Search results

Saved words

Showing results for "taab-o-tab"

taab-o-tab

anxiety, eagerness, extreme heat, burning

taab-o-tab-e-'ruumii'

might of Rumi- famous Persian poet

taab-o-tab-e-'amal

endurance and capability of action

tab-o-taab

glitter, lustre, razzle-dazzle, splendour

taab-o-tavaanaa.ii

encouragement, courage

taab-o-tosh

power, strength, energy, ability, force, might

taab-o-tavaa.n

power, strength

tab-o-taab-e-'ishq

razzle dazzle of love

aab-o-taab

splendour, glory, brilliance

pech-o-taab

concern, opinion

taab-o-taaqat

capacity and strength, opportunity, encouragement, patience and determination

taab-o-ta'ab

Confusion

aab-o-taab denaa

to praise, hail, applaud, cheer, commend, eulogize, respect, honor, admire

pech-o-taab denaa

بل دینا ؛ غم و غصہ میں مبتلا کرنا ؛ بے چین کرنا ؛ فکر و اندیشے میں ڈالنا.

ranj-o-taab

رک : رنج و تعب

taab-o-tap

scorching hot, red hot, unbearably hot, boiling hot, sizzling hot

baa-aab-o-taab

with dazzling lustre and splendour

pech-o-taab khaanaa

be angry, writhe in anger

pech-o-taab me.n aanaa

بل کھانا ، برہم ہونا .

pech-o-taab me.n honaa

رک : پیچ و تاب کھانا.

pech-o-taab me.n pa.Dnaa

رک : پیچ و تاب کھانا.

saahib-e-taab-o-tavaa.n

strong, firm

ba-aab-o-taab

चमक-दमक के साथ, शानो-शौकत के साथ।

baalo.n kaa pech-o-taab

گندھی ہوئی چوٹی جو سر پر لپیٹی جائے

taab-o-taaqat kaa javaab denaa

to weaken, become weak

dil ko pech-o-taab honaa

بہت پریشان ہونا ، دل گھبرانا

taab

endurance, power, strength

taab

pure and clean, pious or Prophet Mohammed's Hebrew name

KHurshiid-e-'aalam-taab

world-illumining sun, the sun that illuminates the whole universe

qurs-e-jahaa.n-taab

the Sun

doG-e-aahan-taab

(طِب) دوا کے طور پر چھاچھ کو گرم لوہے سے بُجھا کر بنایا ہوا پانی

teGa-e-barq-taab

بجلی کی طرح چمکنے والی تلوار.

na taab maa.ndan , na paa.e raftan

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن ، نہ جائے ماندن ۔

sham'-e-'aalam-taab

the sun

KHurshiid-taab

سورج کی طرح روشن ، خورشید رو.

aab-o-taab-e-'aariz

lustre and splendour of cheeks

sho'la-taab

(Metaphorically) as bright as flame

kirmak-e-shab-taab

little worm, maggot of bright night

jazba-e-be-taab

impatient emotion

kirm-e-shab-taab

glow-worm, firefly

muu.nchho.n ko taab denaa

رک : مونچھوں کو تاؤ دینا ۔

nuur-e-jahaa.n-taab

دنیا کو چمکانے والا نور، جہاں کو روشن کرنے والی روشنی

mehr-e-jahaa.n-taab

world illuminating sun, great personality

gauhar-e-shab-taab

gem shining at night

taab-daan-taraash

روشن دان کی جالی تراشنے والا

taab denaa

shine, polish

taab-daar

shining, shiny, bright, luminous, lustrous, refulgent

nazar-taab

نظروں کو بھانے والا ، دلکش ۔

jahaa.n-taab

one who brightens the world, the sun, the moon, someone very beautiful, beloved

shab-taab

a gem that sparkles in dark

giraa.n-taab

अच्छी तरह तपाया हुआ।

'aalam-taab

brightening the world, Illuminator of the world (commonly used for sun and moon)

'aalam-e-taab

world-warming, world illumining (often called the Sun)

aa.iina-taab

آئینے کی سی چمک رکھنے والا، نہایت چمکیلا

raushan-taab

بہت چمکنے والا ، درخشاں ؛ (مجازاً) سُورج.

KHush-taab

آب و تاب والا .

zahr-taab

जह्र में बुझा हुआ, तीर, तलवार आदि जो विष में बुझे हों।

ta.ng-taab

अशक्त, बलहीन ।।

barq-taab

bright

baazii-taab

ہمسر ، برابری کرنے والا

Meaning ofSee meaning taab-o-tab in English, Hindi & Urdu

taab-o-tab

ताब-ओ-तबتاب و تَب

Origin: Persian

Vazn : 222

English meaning of taab-o-tab

Noun, Feminine

Sher Examples

ताब-ओ-तब के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

تاب و تَب کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مؤنث

  • الجھن، بے تابی، بے چینی، اضطراب

Urdu meaning of taab-o-tab

  • Roman
  • Urdu

  • uljhan, betaabii, bechainii, izatiraab

Related searched words

taab-o-tab

anxiety, eagerness, extreme heat, burning

taab-o-tab-e-'ruumii'

might of Rumi- famous Persian poet

taab-o-tab-e-'amal

endurance and capability of action

tab-o-taab

glitter, lustre, razzle-dazzle, splendour

taab-o-tavaanaa.ii

encouragement, courage

taab-o-tosh

power, strength, energy, ability, force, might

taab-o-tavaa.n

power, strength

tab-o-taab-e-'ishq

razzle dazzle of love

aab-o-taab

splendour, glory, brilliance

pech-o-taab

concern, opinion

taab-o-taaqat

capacity and strength, opportunity, encouragement, patience and determination

taab-o-ta'ab

Confusion

aab-o-taab denaa

to praise, hail, applaud, cheer, commend, eulogize, respect, honor, admire

pech-o-taab denaa

بل دینا ؛ غم و غصہ میں مبتلا کرنا ؛ بے چین کرنا ؛ فکر و اندیشے میں ڈالنا.

ranj-o-taab

رک : رنج و تعب

taab-o-tap

scorching hot, red hot, unbearably hot, boiling hot, sizzling hot

baa-aab-o-taab

with dazzling lustre and splendour

pech-o-taab khaanaa

be angry, writhe in anger

pech-o-taab me.n aanaa

بل کھانا ، برہم ہونا .

pech-o-taab me.n honaa

رک : پیچ و تاب کھانا.

pech-o-taab me.n pa.Dnaa

رک : پیچ و تاب کھانا.

saahib-e-taab-o-tavaa.n

strong, firm

ba-aab-o-taab

चमक-दमक के साथ, शानो-शौकत के साथ।

baalo.n kaa pech-o-taab

گندھی ہوئی چوٹی جو سر پر لپیٹی جائے

taab-o-taaqat kaa javaab denaa

to weaken, become weak

dil ko pech-o-taab honaa

بہت پریشان ہونا ، دل گھبرانا

taab

endurance, power, strength

taab

pure and clean, pious or Prophet Mohammed's Hebrew name

KHurshiid-e-'aalam-taab

world-illumining sun, the sun that illuminates the whole universe

qurs-e-jahaa.n-taab

the Sun

doG-e-aahan-taab

(طِب) دوا کے طور پر چھاچھ کو گرم لوہے سے بُجھا کر بنایا ہوا پانی

teGa-e-barq-taab

بجلی کی طرح چمکنے والی تلوار.

na taab maa.ndan , na paa.e raftan

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن ، نہ جائے ماندن ۔

sham'-e-'aalam-taab

the sun

KHurshiid-taab

سورج کی طرح روشن ، خورشید رو.

aab-o-taab-e-'aariz

lustre and splendour of cheeks

sho'la-taab

(Metaphorically) as bright as flame

kirmak-e-shab-taab

little worm, maggot of bright night

jazba-e-be-taab

impatient emotion

kirm-e-shab-taab

glow-worm, firefly

muu.nchho.n ko taab denaa

رک : مونچھوں کو تاؤ دینا ۔

nuur-e-jahaa.n-taab

دنیا کو چمکانے والا نور، جہاں کو روشن کرنے والی روشنی

mehr-e-jahaa.n-taab

world illuminating sun, great personality

gauhar-e-shab-taab

gem shining at night

taab-daan-taraash

روشن دان کی جالی تراشنے والا

taab denaa

shine, polish

taab-daar

shining, shiny, bright, luminous, lustrous, refulgent

nazar-taab

نظروں کو بھانے والا ، دلکش ۔

jahaa.n-taab

one who brightens the world, the sun, the moon, someone very beautiful, beloved

shab-taab

a gem that sparkles in dark

giraa.n-taab

अच्छी तरह तपाया हुआ।

'aalam-taab

brightening the world, Illuminator of the world (commonly used for sun and moon)

'aalam-e-taab

world-warming, world illumining (often called the Sun)

aa.iina-taab

آئینے کی سی چمک رکھنے والا، نہایت چمکیلا

raushan-taab

بہت چمکنے والا ، درخشاں ؛ (مجازاً) سُورج.

KHush-taab

آب و تاب والا .

zahr-taab

जह्र में बुझा हुआ, तीर, तलवार आदि जो विष में बुझे हों।

ta.ng-taab

अशक्त, बलहीन ।।

barq-taab

bright

baazii-taab

ہمسر ، برابری کرنے والا

Showing search results for: English meaning of taabotab, English meaning of tabotab

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (taab-o-tab)

Name

Email

Comment

taab-o-tab

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone