تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"رات پَڑے اُپاسی، دِن کو کھائے باسی" کے متعقلہ نتائج

دِین کا دَین

مذہب کی رُو سے عائدِ فرائض.

دِن کے دِن

جلدی، اسی دن، بہت جلد، اسی وقت

دونوں کے دونوں

both, both of them

دِن کو دِن شَب کو شَب نَہ جاننا

ہروقت محنت کرنا ، خدمت یا محنت میں اپنے آرام یا تکلیف کی پروا نہ کرنا ، دن رات کام کرنا .

دِن کو دِن رات کو رات نَہ جاننا

ہروقت محنت کرنا ، خدمت یا محنت میں اپنے آرام یا تکلیف کی پروا نہ کرنا ، دن رات کام کرنا .

دِن کو دِن رات کو رات نہ سَمَجْھنا

ہروقت محنت کرنا ، خدمت یا محنت میں اپنے آرام یا تکلیف کی پروا نہ کرنا ، دن رات کام کرنا .

دِن کو دِن اَور رات کو رات نَہ سَمَجْھنا

work round the clock, be totally absorbed in work or business, be oblivious of time

دِین کا جَھںْڈا گاڑْنا

مراد : مذہبِ اسلام قائم کرنا.

اِلٰہ دِین کا چَراغ

الف لیلہ میں ایک درزی کے بیٹے اِلٰہ دین سے منسوب ایک چراغ جس کے لیے کہانیوں میں کہا گیا ہے کہ وہ اسے ایک جادو گر کے ذریعے مل گیا تھا اور جب وہ اسے رگڑتا تو ایک دیو حاضر ہوتا اور جو حکم دیتا اسے بجا لاتا ، (مجازاً) عقل و فہم یا دستور سے بالا تر کام یا بات.

کاٹھ کا گھوڑا لوہے کی زِین جِس پَر بَیٹھے لَنگَڑ دِین

لنگڑے آدمی کے لئے سواری بھی مختلف چاہیے

دِین و دُنیا کا فائِدہ ہونا

دنیا بھی بننا اور عقبیٰ بھی سنور جانا.

دِین کا ساتھ دینا

مذہب کی بچ کرنا، مذہب کے لیے لڑنا.

دِین کا نَہ دُنیا کا

good-for-nothing, neither religious nor worldly-wise

دِین کا رَکْھنا نہ دُنْیا کا

کہیں کا نہ رکھنا، تباہ کر دینا ، اجاڑ دینا.

دِین کا ٹوکْرا سَر پَر لادے پِھرنا

(طنزاً) مذہب کی پابندی کرنا ، ہر وقت دین کی باتیں کرنا.

دِین و اِیمان کا سَودا کَرْنا

مذہب کے بدلے کچھ لینا ، دین فروشی کرنا.

دِین کا

مذہبی ، دینی ، مذہب کا ، مذہب کے متعلق.

دِیْن کا جَھنْڈا

مذہبی جھنڈا

دِین و دُنْیا کَہِیں کا نَہ رَکْھنا

ہر طرح ذلیل و خوار ہونا

اُڑْھیَائِل سَتُوا پِتْرَن کے دان

خراب ہوئے ستو بڑوں کے نام دان، جو ستو اڑ گیا وہ باپ دادا کے لئے وقف

وہ دِن ڈُبّا کِہ گھوڑی چَڑھا کُبّا

جس دن یہ عیب دار شخص گھوڑی چڑھے گا وہ دن تباہی کا ہوگا

اَڑھائی دِن سَقّے نے بھی بادْشاہَت کی ہے

چند روزہ اقتدار قابل فخر نہیں، انقلاب زمانہ سے کبھی ادنیٰ بھی اعلیٰ رتبے پر پہنچ جاتا ہے

وا ناری کو مَت کوڑھ بَتاؤ، جا سوں دِن دِن لاکھا پاؤ

جس سے فائدہ ہو اس سے برا برتاؤ مت کرو ۔

ہَفْتَہ ہَفْتَہ آٹْھ دِن کی پَیدائِش

بہت کم سن ہونا ، بالکل نوعمر ہونا ، نابالغ ہونا (عوام اور عورتوں میں مستعمل) ۔ (رک : جمعہ جمعہ آٹھ دن)

دو گَھڑی کے بے حَیائی سارے دِن کا اُدھار

تھوڑی دیر کی بے مروّتی اور بے غیرتی سے ایک عرصہ تک کے لیے آرام ہو جاتا ہے .

گَھڑی کی بے حَیائی سارے دِن کا اَدّھار

تھوڑی سی بے مروتی بہت سے نقصان سے بچاتی ہے.

دِن کو تارے نَظَر پَڑْنا

مبالغے کے لیے مستعمل ، سخت تاریکی ہونا .

دُولہا ڈھائی دِن کا بادْشاہ ہے

شادی کے دِنوں میں دولھا کی بڑی خاطر تواضع ہوتی ہے

ٹُکْڑے کھائے دِن بَہْلائے، کَپْڑے پَھٹے گھر کو آئے

س نکھٹوں کی نسبت کہتے ہیں جو پردیس جا کر ہاتھ خالی لوٹے

ٹُکڑے کھائے، دِن بَہلائے، کَپڑے پَھٹے گَھر کو آئے

مثل۔ (عو) نکمّے کی نسبت بولتے ہیں۔

پَیدائِش کا دِن

تاریخ پیدائش .

کَبھی کا دِن بَڑا کَبھی کی رات بَڑی

۔مثل۔ زمانہ ایک حال پر نہیں رہتا۔ ؎

گَدھے کا جِینا تھوڑے دِن بَھلا

نالائق یا مصبیت زدہ جلد مر جائے تو اچھا ہے

عِدَّت کے دِن

عدت کے مدّت

ڈائِن کا گھوڑا

لگڑبگھا ؛ چرغ

دَر آمَد بَر آمَد کے دِن

وہ زمانہ جب ایک فصل آ رہی ہو اور دُوسری جا رہو ہو ، موسم بدلنے کے دن تداخل فصلیں کا زمانہ

سَو دِن چور کے ایک دِن شاہ کا

جھوٹے کا جھوٹ ، مکَار کی مکّاری اور چور کی چوری ایک نہ ایک دن پکری جاتی ہے.

ایک گھڑی کی بے حیائی، سارے دن کا ادھار

ایک دفعہ کا انکار بہت سے نقصان سے بچاتا ہے

دِین کو بِگاڑْنا

مذہب اِسلام میں رخنے ڈالنا.

دُون کی اُوڑانا

دون کی لینا ، خودستائی کرنا

جُمْعَہ جُمْعَہ آٹھ دِن کی پَیدائش

کسی شخص کی نا تجربہ کاری ظاہر کرنے کے لیے طنز و حقارت کے لیے کہتے ہیں، اس وقت کہتے ہیں جب کوئی چھوٹی عمر کا چالاکی یا گستاخی کرے

اَڑھائی دِن کی بادشاہت

چند روزعیش، عارضی یا ناپائیدار خوشی

ڈھائی دِن کی بادْشاہَت

short-lived luxury

وُہ دِن آج کا دِن

اس دن سے آج تک، تب سے لے کر اب تک، جب سے اب تک (بالعموم یہ ظاہر کرنے کے لیے مستعمل کہ فلاں وقت سے اب تک وہی روش ہے یا کوئی تبدیلی نہیں ہوئی)

دونوں جَہاں کا بادْشاہ

مراد : رسول پاک صلی اللہ علیہ وسلم

دِن کو تارے دِکھائی دینا

کسی بات سے دماغ کو صدمہ پہن٘چنا .

اُدْھیَائِل سَتُوا پِتْرَن کے دان

خراب ہوئے ستو بڑوں کے نام دان، جو ستو اڑ گیا وہ باپ دادا کے لئے وقف

وہ دِن گَئے کہ خَلِیل خاں فاخْتَہ اُڑایا کَرتے تھے

وہ دن نکل گئے جب خلیل خاں عیش کرتے تھے

بارَہ بَرَس بَعد کُوڑے کے بھی دن پِھرتے ہَیں

تنگ دستی یا پریشان حالی ہمیشہ نہیں رہتی

بَڑا بول قاضی کا پیادَہ، ایک نہ اک دن سامنے آئے گا

غرور کرکے آدمی بہت جلدی ذلیل ہوتا ہے

وہ دِن اور آج کا دِن

اس دن سے آج تک، تب سے لے کر اب تک، جب سے اب تک (بالعموم یہ ظاہر کرنے کے لیے مستعمل کہ فلاں وقت سے اب تک وہی روش ہے یا کوئی تبدیلی نہیں ہوئی)

وہ دِن اَور آج کا دِن

یعنی اس دن سے آج تک

ڈھائی دِن کی بادْشاہَت کَرْنا

تھوڑے دِنوں عروج پر رہنا ، چند روزہ حکومت کرنا.

رات کو رات دِن کو دِن نَہ جانْنا

سخت محنت کرنا ، بہت سعی و کوشش کرنا .

سَو دِن چور کے ایک دِن ساہ کا

جھوٹے کا جھوٹ ، مکَار کی مکّاری اور چور کی چوری ایک نہ ایک دن پکری جاتی ہے.

دَھن کے پَندرَہ مَکر کے پَچِیس، چِلّہ جاڑے دِن چالِیس

دھن اس برج کا نام ہے جس کو قوس کہتے ہیں اور مکر حدی کو بولتے ہیں، جب آفتاب ان برجوں میں آتا ہے تو ہند میں موسمِ سرما ہوتا ہے

پَہاڑ کی اُترائی چَڑھائی دونوں پَر لَعْنَت

پہاڑ کی چڑھائی سخت ہوتی ہے مگر اترائی بھی کم تکلیف دہ نہیں ہوتی

رات پَڑے اُپاسی، دِن کو کھائے باسی

بہت غریب ہے رات کو بھوکا سوتا ہے اور دن کو باسی کھاتا ہے

داتا کا دان، غریب کا اَشنان

سخی کے خیرات کرنے سے غریب کا کام چل جاتا ہے

دیکھ پرائی چوپڑی گر پڑ بے ایمان، اک گھڑی کی بے حیائی دن بھر کا آرام

حریص اور لالچی آدمی کی نسبت کہتے ہیں کہ دوسرے کا مال ہتھیانے کی کوشش کرتا ہے، ذلت کی پروا نہیں کرتا

اردو، انگلش اور ہندی میں رات پَڑے اُپاسی، دِن کو کھائے باسی کے معانیدیکھیے

رات پَڑے اُپاسی، دِن کو کھائے باسی

raat pa.De upaasii, din ko khaa.e baasiiरात पड़े उपासी, दिन को खाए बासी

نیز : رات پَڑے اُپاسی، دِن کو کھوجے باسی

ضرب المثل

  • Roman
  • Urdu

رات پَڑے اُپاسی، دِن کو کھائے باسی کے اردو معانی

  • بہت غریب ہے رات کو بھوکا سوتا ہے اور دن کو باسی کھاتا ہے

    مثال اپاسی: روزہ داری

Urdu meaning of raat pa.De upaasii, din ko khaa.e baasii

  • Roman
  • Urdu

  • bahut Gariib hai raat ko bhuuka savita hai aur din ko baasii khaataa hai

रात पड़े उपासी, दिन को खाए बासी के हिंदी अर्थ

  • बहुत ग़रीब एवं निर्धन है रात को भूखा सोता है और दिन को बासी खाता है

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

دِین کا دَین

مذہب کی رُو سے عائدِ فرائض.

دِن کے دِن

جلدی، اسی دن، بہت جلد، اسی وقت

دونوں کے دونوں

both, both of them

دِن کو دِن شَب کو شَب نَہ جاننا

ہروقت محنت کرنا ، خدمت یا محنت میں اپنے آرام یا تکلیف کی پروا نہ کرنا ، دن رات کام کرنا .

دِن کو دِن رات کو رات نَہ جاننا

ہروقت محنت کرنا ، خدمت یا محنت میں اپنے آرام یا تکلیف کی پروا نہ کرنا ، دن رات کام کرنا .

دِن کو دِن رات کو رات نہ سَمَجْھنا

ہروقت محنت کرنا ، خدمت یا محنت میں اپنے آرام یا تکلیف کی پروا نہ کرنا ، دن رات کام کرنا .

دِن کو دِن اَور رات کو رات نَہ سَمَجْھنا

work round the clock, be totally absorbed in work or business, be oblivious of time

دِین کا جَھںْڈا گاڑْنا

مراد : مذہبِ اسلام قائم کرنا.

اِلٰہ دِین کا چَراغ

الف لیلہ میں ایک درزی کے بیٹے اِلٰہ دین سے منسوب ایک چراغ جس کے لیے کہانیوں میں کہا گیا ہے کہ وہ اسے ایک جادو گر کے ذریعے مل گیا تھا اور جب وہ اسے رگڑتا تو ایک دیو حاضر ہوتا اور جو حکم دیتا اسے بجا لاتا ، (مجازاً) عقل و فہم یا دستور سے بالا تر کام یا بات.

کاٹھ کا گھوڑا لوہے کی زِین جِس پَر بَیٹھے لَنگَڑ دِین

لنگڑے آدمی کے لئے سواری بھی مختلف چاہیے

دِین و دُنیا کا فائِدہ ہونا

دنیا بھی بننا اور عقبیٰ بھی سنور جانا.

دِین کا ساتھ دینا

مذہب کی بچ کرنا، مذہب کے لیے لڑنا.

دِین کا نَہ دُنیا کا

good-for-nothing, neither religious nor worldly-wise

دِین کا رَکْھنا نہ دُنْیا کا

کہیں کا نہ رکھنا، تباہ کر دینا ، اجاڑ دینا.

دِین کا ٹوکْرا سَر پَر لادے پِھرنا

(طنزاً) مذہب کی پابندی کرنا ، ہر وقت دین کی باتیں کرنا.

دِین و اِیمان کا سَودا کَرْنا

مذہب کے بدلے کچھ لینا ، دین فروشی کرنا.

دِین کا

مذہبی ، دینی ، مذہب کا ، مذہب کے متعلق.

دِیْن کا جَھنْڈا

مذہبی جھنڈا

دِین و دُنْیا کَہِیں کا نَہ رَکْھنا

ہر طرح ذلیل و خوار ہونا

اُڑْھیَائِل سَتُوا پِتْرَن کے دان

خراب ہوئے ستو بڑوں کے نام دان، جو ستو اڑ گیا وہ باپ دادا کے لئے وقف

وہ دِن ڈُبّا کِہ گھوڑی چَڑھا کُبّا

جس دن یہ عیب دار شخص گھوڑی چڑھے گا وہ دن تباہی کا ہوگا

اَڑھائی دِن سَقّے نے بھی بادْشاہَت کی ہے

چند روزہ اقتدار قابل فخر نہیں، انقلاب زمانہ سے کبھی ادنیٰ بھی اعلیٰ رتبے پر پہنچ جاتا ہے

وا ناری کو مَت کوڑھ بَتاؤ، جا سوں دِن دِن لاکھا پاؤ

جس سے فائدہ ہو اس سے برا برتاؤ مت کرو ۔

ہَفْتَہ ہَفْتَہ آٹْھ دِن کی پَیدائِش

بہت کم سن ہونا ، بالکل نوعمر ہونا ، نابالغ ہونا (عوام اور عورتوں میں مستعمل) ۔ (رک : جمعہ جمعہ آٹھ دن)

دو گَھڑی کے بے حَیائی سارے دِن کا اُدھار

تھوڑی دیر کی بے مروّتی اور بے غیرتی سے ایک عرصہ تک کے لیے آرام ہو جاتا ہے .

گَھڑی کی بے حَیائی سارے دِن کا اَدّھار

تھوڑی سی بے مروتی بہت سے نقصان سے بچاتی ہے.

دِن کو تارے نَظَر پَڑْنا

مبالغے کے لیے مستعمل ، سخت تاریکی ہونا .

دُولہا ڈھائی دِن کا بادْشاہ ہے

شادی کے دِنوں میں دولھا کی بڑی خاطر تواضع ہوتی ہے

ٹُکْڑے کھائے دِن بَہْلائے، کَپْڑے پَھٹے گھر کو آئے

س نکھٹوں کی نسبت کہتے ہیں جو پردیس جا کر ہاتھ خالی لوٹے

ٹُکڑے کھائے، دِن بَہلائے، کَپڑے پَھٹے گَھر کو آئے

مثل۔ (عو) نکمّے کی نسبت بولتے ہیں۔

پَیدائِش کا دِن

تاریخ پیدائش .

کَبھی کا دِن بَڑا کَبھی کی رات بَڑی

۔مثل۔ زمانہ ایک حال پر نہیں رہتا۔ ؎

گَدھے کا جِینا تھوڑے دِن بَھلا

نالائق یا مصبیت زدہ جلد مر جائے تو اچھا ہے

عِدَّت کے دِن

عدت کے مدّت

ڈائِن کا گھوڑا

لگڑبگھا ؛ چرغ

دَر آمَد بَر آمَد کے دِن

وہ زمانہ جب ایک فصل آ رہی ہو اور دُوسری جا رہو ہو ، موسم بدلنے کے دن تداخل فصلیں کا زمانہ

سَو دِن چور کے ایک دِن شاہ کا

جھوٹے کا جھوٹ ، مکَار کی مکّاری اور چور کی چوری ایک نہ ایک دن پکری جاتی ہے.

ایک گھڑی کی بے حیائی، سارے دن کا ادھار

ایک دفعہ کا انکار بہت سے نقصان سے بچاتا ہے

دِین کو بِگاڑْنا

مذہب اِسلام میں رخنے ڈالنا.

دُون کی اُوڑانا

دون کی لینا ، خودستائی کرنا

جُمْعَہ جُمْعَہ آٹھ دِن کی پَیدائش

کسی شخص کی نا تجربہ کاری ظاہر کرنے کے لیے طنز و حقارت کے لیے کہتے ہیں، اس وقت کہتے ہیں جب کوئی چھوٹی عمر کا چالاکی یا گستاخی کرے

اَڑھائی دِن کی بادشاہت

چند روزعیش، عارضی یا ناپائیدار خوشی

ڈھائی دِن کی بادْشاہَت

short-lived luxury

وُہ دِن آج کا دِن

اس دن سے آج تک، تب سے لے کر اب تک، جب سے اب تک (بالعموم یہ ظاہر کرنے کے لیے مستعمل کہ فلاں وقت سے اب تک وہی روش ہے یا کوئی تبدیلی نہیں ہوئی)

دونوں جَہاں کا بادْشاہ

مراد : رسول پاک صلی اللہ علیہ وسلم

دِن کو تارے دِکھائی دینا

کسی بات سے دماغ کو صدمہ پہن٘چنا .

اُدْھیَائِل سَتُوا پِتْرَن کے دان

خراب ہوئے ستو بڑوں کے نام دان، جو ستو اڑ گیا وہ باپ دادا کے لئے وقف

وہ دِن گَئے کہ خَلِیل خاں فاخْتَہ اُڑایا کَرتے تھے

وہ دن نکل گئے جب خلیل خاں عیش کرتے تھے

بارَہ بَرَس بَعد کُوڑے کے بھی دن پِھرتے ہَیں

تنگ دستی یا پریشان حالی ہمیشہ نہیں رہتی

بَڑا بول قاضی کا پیادَہ، ایک نہ اک دن سامنے آئے گا

غرور کرکے آدمی بہت جلدی ذلیل ہوتا ہے

وہ دِن اور آج کا دِن

اس دن سے آج تک، تب سے لے کر اب تک، جب سے اب تک (بالعموم یہ ظاہر کرنے کے لیے مستعمل کہ فلاں وقت سے اب تک وہی روش ہے یا کوئی تبدیلی نہیں ہوئی)

وہ دِن اَور آج کا دِن

یعنی اس دن سے آج تک

ڈھائی دِن کی بادْشاہَت کَرْنا

تھوڑے دِنوں عروج پر رہنا ، چند روزہ حکومت کرنا.

رات کو رات دِن کو دِن نَہ جانْنا

سخت محنت کرنا ، بہت سعی و کوشش کرنا .

سَو دِن چور کے ایک دِن ساہ کا

جھوٹے کا جھوٹ ، مکَار کی مکّاری اور چور کی چوری ایک نہ ایک دن پکری جاتی ہے.

دَھن کے پَندرَہ مَکر کے پَچِیس، چِلّہ جاڑے دِن چالِیس

دھن اس برج کا نام ہے جس کو قوس کہتے ہیں اور مکر حدی کو بولتے ہیں، جب آفتاب ان برجوں میں آتا ہے تو ہند میں موسمِ سرما ہوتا ہے

پَہاڑ کی اُترائی چَڑھائی دونوں پَر لَعْنَت

پہاڑ کی چڑھائی سخت ہوتی ہے مگر اترائی بھی کم تکلیف دہ نہیں ہوتی

رات پَڑے اُپاسی، دِن کو کھائے باسی

بہت غریب ہے رات کو بھوکا سوتا ہے اور دن کو باسی کھاتا ہے

داتا کا دان، غریب کا اَشنان

سخی کے خیرات کرنے سے غریب کا کام چل جاتا ہے

دیکھ پرائی چوپڑی گر پڑ بے ایمان، اک گھڑی کی بے حیائی دن بھر کا آرام

حریص اور لالچی آدمی کی نسبت کہتے ہیں کہ دوسرے کا مال ہتھیانے کی کوشش کرتا ہے، ذلت کی پروا نہیں کرتا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (رات پَڑے اُپاسی، دِن کو کھائے باسی)

نام

ای-میل

تبصرہ

رات پَڑے اُپاسی، دِن کو کھائے باسی

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone