Search results

Saved words

Showing results for "phak-se"

phak-se

immediately, instantly, in a moment, in a flash, with a puff

phaq se

فوراً ، اچانک ، رک : پھک سے .

pahaa.D saa

بھاری ، شدید.

fak se u.D jaanaa

to go up in smoke, explode

phuu.nk saa aadmii

frail and delicate man

pahaa.D saa din

۔ بہت بڑا دن۔ ایسا دن جس کا ٹنا دشوار ہو۔ ؎

pahaa.D sii zindagii

a long tedious and miserable life (Specially) life after an accident or a trouble

pahaa.D se Takkar lenaa

take a bull by the horns, fight against heavy odds

pahaa.D sii raat

terribly long and tedius night (of separation, etc.)

ja.D pe.D se khod kar phe.nk denaa

برباد کردینا، نیست و نابود کردینا، اجاڑنا

duudh me.n se makkhii kii tarah nikaal kar phe.nk denaa

دودھ کی مکَھی کی طرح کی دخیل شخص کو صحبت سے خارج کردینا.

jaise duudh me.n se makkhii nikaal kar phe.nk dete hai.n

کسی کو معاملے سے نا کام یا الگ کر دینے کے موقع پر کہتے ہیں.

patthar saa phe.nk maarnaa

give a rude or sharp answer, refuse bluntly

duudh kii sii makkhii nikaal kar phe.nk diyaa

To expel like a fly out of milk.

jhaa.D se chhuuTaa pahaa.D me.n aTkaa

out of the frying pan into the fire

aatish-e-qhar se phuu.nk

غصے میں مار ڈالنا

pachchhim se phuu.nk puurab me.n utaar denaa

سارے کا سارا جلا دینا ، پورے گان٘و کو جلا دینا ؛ اس سرے سے اس سرے تک تباہی مچا دینا.

din pahaa.D saa kaTnaa

بڑی دِقَت سے دن گزرنا ، بری مصیبت سے دن تمام ہونا .

naaKHun se pahaa.D khodnaa

ناممکن کام کی کوشش کرنا ؛ فضول کام کرنا ، دشوار کام انجام دینا ۔

sau gaz vaaro.n , gaz bhar na phaa.Do.n

صرف زبانی ہمدردی کرنے والے کی نِسبت بولتے ہیں جو دوستی اور محبت تو بہت ظاہر کرے مگر عملاً کُچھ نَہ کرے بلکہ مصیبت کے وقت الگ ہو جائے .

dhan-vantii ke kaa.nTaa lagaa dau.De log hazaar, nirdhan giraa pahaa.D se ko.ii na aayaa kaar

a rich man's minor trouble is attended by all but a poor man is ignored even if in great difficulty

laaj kii aa.nkh pahaa.D se bhaarii

پہاڑ یا جہاز اپنی جگہ سے چل سکتا ہے مگر غیرت مند کی آنکھ اپنی جگہ سے نہیں اٹھ سکتی .

hag maar pha.D se

کسی کے حوصلے سے زائد کام کرنے پر اس کی تضحیک کرنا ہو تو کہتے ہیں

sar se pahaa.D Taalnaa

مُصیبت رفع کرنا

sar se pahaa.D utaarnaa

ward off a calamity

pahaa.D sar se Taalnaa

مصیبت و پریشانی دور کرنا.

sar se pahaa.D Talnaa

سر سے پہاڑ ٹالنا (رک) کا لازم ، مُصبیت دُورہونا.

kis patthr se sar pho.De.n

whom should we complain to? nobody is there to listen (to our grievances)

jab tak uu.nT pahaa.D ke niiche nahii.n aataa, tab tak vo jaantaa hai mujh se uu.nchaa ko.ii nahii.n

جب تک اپنے سے زیادہ زبردست سے پالا نہ پڑے تب تک انسان اپنے آپ کو بہت بڑا سمجھتا ہے

uu.nT jab tak pahaa.D ke niiche na aa.e kisii ko apne se uu.nchaa nahii.n samajhtaa

tulsii aah Gariib kii hari se sahii na jaay, marii khaal kii phuu.nk se lohaa bhasam ho jaay

خدا غریب کی آہ کو برداشت نہیں کر سکتا، مری ہوئی کھال یعنی دھونکی کی ہوا لوہے کو جلا دیتی ہے

milan hiire kii sii dil me.n phaa.nke.n khiire kii sii

ظاہر میں دوست ہے باطن میں دشمن

Meaning ofSee meaning phak-se in English, Hindi & Urdu

phak-se

फ़क-सेپھَک سے

Origin: Hindi

Vazn : 22

Root word: phak

English meaning of phak-se

Adverb

  • immediately, instantly, in a moment, in a flash, with a puff

फ़क-से के हिंदी अर्थ

क्रिया-विशेषण

  • फट से, एकबारगी, जल्दी से, फ़ौरन, अचानक

پھَک سے کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

فعل متعلق

  • جلدی سے ، دفعۃً ، یکبارگی ، فوراً ، اچانک .

Urdu meaning of phak-se

  • Roman
  • Urdu

  • jaldii se, dafaan, yakbaaragii, fauran, achaanak

Rhyming words of phak-se

Related searched words

phak-se

immediately, instantly, in a moment, in a flash, with a puff

phaq se

فوراً ، اچانک ، رک : پھک سے .

pahaa.D saa

بھاری ، شدید.

fak se u.D jaanaa

to go up in smoke, explode

phuu.nk saa aadmii

frail and delicate man

pahaa.D saa din

۔ بہت بڑا دن۔ ایسا دن جس کا ٹنا دشوار ہو۔ ؎

pahaa.D sii zindagii

a long tedious and miserable life (Specially) life after an accident or a trouble

pahaa.D se Takkar lenaa

take a bull by the horns, fight against heavy odds

pahaa.D sii raat

terribly long and tedius night (of separation, etc.)

ja.D pe.D se khod kar phe.nk denaa

برباد کردینا، نیست و نابود کردینا، اجاڑنا

duudh me.n se makkhii kii tarah nikaal kar phe.nk denaa

دودھ کی مکَھی کی طرح کی دخیل شخص کو صحبت سے خارج کردینا.

jaise duudh me.n se makkhii nikaal kar phe.nk dete hai.n

کسی کو معاملے سے نا کام یا الگ کر دینے کے موقع پر کہتے ہیں.

patthar saa phe.nk maarnaa

give a rude or sharp answer, refuse bluntly

duudh kii sii makkhii nikaal kar phe.nk diyaa

To expel like a fly out of milk.

jhaa.D se chhuuTaa pahaa.D me.n aTkaa

out of the frying pan into the fire

aatish-e-qhar se phuu.nk

غصے میں مار ڈالنا

pachchhim se phuu.nk puurab me.n utaar denaa

سارے کا سارا جلا دینا ، پورے گان٘و کو جلا دینا ؛ اس سرے سے اس سرے تک تباہی مچا دینا.

din pahaa.D saa kaTnaa

بڑی دِقَت سے دن گزرنا ، بری مصیبت سے دن تمام ہونا .

naaKHun se pahaa.D khodnaa

ناممکن کام کی کوشش کرنا ؛ فضول کام کرنا ، دشوار کام انجام دینا ۔

sau gaz vaaro.n , gaz bhar na phaa.Do.n

صرف زبانی ہمدردی کرنے والے کی نِسبت بولتے ہیں جو دوستی اور محبت تو بہت ظاہر کرے مگر عملاً کُچھ نَہ کرے بلکہ مصیبت کے وقت الگ ہو جائے .

dhan-vantii ke kaa.nTaa lagaa dau.De log hazaar, nirdhan giraa pahaa.D se ko.ii na aayaa kaar

a rich man's minor trouble is attended by all but a poor man is ignored even if in great difficulty

laaj kii aa.nkh pahaa.D se bhaarii

پہاڑ یا جہاز اپنی جگہ سے چل سکتا ہے مگر غیرت مند کی آنکھ اپنی جگہ سے نہیں اٹھ سکتی .

hag maar pha.D se

کسی کے حوصلے سے زائد کام کرنے پر اس کی تضحیک کرنا ہو تو کہتے ہیں

sar se pahaa.D Taalnaa

مُصیبت رفع کرنا

sar se pahaa.D utaarnaa

ward off a calamity

pahaa.D sar se Taalnaa

مصیبت و پریشانی دور کرنا.

sar se pahaa.D Talnaa

سر سے پہاڑ ٹالنا (رک) کا لازم ، مُصبیت دُورہونا.

kis patthr se sar pho.De.n

whom should we complain to? nobody is there to listen (to our grievances)

jab tak uu.nT pahaa.D ke niiche nahii.n aataa, tab tak vo jaantaa hai mujh se uu.nchaa ko.ii nahii.n

جب تک اپنے سے زیادہ زبردست سے پالا نہ پڑے تب تک انسان اپنے آپ کو بہت بڑا سمجھتا ہے

uu.nT jab tak pahaa.D ke niiche na aa.e kisii ko apne se uu.nchaa nahii.n samajhtaa

tulsii aah Gariib kii hari se sahii na jaay, marii khaal kii phuu.nk se lohaa bhasam ho jaay

خدا غریب کی آہ کو برداشت نہیں کر سکتا، مری ہوئی کھال یعنی دھونکی کی ہوا لوہے کو جلا دیتی ہے

milan hiire kii sii dil me.n phaa.nke.n khiire kii sii

ظاہر میں دوست ہے باطن میں دشمن

Showing search results for: English meaning of fakse, English meaning of phakse

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (phak-se)

Name

Email

Comment

phak-se

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone