تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"نَظَرْ" کے متعقلہ نتائج

شُعْلَہ

آگ کی لپٹ، آنچ، لوکا، لو

شعلہ سا

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَہ زا

شعلہ پیدا کرنے والا، لو دینے والا، آگ بھڑکانے والا، شعلہ زن

شُعْلَہ وار

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

شُعْلَہ دار

جس میں سے شعلے نکلیں

شُعْلَہ زار

جہاں شعلے ہوں، آتش کدہ

شُعْلَہ ساں

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَہ رُو

جس کا چہرہ شعلہ کی طرح روشن ہو، حسین، مراد: سرخ گال والا محبوب، معشوق

شُعْلَہ بار

آگ برسانے والا، شعلہ برسانے والا، جلا دینے والا

شُعْلَہ تاب

شعلے کو روشن کرنے والا

شُعْلَہ ناک

شعلوں سے بھرا ہوا

شُعْلَہ کَار

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

شُعْلَہ گِیر

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

شُعْلَہ فام

شعلے جیسے رنگ والا، شعلہ کی مانند بھڑکیلا

شُعْلَہ نَوا

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو, آتش نوا، شعلہ بیاں، آواز کی گرمی اور حرات

شُعْلَہ زَنی

شُعلہ برسانا، تیزی، پُرجوشی

شُعْلَہ آوَر

شعلہ نکالنے والا

شُعْلَہ زَاْدَہ

آگ سے پیدا ہونے والی مخلوق یعنی جن، شیطان وغیرہ

شُعْلَہ گُوں

شعلہ صفت، آگ جیسا، شعلہ کی صورت میں، دہکا ہوا

شُعْلَہ خُو

بدمزاج، تیز و تُند خُو، تنک مزاج، مراد: معشوق، محبوب

شُعْلَہ عِذار

شعلہ رخسار، شعلے جیسے گال والا یا والی، بہت حسین

شُعْلَہ دینا

آگ بھڑکانا، سلگانا

شُعْلَہ رُوئی

شُعلہ رُو کا اسم کیفیت، چہرے کا لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ طَراز

(مجازاً) خوبصورت، حسین، محبوب

شُعْلَہ مِزاج

غصہ ور، تیز مزاج، جلد طیش میں آجانے والا، تُند خُو

شُعْلَہ قَامَت

दे. 'शो'ल:अंदाम’।

شُعْلَہ اَنْدَاْم

جس کا جسم شعلہ جیسے چمکدار اور روشن ہو

شُعْلَہ زَباں

جس کے کلام یا تقریر میں جوش و خروش بھرا ہو، اشتعال پیدا کرنے والا، آتش بیان، پرجوش تقریر کرنے والا، تیز زبان

شُعْلَہ زَناں

شعلہ نکالنے والا

شُعْلَہ رُخی

چہرہ سرخ ہونا، لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ خُوئی

شعلہ جیسی عادت، مجازاً: طبیعت کی تیزی طراری، گرم مزاجی (نرم خوئی کے بالمقابل)

شَعْلَہ بَارِی

آگ برسانا، آگ کی بارش

شُعْلَہ بافی

شعلہ بُننا، شعلہ تیار کرنا

شولَہ

شولا ، پتلی کھچڑی .

شُعْلَہ بَیان

fiery orator

شُعْلَہ بَیاں

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو

شُعْلَہ بَاْرُوْں

flaming

شُعْلَہ ہُوْنَا

مشتعل ہونا، غصہ سے لال ہونا

شُعْلَہ آشَام

(مجازاً) شراب پینے والا، مے آشام، شرابی

شُعلَہ عِذاروں

flame-cheeked

شُعْلَہ نَوائی

شوخئی بیاں، گرم گفتاری، جوشیلے انداز میں تقریر کرنا، آتش بیان، شعلہ بیان

شُعْلَہ فِشاں

آگ برسانے والا، جس میں سے آگ نکلے، آگ اُگلنے والا، شعلہ افشاں، شعلہ افگن، شعلہ بار

شُعْلَہ‌ رُوْیُوْں

flame faced

شُعْلَہ قَد

جس کا جسم شعلہ کی طرح ہو

شُعْلَہ لَگْنا

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

شُعْلَہ اَفرُوزی

شعلہ بھڑکانا

شُعْلَہ نَفَسی

شعلہ نفس ہونا، شعلہ بیانی، آتش نوائی، جوشِ خطابت

شُعْلَہ طَلَبی

جوش و خروش، ولولہ ان٘گیزی، حوصلہ مندی

شُعْلَہ اَفْشاں

شعلہ برسانے والا، آتش باز

شُعْلَہ اُٹْھنا

شعلہ بلند ہونا، آگ میں لپٹ پیدا ہونا

شُعْلہ وَر

جو شعلہ رکھتا ہو، شعلہ جیسا، شعلہ کی طرح

شُعْلَہ زَبانی

تیز زبانی، شعلہ بیانی، آتش بیانی، آتشیں

شُعْلَہ اَنگاری

گرمیٔ خیال، حرارت فکر و گمان، فکر و خیال کی حرارت

شُعْلَہ مِزاجی

تیز مزاج ہونا، مزاج میں تیزی

شُعْلَہ مَقالی

شعلہ بیانی، شوخی بیاں، گرم گفتاری، جوشیلے انداز میں تقریر کرنا

شُعْلَہ رُخَاْں

flame-faced

شُعْلَہ شَمائِل

(مجازاً) جلا دینے والا

شُعْلَہ دَم

رک : آتش نفس

شُعْلَہ زَن

جس سے شعلے نکلیں، آگ برسانے والا، شعلے پھینکنے والا

شُعْلَہ مارنا

رک : شعلہ لپکنا

اردو، انگلش اور ہندی میں نَظَرْ کے معانیدیکھیے

نَظَرْ

nazarनज़र

اصل: عربی

وزن : 12

جمع: نَظَرَیْں

اشتقاق: نَظَرَ

  • Roman
  • Urdu

نَظَرْ کے اردو معانی

اسم، مؤنث، واحد

  • کسی چیز کو یا کسی کی طرف دیکھنا، دیدار، دید
  • نگاہ، چشم، آنکھ
  • (مجازاً) پہنچ، رسائی
  • (مجازاً) ادراک
  • بصارت، روشنی، بینائی
  • تیور، نگاہ کا انداز
  • غور، تامل، فکر
  • بھوت پریت وغیرہ کا اثر
  • کسی حاسد یا بدخواہ کی آنکھ کا اثر، نظر بد، چشم بد
  • نگرانی، دیکھ بھال
  • حقیقت تک پہنچنے والی نگاہ، چشم حقیقت، جانچنے کی مہارت، پرکھ، تَمَیُّزْ، شناخت، جانچ، بصیرت
  • نیت، قصد، منشا، ارادہ
  • (مجازاً) نسبت، تعلق
  • توجہ، عنایت، مہربانی، التفات، جیسے: آپ کی نظر چاہیے
  • کسی چیز پر غور کرنا، دیکھنا، معائنہ، مشاہدہ، ملاحظہ
  • اندازہ، تخمینہ، قیاس، خیال
  • (قدیم) بطور تحفہ، ہدیہ، نذرانہ
  • چشم داشت یا چشم امید، امید، توقع، بھروسا، آسرا
  • (تصوف) نظر کو لغت میں نگاہ اور فکر کو کہتے ہیں اور اصطلاح میں دیکھنا سالک کا حق کو حجاب صفات کے ساتھ کہ ظہور حق کا صورت صفات میں ہو

فعل متعلق

  • سرسری طور پر، ایک بار

صفت

  • نیک نیت، پاک بیں
  • (لکھنؤ) تلوار اور جواہر کا مبصر
  • (لکھنؤ) وہ جس کو کسی شے کی جانچ میں مہارت ہو

قریب ترین ہم صوتی الفاظ

نَجَر

نگاہ، نظر، روشنی، بینائی

وضاحتی ویڈیو

شعر

Urdu meaning of nazar

  • Roman
  • Urdu

  • kisii chiiz ko ya kisii kii taraf dekhana, diidaar, diid
  • nigaah, chasham, aa.nkh
  • (majaazan) pahunch, rasaa.ii
  • (majaazan) idraak
  • basaarat, roshnii, biinaa.ii
  • tiivr, nigaah ka andaaz
  • Gaur, taammul, fikr
  • bhuut pret vaGaira ka asar
  • kisii haasid ya badaKhvaah kii aa.nkh ka asar, nazar badchashm bad
  • nigraanii, dekh bhaal
  • haqiiqat tak pahunchne vaalii nigaah, chasham haqiiqat, jaanchne kii mahaarat, parakh, tamayyuz॒, shanaaKht, jaanch, basiirat
  • niiyat, qasad, manshaa, iraada
  • (majaazan) nisbat, taalluq
  • tavajjaa, inaayat, mehrbaanii, ilatifaat, jaiseh aap nazar chaahii.e
  • kisii chiiz par Gaur karnaa, dekhana, mu.aainaa, mushaahidaa, mulaahizaa
  • andaaza, taKhmiinaa, qiyaas, Khyaal
  • (qadiim) bataur tohfa, hadyaa, nazraanaa
  • chashamdaashat ya chasham ummiid, ummiid, tavaqqo, bharosaa, aasraa
  • (tasavvuf) nazar ko lagat me.n nigaah aur fikr ko kahte hai.n aur istilaah me.n dekhana saalik ka haq ko hijaab sifaat ke saath ki zahuur haq ka suurat sifaat me.n ho
  • sarasrii taur par, ek baar
  • nek niiyat, paakbii.n
  • (lakhanu.u) talvaar aur ka mabsar
  • (lakhanu.u) vo jis ko kisii shaiy kii jaanch me.n mahaarat ho

English meaning of nazar

Noun, Feminine, Singular

  • looking at, sight, vision, view
  • look, glance
  • view, opinion
  • favourable regard, favour, countenance
  • influence of an evil eye
  • supervision, care
  • careful thought, observation, inspection
  • (Archaic) present, gift, offering
  • intent, design
  • (Metaphorically) regard, relation, reference
  • expecting, waiting for
  • doubt, uncertainty, perplexity
  • weighing, measuring, rating, valuing, estimating, pondering, considering

Adverb

  • without attention or consideration, carelessly

Adjective

  • well-intentioned, well-meaning, well-disposed
  • (Lucknow) connoisseur of sword and gems
  • (Lucknow) the one who have expertise in something

नज़र के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग, एकवचन

  • किसी चीज़ को या किसी की तरफ़ देखना, दृष्टि, देखना, निगाह
  • नेत्र, आँख
  • (लाक्षणिक) पहुँच, रसाई
  • (लाक्षणिक) बुद्धि, समझ, दृष्टिकोण, सोच
  • तेवर, दृष्टि का भाव
  • सोच-विचार, आगा-पीछा, संकोच
  • भूत-प्रेत आदि का प्रभाव
  • प्राचीन काल में लोगों का विश्वास था कि जादू के जोर से दृष्टि में भ्रम उत्पन्न किया जा सकता है, आजकल भी कुछ लोग इस बात को मानते हैं, ईर्ष्यालु व्यक्ति की बुरी दृष्टि का प्रभाव, बुरी नज़र जिससे विशेषकर बच्चों को हानि पहुँचती है, कुदृष्टि
  • देखभाल, देख-रेख, निगरानी
  • वास्तविकता की दृष्टि, निरिक्षण करने की क्षमता, भले-बुरे की परख, पारखी दृष्टि, पहचान, परीक्षण, अंतर्दृष्टि
  • कामना, मंशा, इरादा, नीयत
  • (लाक्षणिक) संबंध, लगाव, तअल्लुक़
  • अनुग्रह या कृपा से युक्त दृष्टि, मेहरबानी की निगाह, मेहरबानी से देखना, कृपादृष्टि, कृपा, अनुग्रह
  • किसी चीज़ को ध्यानपूर्वक देखना करना, किसी चीज़ का अवलोकन करना, जाँचने की महारत, देखना, निरीक्षण, अवलोकन
  • अनुमान, किसी कार्य के लिए व्यय आदि का अनुमान, अंदाज़ा, अटकल, ख़याल
  • (प्राचीन) किसी विशेष अवसर पर दिया गया उपहार, भेंट, चढ़ावा, उपहार
  • आशा, अभिलाषा, आसरा, आस, उम्मीद, भरोसा
  • (सूफ़ीवाद) नज़र को शाब्दिक अर्थ में दृष्टि एवं बुद्धि को कहते हैं और पारिभाषिक अर्थ में साधक का सत्य (ईश्वर) को गुणों की आड़ के साथ देखना

क्रिया-विशेषण

  • अनावश्यक तौर पर, एक बार

विशेषण

  • अच्छे इरादे वाला, जिसकी नियत अच्छी हो, धर्मात्मा, सत्य-संकल्प, धर्मनिष्ठ
  • (लखनऊ) तलवार और जवाहर का पारखी
  • (लखनऊ) वह जो किसी चीज़ को परखने में दक्ष हो

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

شُعْلَہ

آگ کی لپٹ، آنچ، لوکا، لو

شعلہ سا

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَہ زا

شعلہ پیدا کرنے والا، لو دینے والا، آگ بھڑکانے والا، شعلہ زن

شُعْلَہ وار

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

شُعْلَہ دار

جس میں سے شعلے نکلیں

شُعْلَہ زار

جہاں شعلے ہوں، آتش کدہ

شُعْلَہ ساں

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَہ رُو

جس کا چہرہ شعلہ کی طرح روشن ہو، حسین، مراد: سرخ گال والا محبوب، معشوق

شُعْلَہ بار

آگ برسانے والا، شعلہ برسانے والا، جلا دینے والا

شُعْلَہ تاب

شعلے کو روشن کرنے والا

شُعْلَہ ناک

شعلوں سے بھرا ہوا

شُعْلَہ کَار

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

شُعْلَہ گِیر

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

شُعْلَہ فام

شعلے جیسے رنگ والا، شعلہ کی مانند بھڑکیلا

شُعْلَہ نَوا

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو, آتش نوا، شعلہ بیاں، آواز کی گرمی اور حرات

شُعْلَہ زَنی

شُعلہ برسانا، تیزی، پُرجوشی

شُعْلَہ آوَر

شعلہ نکالنے والا

شُعْلَہ زَاْدَہ

آگ سے پیدا ہونے والی مخلوق یعنی جن، شیطان وغیرہ

شُعْلَہ گُوں

شعلہ صفت، آگ جیسا، شعلہ کی صورت میں، دہکا ہوا

شُعْلَہ خُو

بدمزاج، تیز و تُند خُو، تنک مزاج، مراد: معشوق، محبوب

شُعْلَہ عِذار

شعلہ رخسار، شعلے جیسے گال والا یا والی، بہت حسین

شُعْلَہ دینا

آگ بھڑکانا، سلگانا

شُعْلَہ رُوئی

شُعلہ رُو کا اسم کیفیت، چہرے کا لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ طَراز

(مجازاً) خوبصورت، حسین، محبوب

شُعْلَہ مِزاج

غصہ ور، تیز مزاج، جلد طیش میں آجانے والا، تُند خُو

شُعْلَہ قَامَت

दे. 'शो'ल:अंदाम’।

شُعْلَہ اَنْدَاْم

جس کا جسم شعلہ جیسے چمکدار اور روشن ہو

شُعْلَہ زَباں

جس کے کلام یا تقریر میں جوش و خروش بھرا ہو، اشتعال پیدا کرنے والا، آتش بیان، پرجوش تقریر کرنے والا، تیز زبان

شُعْلَہ زَناں

شعلہ نکالنے والا

شُعْلَہ رُخی

چہرہ سرخ ہونا، لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ خُوئی

شعلہ جیسی عادت، مجازاً: طبیعت کی تیزی طراری، گرم مزاجی (نرم خوئی کے بالمقابل)

شَعْلَہ بَارِی

آگ برسانا، آگ کی بارش

شُعْلَہ بافی

شعلہ بُننا، شعلہ تیار کرنا

شولَہ

شولا ، پتلی کھچڑی .

شُعْلَہ بَیان

fiery orator

شُعْلَہ بَیاں

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو

شُعْلَہ بَاْرُوْں

flaming

شُعْلَہ ہُوْنَا

مشتعل ہونا، غصہ سے لال ہونا

شُعْلَہ آشَام

(مجازاً) شراب پینے والا، مے آشام، شرابی

شُعلَہ عِذاروں

flame-cheeked

شُعْلَہ نَوائی

شوخئی بیاں، گرم گفتاری، جوشیلے انداز میں تقریر کرنا، آتش بیان، شعلہ بیان

شُعْلَہ فِشاں

آگ برسانے والا، جس میں سے آگ نکلے، آگ اُگلنے والا، شعلہ افشاں، شعلہ افگن، شعلہ بار

شُعْلَہ‌ رُوْیُوْں

flame faced

شُعْلَہ قَد

جس کا جسم شعلہ کی طرح ہو

شُعْلَہ لَگْنا

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

شُعْلَہ اَفرُوزی

شعلہ بھڑکانا

شُعْلَہ نَفَسی

شعلہ نفس ہونا، شعلہ بیانی، آتش نوائی، جوشِ خطابت

شُعْلَہ طَلَبی

جوش و خروش، ولولہ ان٘گیزی، حوصلہ مندی

شُعْلَہ اَفْشاں

شعلہ برسانے والا، آتش باز

شُعْلَہ اُٹْھنا

شعلہ بلند ہونا، آگ میں لپٹ پیدا ہونا

شُعْلہ وَر

جو شعلہ رکھتا ہو، شعلہ جیسا، شعلہ کی طرح

شُعْلَہ زَبانی

تیز زبانی، شعلہ بیانی، آتش بیانی، آتشیں

شُعْلَہ اَنگاری

گرمیٔ خیال، حرارت فکر و گمان، فکر و خیال کی حرارت

شُعْلَہ مِزاجی

تیز مزاج ہونا، مزاج میں تیزی

شُعْلَہ مَقالی

شعلہ بیانی، شوخی بیاں، گرم گفتاری، جوشیلے انداز میں تقریر کرنا

شُعْلَہ رُخَاْں

flame-faced

شُعْلَہ شَمائِل

(مجازاً) جلا دینے والا

شُعْلَہ دَم

رک : آتش نفس

شُعْلَہ زَن

جس سے شعلے نکلیں، آگ برسانے والا، شعلے پھینکنے والا

شُعْلَہ مارنا

رک : شعلہ لپکنا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (نَظَرْ)

نام

ای-میل

تبصرہ

نَظَرْ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone