खोजे गए परिणाम

सहेजे गए शब्द

"he-man" शब्द से संबंधित परिणाम

he-man

जवान मर्द

हाँ में हाँ

ہم زبانی ، ہم خیالی ، تائید ۔

हाँ में हाँ मिलाना

۔बगै़र समझे बूझे इक़रार करदेना। कोरा ना तक़लीद करना।

में-ही

اسی طرح، اسی ڈھنگ پر، اسی کی مانند، اسی حالت میں، جوں کے توں، بغیر کسی تبدیلی کے

मिज़ाज क्या है इक तमाशा है, घड़ी में तोला घड़ी में माशा है

दम दम अपना प्राकृतिक स्वभाव बदलने वाला है, घड़ी में ख़ुश घड़ी में क्रोधित

नाख़ूनों में पड़े हैं

رک : ناخنوں میں پڑے ہیں ، کچھ حقیقت نہیں رکھتے

नाख़ुनों में पड़े हैं

۔ کسی کے سامنے کچھ حقیقت نہ رکھنے کے لئے مستعمل ہے۔ (ناخنوں میں اکثر میلہوتا ہے جو کسی کام کا نہیں ہوتا۔ ؎ (رویائے صادقہ) تم اس کو کہتے ہو لرکا۔ اجی ہم تو جیسے تو اس کے ناخونوں میں پڑے ہیں۔

नाख़ूनों में रख छोड़े हैं

ٍ(رک : ناخنوں میں پڑے ہیں) جیب میں پڑے ہیں ۔

बहुत मिठाई में कीड़े पड़ते हैं

ज़्यादा मेल-जोल होने से ख़राब परिणाम निकलता है

बड़े कड़ाही में तले जाते हैं

बड़े लोगों को अधिक विपदाओं का सामना करना पड़ता है

'इश्क़ में शाह-ओ-गदा बराबर हैं

इश्क़ में अमीर और ग़रीब का कोई अंतर नहीं रहता

ज़्यादा मिठास में कीड़े पड़ जाते हैं

सीमा से अधिक अच्छा स्वभाव हानिकारक होता है, सीमा से अधिक मेल जोल से संबंध बिगड़ जाते हैं

नाख़ुन में पड़े हैं

ناخن کے میل کی طرح ہیں، یعنی کچھ حقیقت نہیں رکھتے

'इश्क़ में आदमी के टाँके उधड़ते हैं

इश्क़ में इंसान को बड़ी तकलीफ़ होती है

हाथी के मुँह में लकड़ी पकड़ाते हैं

प्रभावशाली को माल देकर वापस लेना चाहते हैं, ज़बरदस्त का मुक़ाबला करते हैं, शक्तिशाली को धोका देने की कोशिश करते हैं

दुनिया में साढ़े तीन दल हैं

चींटी दल, टिड्डी दल और बादल एवं शेष आधे सब ईश्वरीय कृति हैं

शेर के बुर्क़ा' में छीछ्ड़े खाते हैं

मुक़द्दरत और अमीरी के दअवे के बाजोद थोड़े से लालच पर गिर पड़ते हैं, बातिन ज़ाहिर के ख़िलाफ़ है

दिल में बड़ी बड़ी बातें भरी हैं

बहुत गले शिकवे करना हैं

साजन हम तुम ऐक हैं देखत के हैं दो, मन से मन को तौल दो मन कदी न हो

हम तुम असल में एक हैं भले ही दो दिखाई देते हैं

मुँह में कै दाँत हैं

क्या ताक़त है, क्या कर सकते हो

दबे दाँतों हाँ में हाँ मिलाना

डरते डरते हाँ में हाँ मिलाना

सपने में राजा है, दिन को वही अहवाल

रहें झोंपड़ों में ख़ाब देखें महलों का, ग़ुर्बत में भी आला ख़्यालात हैं

मेरे चारों पल्ले कीचड़ में हैं

दुनिया की चिंताओं में फँसा हुआ हूँ

पल्ले कीचड़ में फंस रहे हैं

۔ بکھیڑوں میں گرفتار ہے۔ دنیاوی تعلقات میں مبتلا ہے۔

लड़के के पाँव पालने में पहचाने जाते हैं

۔ مثل ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں۔ ۳۔معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے۔

लड़के के पाँव पालने में पहचाने जाते हैं

होनहार लड़के के मुताल्लिक़ बोलते हैं , मुआमले का अंजाम इबतिदा ही से मालूम होजाता है

क्या लड़ाई में पान फूल बटते हैं

झगड़े फ़साद में खातिरदारी थोड़ी होती है

गोर में छोटे बड़े सब बराबर हैं

मरने के बाद अमीर और ग़रीब सब यकसाँ होते हैं

लड़के के पाँव पालने में मा'लूम होते हैं

होनहार लड़के के मुताल्लिक़ बोलते हैं , मुआमले का अंजाम इबतिदा ही से मालूम होजाता है

देग में से ऐक ही चावल देखते हैं

एक से सब की जांच हो जाती है, इंसान की पहचान ख़ानदान के फ़र्द से होती है

गोर में पाँव लटकाए बैठे हैं

चंद रोज़ा मेहमान हैं, निहायत बूढ़े हैं , मरने पर ती्यार आमादा हैं

गोर में पाँव लटकाए बैठे हैं

۔ (لکھنؤ) چند روزہ مہمان ہیں۔ نہایت بوڑھے ہیں۔ ؎ ۲۔ مرنے پر تیّار اور آمادہ ہیں۔ عمر رسیدہ ہیں۔ ؎

गोर में पाँव लटकते हैं

पीरे फ़र्तूत मरने के नज़दीक है

'इश्क़ के कूचे में शाह-ओ-गदा बराबर हैं

इश्क़ में धनवान एवं निर्धन का कोई अंतर नहीं रहता

साँप के पाँव शिकम में होते हैं

शरीर कितना भोला नज़र आए, इस के दिल में शरारत होती है, बदज़ात की बदी ज़ाहिर नहीं होती

आन में कुछ है, आन में कुछ है

घड़ी भर में कुछ है घड़ी भर में कुछ है, चंचल चित्त के संबंध में कहते है

थोड़े पानी में उभरे फिरते हैं

थोड़ी सी बात पर इतराते हैं, मनोबल और साहस में कम हैं

कुंबे वाले के चारों पल्ले कीचड़ में है

परिवार वाला हर समय कष्ट में घिरा रहता है, परिवार वाले को हमेशा कोई न कोई मुसीबत लगी रहती है

पूत के पाँव पालने में दिखाई देने लगते हैं

signs of future character are visible in childhood, coming events cast their shadow

जब कमर में ज़ोर होता है तो मदार साहब भी देते हैं

बेरों फ़क़ीर वन की दुआ का तब ही असर होता है जब अपने आप भी कोशिश की जाये

गालों में चावल भरे हैं

۔(عو) کوئی شخص طعن وطنز سے تقریر کرتا یا ڈینگ کی لیتا ہے تو کہتے ہیں گالوں میں چاول بھرے ہیں۔؎

चावल गालों में भरे हैं

यदि कोई व्यक्ति तिरस्कार या कटाक्ष के साथ भाषण देता है या ढींग की लेता है तो कहा जाता है

परवर के कूचे में शाह-ओ-गदा बराबर हैं

इशक़ में अमीर-ओ-ग़रीब का कोई फ़र्क़ नहीं रहता

साँप के पाँव पेट में होते हैं

खिलंडरा व्यक्ति कितना भी भोला नज़र आए उस के दिल में खिलंडरापन अवश्य होता है

मैं ने चार बरसातें ज़्यादा देखी हैं

यानी में तुम से ज़्यादा उम्र रसीदा और ज़्यादा तजरबाकार हूँ

घर में चूहे क़लाबाज़ियाँ खाते हैं

ऐसी निर्धनता है कि घर के चूहे तक भूक से छटपटा रहे हैं अर्थात बहुत ही ग़रीब है

हज़ार आफ़तें हैं एक दिल लगाने में

इश्क़ में सैंकड़ों मुसीबतें होती हैं, प्रेम में सैंकड़ों तकलीफ़ें होती हैं, एक मुरव्वत के साथ बहुत से नुक़्सान उठाने पड़ते हैं

मन चलता है, टट्टू नहीं चलता

जी तो चाहता है परंतु कार्य सम्पन्न होने की कोई सूरत दिखाई नहीं देती

कहने से बात पराई होती है, कहने को मुँह में ज़बान रखते हैं

सवाल का जवाब दे सकते हैं

कहने को मुँह में ज़बान रखते हैं

सवाल का जवाब दे सकते हैं, जैसा कहोगे वैसा सुनोगे , बराए नाम ज़बान है, गोयाई के काबिल नहीं

ऐसे तो मेरी जेब में पड़े रहते हैं

मेरे सामने उनकी कोई वास्तविकता नहीं, मैं उनकी तुलना में अत्यधिक चालाक हूँ

देग में से ऐक ही चावल टटोलते हैं

एक से सब की जांच हो जाती है, इंसान की पहचान ख़ानदान के फ़र्द से होती है

सूखे में झड़ बेर घने होते हैं, सम्पत में अन ढेर घने होते हैं

ख़ुशक साली में झड़ बीर बहुत होते हैं और अगर साल अच्छ्াा हो तो अनाज बहुत होता है

साईं के दरबार में बड़े बड़े हैं ढेर, अपना दाना बीन ले जिस में हेर न फेर

अपनी क़िस्मत पर शुक्र करना चाहिए और जो मिले उस पर संतोष करना चाहिए

ऐसे ऐसे तो मेरी जेब में पड़े रहते हैं

मेरे सामने उनकी कोई वास्तविकता नहीं, मैं उनकी तुलना में अत्यधिक चालाक हूँ

सब एक ही नाव में सवार हैं

सब की हालत एक ही जैसी हो तो कहते हैं

पेट में पाँव हैं

परिश्रम करो तो खाने को मिलता है, खाने को मिले तो परिश्रम अर्थात मेहनत होती है, छुपा रुस्तम है

ग़ुस्सा में भरे बैठे हैं

बहुत नाराज़ हैं

आज मैं हूँ और वो है

पूछ-ताछ और प्रतिकार के प्रयास में कोई कसर न छोड़ूँगा

तर्कश में दो तीर नहीं, शर्मा शर्मी लड़ते हैं

आशा तो रही नहीं परंतु प्रयास हो रहा है

he-man के लिए उर्दू शब्द

he-man

he-man के देवनागरी में उर्दू अर्थ

संज्ञा

  • जवाँमर्द
  • मर्दाना शख़्स
  • नुमायां तौर पर घटीला और मज़बूत आदमी

विशेषण

  • जवाँहिम्मत
  • जरी
  • पहलवान

he-man کے اردو معانی

اسم

  • جوانمرد
  • مردانہ شخص
  • نمایاں طور پر گھٹیلا اور مضبوط آدمی

صفت

  • جواں ہمت
  • جری
  • پہلوان

खोजे गए शब्द से संबंधित

he-man

जवान मर्द

हाँ में हाँ

ہم زبانی ، ہم خیالی ، تائید ۔

हाँ में हाँ मिलाना

۔बगै़र समझे बूझे इक़रार करदेना। कोरा ना तक़लीद करना।

में-ही

اسی طرح، اسی ڈھنگ پر، اسی کی مانند، اسی حالت میں، جوں کے توں، بغیر کسی تبدیلی کے

मिज़ाज क्या है इक तमाशा है, घड़ी में तोला घड़ी में माशा है

दम दम अपना प्राकृतिक स्वभाव बदलने वाला है, घड़ी में ख़ुश घड़ी में क्रोधित

नाख़ूनों में पड़े हैं

رک : ناخنوں میں پڑے ہیں ، کچھ حقیقت نہیں رکھتے

नाख़ुनों में पड़े हैं

۔ کسی کے سامنے کچھ حقیقت نہ رکھنے کے لئے مستعمل ہے۔ (ناخنوں میں اکثر میلہوتا ہے جو کسی کام کا نہیں ہوتا۔ ؎ (رویائے صادقہ) تم اس کو کہتے ہو لرکا۔ اجی ہم تو جیسے تو اس کے ناخونوں میں پڑے ہیں۔

नाख़ूनों में रख छोड़े हैं

ٍ(رک : ناخنوں میں پڑے ہیں) جیب میں پڑے ہیں ۔

बहुत मिठाई में कीड़े पड़ते हैं

ज़्यादा मेल-जोल होने से ख़राब परिणाम निकलता है

बड़े कड़ाही में तले जाते हैं

बड़े लोगों को अधिक विपदाओं का सामना करना पड़ता है

'इश्क़ में शाह-ओ-गदा बराबर हैं

इश्क़ में अमीर और ग़रीब का कोई अंतर नहीं रहता

ज़्यादा मिठास में कीड़े पड़ जाते हैं

सीमा से अधिक अच्छा स्वभाव हानिकारक होता है, सीमा से अधिक मेल जोल से संबंध बिगड़ जाते हैं

नाख़ुन में पड़े हैं

ناخن کے میل کی طرح ہیں، یعنی کچھ حقیقت نہیں رکھتے

'इश्क़ में आदमी के टाँके उधड़ते हैं

इश्क़ में इंसान को बड़ी तकलीफ़ होती है

हाथी के मुँह में लकड़ी पकड़ाते हैं

प्रभावशाली को माल देकर वापस लेना चाहते हैं, ज़बरदस्त का मुक़ाबला करते हैं, शक्तिशाली को धोका देने की कोशिश करते हैं

दुनिया में साढ़े तीन दल हैं

चींटी दल, टिड्डी दल और बादल एवं शेष आधे सब ईश्वरीय कृति हैं

शेर के बुर्क़ा' में छीछ्ड़े खाते हैं

मुक़द्दरत और अमीरी के दअवे के बाजोद थोड़े से लालच पर गिर पड़ते हैं, बातिन ज़ाहिर के ख़िलाफ़ है

दिल में बड़ी बड़ी बातें भरी हैं

बहुत गले शिकवे करना हैं

साजन हम तुम ऐक हैं देखत के हैं दो, मन से मन को तौल दो मन कदी न हो

हम तुम असल में एक हैं भले ही दो दिखाई देते हैं

मुँह में कै दाँत हैं

क्या ताक़त है, क्या कर सकते हो

दबे दाँतों हाँ में हाँ मिलाना

डरते डरते हाँ में हाँ मिलाना

सपने में राजा है, दिन को वही अहवाल

रहें झोंपड़ों में ख़ाब देखें महलों का, ग़ुर्बत में भी आला ख़्यालात हैं

मेरे चारों पल्ले कीचड़ में हैं

दुनिया की चिंताओं में फँसा हुआ हूँ

पल्ले कीचड़ में फंस रहे हैं

۔ بکھیڑوں میں گرفتار ہے۔ دنیاوی تعلقات میں مبتلا ہے۔

लड़के के पाँव पालने में पहचाने जाते हैं

۔ مثل ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں۔ ۳۔معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے۔

लड़के के पाँव पालने में पहचाने जाते हैं

होनहार लड़के के मुताल्लिक़ बोलते हैं , मुआमले का अंजाम इबतिदा ही से मालूम होजाता है

क्या लड़ाई में पान फूल बटते हैं

झगड़े फ़साद में खातिरदारी थोड़ी होती है

गोर में छोटे बड़े सब बराबर हैं

मरने के बाद अमीर और ग़रीब सब यकसाँ होते हैं

लड़के के पाँव पालने में मा'लूम होते हैं

होनहार लड़के के मुताल्लिक़ बोलते हैं , मुआमले का अंजाम इबतिदा ही से मालूम होजाता है

देग में से ऐक ही चावल देखते हैं

एक से सब की जांच हो जाती है, इंसान की पहचान ख़ानदान के फ़र्द से होती है

गोर में पाँव लटकाए बैठे हैं

चंद रोज़ा मेहमान हैं, निहायत बूढ़े हैं , मरने पर ती्यार आमादा हैं

गोर में पाँव लटकाए बैठे हैं

۔ (لکھنؤ) چند روزہ مہمان ہیں۔ نہایت بوڑھے ہیں۔ ؎ ۲۔ مرنے پر تیّار اور آمادہ ہیں۔ عمر رسیدہ ہیں۔ ؎

गोर में पाँव लटकते हैं

पीरे फ़र्तूत मरने के नज़दीक है

'इश्क़ के कूचे में शाह-ओ-गदा बराबर हैं

इश्क़ में धनवान एवं निर्धन का कोई अंतर नहीं रहता

साँप के पाँव शिकम में होते हैं

शरीर कितना भोला नज़र आए, इस के दिल में शरारत होती है, बदज़ात की बदी ज़ाहिर नहीं होती

आन में कुछ है, आन में कुछ है

घड़ी भर में कुछ है घड़ी भर में कुछ है, चंचल चित्त के संबंध में कहते है

थोड़े पानी में उभरे फिरते हैं

थोड़ी सी बात पर इतराते हैं, मनोबल और साहस में कम हैं

कुंबे वाले के चारों पल्ले कीचड़ में है

परिवार वाला हर समय कष्ट में घिरा रहता है, परिवार वाले को हमेशा कोई न कोई मुसीबत लगी रहती है

पूत के पाँव पालने में दिखाई देने लगते हैं

signs of future character are visible in childhood, coming events cast their shadow

जब कमर में ज़ोर होता है तो मदार साहब भी देते हैं

बेरों फ़क़ीर वन की दुआ का तब ही असर होता है जब अपने आप भी कोशिश की जाये

गालों में चावल भरे हैं

۔(عو) کوئی شخص طعن وطنز سے تقریر کرتا یا ڈینگ کی لیتا ہے تو کہتے ہیں گالوں میں چاول بھرے ہیں۔؎

चावल गालों में भरे हैं

यदि कोई व्यक्ति तिरस्कार या कटाक्ष के साथ भाषण देता है या ढींग की लेता है तो कहा जाता है

परवर के कूचे में शाह-ओ-गदा बराबर हैं

इशक़ में अमीर-ओ-ग़रीब का कोई फ़र्क़ नहीं रहता

साँप के पाँव पेट में होते हैं

खिलंडरा व्यक्ति कितना भी भोला नज़र आए उस के दिल में खिलंडरापन अवश्य होता है

मैं ने चार बरसातें ज़्यादा देखी हैं

यानी में तुम से ज़्यादा उम्र रसीदा और ज़्यादा तजरबाकार हूँ

घर में चूहे क़लाबाज़ियाँ खाते हैं

ऐसी निर्धनता है कि घर के चूहे तक भूक से छटपटा रहे हैं अर्थात बहुत ही ग़रीब है

हज़ार आफ़तें हैं एक दिल लगाने में

इश्क़ में सैंकड़ों मुसीबतें होती हैं, प्रेम में सैंकड़ों तकलीफ़ें होती हैं, एक मुरव्वत के साथ बहुत से नुक़्सान उठाने पड़ते हैं

मन चलता है, टट्टू नहीं चलता

जी तो चाहता है परंतु कार्य सम्पन्न होने की कोई सूरत दिखाई नहीं देती

कहने से बात पराई होती है, कहने को मुँह में ज़बान रखते हैं

सवाल का जवाब दे सकते हैं

कहने को मुँह में ज़बान रखते हैं

सवाल का जवाब दे सकते हैं, जैसा कहोगे वैसा सुनोगे , बराए नाम ज़बान है, गोयाई के काबिल नहीं

ऐसे तो मेरी जेब में पड़े रहते हैं

मेरे सामने उनकी कोई वास्तविकता नहीं, मैं उनकी तुलना में अत्यधिक चालाक हूँ

देग में से ऐक ही चावल टटोलते हैं

एक से सब की जांच हो जाती है, इंसान की पहचान ख़ानदान के फ़र्द से होती है

सूखे में झड़ बेर घने होते हैं, सम्पत में अन ढेर घने होते हैं

ख़ुशक साली में झड़ बीर बहुत होते हैं और अगर साल अच्छ्াा हो तो अनाज बहुत होता है

साईं के दरबार में बड़े बड़े हैं ढेर, अपना दाना बीन ले जिस में हेर न फेर

अपनी क़िस्मत पर शुक्र करना चाहिए और जो मिले उस पर संतोष करना चाहिए

ऐसे ऐसे तो मेरी जेब में पड़े रहते हैं

मेरे सामने उनकी कोई वास्तविकता नहीं, मैं उनकी तुलना में अत्यधिक चालाक हूँ

सब एक ही नाव में सवार हैं

सब की हालत एक ही जैसी हो तो कहते हैं

पेट में पाँव हैं

परिश्रम करो तो खाने को मिलता है, खाने को मिले तो परिश्रम अर्थात मेहनत होती है, छुपा रुस्तम है

ग़ुस्सा में भरे बैठे हैं

बहुत नाराज़ हैं

आज मैं हूँ और वो है

पूछ-ताछ और प्रतिकार के प्रयास में कोई कसर न छोड़ूँगा

तर्कश में दो तीर नहीं, शर्मा शर्मी लड़ते हैं

आशा तो रही नहीं परंतु प्रयास हो रहा है

संदर्भग्रंथ सूची: रेख़्ता डिक्शनरी में उपयोग किये गये स्रोतों की सूची देखें .

सुझाव दीजिए (he-man)

नाम

ई-मेल

प्रतिक्रिया

he-man

चित्र अपलोड कीजिएअधिक जानिए

नाम

ई-मेल

प्रदर्शित नाम

चित्र संलग्न कीजिए

चित्र चुनिए
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

सूचनाएँ और जानकारी प्राप्त करने के लिए सदस्यता लें

सदस्य बनिए
बोलिए

Delete 44 saved words?

क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone