف، فقط.
  • ہر ، ہر ایک، سب ، تمام، جیسے : کل آدمیوں کو دو دو روپے دیے.
  • اجزا سے مرکب پوری شے، کوئی شے جو پوری یا سالم یا مکمل ہو، جزو کے مقابل.
  • (تصوّف) ایک اسم حق تعالیٰ کا باعتبار واحدیۃ الٰہیہ کے جو تمامی اسماء کا جامع ہے، اسی واسطے کہا جاتا ہے کہ حق تعالیٰ احد ہے باعتبار ذات کے اورکل ہے باعتبار اسماء کے، یہ مستلزم اجزاء کا نہیں.
  • سب، تمام، (مجازاً) دنیا، کائنات، عالم، اہل عالم.

سنسکرت - اسم، مذکر

  • خاندان، کنبہ، ذات برادری، رشتہ دار، گھرانہ، شجرہ نسب، نسب نامہ
  • اعلی خاندان، اعلی نسل
  • نسل، قوم، ذات

Urdu meaning of kul

  • Roman
  • Urdu

  • giroh, majmaa, reva.D, galla chaupaa.o.n parindo.n kii.Do.n makk.Do.n ya bejaan chiizo.n ka
  • giroh choro.n vaGaira ka
  • makaan jis ke saath itnii zamiin hokkaa dohal chhः bailo.n qayaase jot sake
  • makaan, aalii ohdaa
  • uglaa hissaa
  • badan
  • niilam, niilam patthar
  • tamaam, sab, puura, sab ko mila kar ya jo.D kar (miqdaar-o-taadaad zaahir karne ke li.e)
  • kisii murkkab ke juzu avval ke taur par bamaanii tamaam, saaraa
  • sirf, faqat
  • har, har ek, sab, tamaam, jaise ha kal aadmiiyo.n ko do do rupay di.e
  • ajaza se murkkab puurii shaiy, ko.ii shaiy jo puurii ya saalim ya mukammal ho, juzu ke muqaabil
  • (tasavvuph) ek ism haqataalaa ka baaatbaar vaahdiiৃ alaahiih ke jo tamaamii asmaa-e-ka jaami hai, isii vaaste kahaa jaataa hai ki haqataalaa ahd hai baaatbaar zaat ke aur kal hai baaatbaar asmaa-e-ke, ye mustalzim ajaza ka nahii.n
  • sab, tamaam, (majaazan) duniyaa, kaaynaat, aalim, ahal aalam
  • Khaandaan, kumbaa, zaat biraadrii, rishtedaar, gharaanaa, shijraa nasab, nasab naama
  • aalii Khaandaan, aalii nasal
  • nasal, qaum, zaat

Related searched words

sho'la

flame, fire, blaze, flash

sho'la-saa

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-zaa

blazing, flaming, resplendent, radiant, flame

sho'la-vaar

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

sho'la-daar

جس میں سے شعلے نکلیں

sho'la-zaar

the firehouse, the place

sho'la-saa.n

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-ruu

flame-faced, a radiant beauty, a blazing beauty, having a bright countenance

sho'la-baar

raining flames of fire, flaming, blazing, raining fire and brimstone

sho'la-taab

(Metaphorically) as bright as flame

sho'la-naak

inciteful, angry-man

sho'la-kaar

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

sho'la-giir

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

sho'la-faam

red and brightly colored like flame, gorgeous, gaudy

sho'la-navaa

fiery, flame voices, vigorous

sho'la-zanii

blaze, blazing, the act of blazing or flaming

sho'la-aavar

شعلہ نکالنے والا

sho'la-zaada

the creatures who are born from fire, ie jinn, devils, etc.

sho'la-guu.n

like flame, like fire

sho'la-KHuu

fiery in disposition, hot-tempered, fiery-tempered, beloved

sho'la-'izaar

the one who have cheek as bright as flame, handsome, beautiful

sho'la denaa

to stir or blow the fire

sho'la-ruu.ii

flame faced, angered

sho'la-taraaz

like flame

sho'la-mizaaj

anger, hot tempered, passionate

sho'la-qaamat

दे. 'शो'ल:अंदाम’।

sho'la-andaam

the one who have blazing and glowing body

sho'la-zabaa.n

the one has skill to have enthusiasm and excitement in his text and speeches, fiery orator

sho'la-zanaa.n

شعلہ نکالنے والا

sho'la-ruKHii

face being red

sho'la-KHuu.ii

fieriness of disposition

sho'la-baarii

spraying flame, blaze

sho'la-baafii

to making flame, to prepare flame

shola

شولا ، پتلی کھچڑی .

sho'la-bayaan

fiery orator

sho'la-bayaa.n

fiery, flame-voiced orator, rhetoric, narrative, provocative

sho'la-baaro.n

flaming

sho'la honaa

to be inflamed, to turn red with rage

sho'la-aashaam

burning, inflamed

sho'la-'izaaro.n

flame-cheeked

sho'la-navaa.ii

to raise blazing voices, talk in vigorous style

sho'la-fishaa.n

(Metaphorically) firebrand

sho'la-ruuyo.n

flame faced

sho'la-qad

(Metaphorically) beautiful, pretty, handsome

sho'la lagnaa

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

sho'la-afrozii

to stir or blow the fire

sho'la-nafasii

speech like fire-spitting, speaking enthusiastically

sho'la-talabii

passion, enthusiasm

sho'la-afshaa.n

dispersing or scattering flame, flame-scatterer, flaming, blazing, raining fire

sho'la uThnaa

to be engulfed in flames

sho'la-var

like a flame, as a flame

sho'la-zabaanii

flame-tongued

sho'la-a.ngaarii

excitement of consciousness and thought

sho'la-mizaajii

hot-temperament, inflammable

sho'la-maqaalii

gaudy speech, flame-like narration

sho'la-ruKHaa.n

flame-faced

sho'la-shamaa.il

like flame

sho'la-dam

رک : آتش نفس

sho'la-zan

blazing, flashing

sho'la maarnaa

رک : شعلہ لپکنا

Showing search results for: English meaning of qul

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (kul)

Name

Email

Comment

kul

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone