Search results

Saved words

Showing results for "lab"

sho'la

flame, fire, blaze, flash

sho'la-saa

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-zaa

blazing, flaming, resplendent, radiant, flame

sho'la-vaar

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

sho'la-daar

جس میں سے شعلے نکلیں

sho'la-zaar

the firehouse, the place

sho'la-saa.n

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-ruu

flame-faced, a radiant beauty, a blazing beauty, having a bright countenance

sho'la-baar

raining flames of fire, flaming, blazing, raining fire and brimstone

sho'la-taab

(Metaphorically) as bright as flame

sho'la-naak

inciteful, angry-man

sho'la-kaar

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

sho'la-giir

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

sho'la-faam

red and brightly colored like flame, gorgeous, gaudy

sho'la-navaa

fiery, flame voices, vigorous

sho'la-zanii

blaze, blazing, the act of blazing or flaming

sho'la-aavar

شعلہ نکالنے والا

sho'la-zaada

the creatures who are born from fire, ie jinn, devils, etc.

sho'la-guu.n

like flame, like fire

sho'la-KHuu

fiery in disposition, hot-tempered, fiery-tempered, beloved

sho'la-'izaar

the one who have cheek as bright as flame, handsome, beautiful

sho'la denaa

to stir or blow the fire

sho'la-ruu.ii

flame faced, angered

sho'la-taraaz

like flame

sho'la-mizaaj

anger, hot tempered, passionate

sho'la-qaamat

दे. 'शो'ल:अंदाम’।

sho'la-andaam

the one who have blazing and glowing body

sho'la-zabaa.n

the one has skill to have enthusiasm and excitement in his text and speeches, fiery orator

sho'la-zanaa.n

شعلہ نکالنے والا

sho'la-ruKHii

face being red

sho'la-KHuu.ii

fieriness of disposition

sho'la-baarii

spraying flame, blaze

sho'la-baafii

to making flame, to prepare flame

shola

شولا ، پتلی کھچڑی .

sho'la-bayaan

fiery orator

sho'la-bayaa.n

fiery, flame-voiced orator, rhetoric, narrative, provocative

sho'la-baaro.n

flaming

sho'la honaa

to be inflamed, to turn red with rage

sho'la-aashaam

burning, inflamed

sho'la-'izaaro.n

flame-cheeked

sho'la-navaa.ii

to raise blazing voices, talk in vigorous style

sho'la-fishaa.n

(Metaphorically) firebrand

sho'la-ruuyo.n

flame faced

sho'la-qad

(Metaphorically) beautiful, pretty, handsome

sho'la lagnaa

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

sho'la-afrozii

to stir or blow the fire

sho'la-nafasii

speech like fire-spitting, speaking enthusiastically

sho'la-talabii

passion, enthusiasm

sho'la-afshaa.n

dispersing or scattering flame, flame-scatterer, flaming, blazing, raining fire

sho'la uThnaa

to be engulfed in flames

sho'la-var

like a flame, as a flame

sho'la-zabaanii

flame-tongued

sho'la-a.ngaarii

excitement of consciousness and thought

sho'la-mizaajii

hot-temperament, inflammable

sho'la-maqaalii

gaudy speech, flame-like narration

sho'la-ruKHaa.n

flame-faced

sho'la-shamaa.il

like flame

sho'la-dam

رک : آتش نفس

sho'la-zan

blazing, flashing

sho'la maarnaa

رک : شعلہ لپکنا

Meaning ofSee meaning lab in English, Hindi & Urdu

lab

लबلَب

Origin: Persian

Vazn : 2

Tags: Sufism

Pictorial Reference

Upload more images

English meaning of lab

Noun, Masculine

  • edge, margin, brim, shore, bank, lip, saliva, moustache wholly or partially covering the upper lip

Sher Examples

लब के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • (हर चीज़ का) अणु, वास्तविक, अस्ल, सार, गूदा, मींग, शुद्ध
  • अक़्ल, बुद्धि जो भ्रम और कल्पना से मुक्त हो
  • मानव शरीर में मुँह के दहाने दोनों किनारे, होंठ, अधर, किनारा (सामान्यतः बहुवचन के रूप में प्रयुक्त)
  • किसी जानवर या जीव के होंठ
  • मूछों के वे बाल जो होंठ के किनारे से जुड़े होते हैं, अगर बढ़े हुए हों तो पीने की चीज़ में भीग जाते हैं (सामान्यतः बहुवचन के रूप में प्रयुक्त जैसे: लबें बढ़ गई हैं)
  • किसी वस्तु का किनारा (सामान्यतः नदी, साहिल, काग़ज़ या कपड़े इत्यादि का), हाशिया
  • (लाक्षणिक) थूक, मुखस्राव या राल
  • (आबबरारी) भिश्ती की मश्क का मुँह का ऊपर नीचे का चमड़ा
  • समोसे या लुक़्मी के किनारे जो मसाला भरने के बाद बंद कर दिए जाते हैं

    विशेष लुक़्मी= मैदे अथवा रवे (सूजी) की पतली पूरी की चौकोर आकृति में मोड़ कर उसके अंदर क़ीमा इत्यादि भर और तल कर तैयार किया हुआ भोज्य पदार्थ, पान की गिलौरी अथवा बीड़ा

  • दोनों हाथों की गुंजाइश, दोनों हाथों को मिला कर बनाई गई ओक या ऊख, लब
  • (सूफ़ीवाद) माशूक़ की बातचीत

لَب کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • (ہر چیز کا) جوہر، ست، اصل، مغز، گودا، مینگ، خالص
  • عقل، دانش جو وہم و تخلیل سے پاک ہو
  • (تصوف) صت حیات اور تجلی روحی نیز وہ عقل جو منور ہے نور قدسی سے اور صاف ہے اوبام و تخیلات سے
  • انسانی جسم میں منھ کے دہانے دونوں کنارے، شفت، کنارہ (عموماً بطور جمع مستعمل)
  • کسی جانور یا حیوان کے ہونٹ
  • موچھوں کے وہ بال جو ہون٘ٹ کے کنارے سے متصل ہوتے ہیں، اگر بڑھے ہوئے ہوں تو پینے کی چیز میں بھیگ جاتے ہیں (عموماً جمع میں مستعمل جیسے : لبیں بڑھ گئی ہیں)
  • کسی شے کا کنارہ (عموماً دریا ، ساحل ، کاغذ یا کپڑے وغیرہ کا) ، حاشیہ
  • (مجازاً) تھوک، لعاب دہن
  • (آب براری) مشک کے دہانے کا اوپر نیچے کا چمڑا
  • سموسے یا لقمی کے کنارے جو مسالا بھرنے کے بعد بند کر دیے جاتے ہیں
  • دونوں ہاتھوں کی گنجائش، دونوں ہاتھوں کو ملا کر بنائی گئی اوک یا اوکھ، لب
  • (تصوف) کلام معشوق

Urdu meaning of lab

  • Roman
  • Urdu

  • (har chiiz ka) jauhar, sat, asal, maGaz, guudaa, miing, Khaalis
  • aqal, daanish jo vahm-o-taKhliil se paak ho
  • (tasavvuf) sat hayaat aur tajallii ruuhii niiz vo aqal jo munavvar hai nuur qudsii se aur saaf hai obaam-o-taKhaiyulaat se
  • insaanii jism me.n mu.nh ke dahaane dono.n kinaare, shaphat, kinaaraa (umuuman bataur jamaa mustaamal
  • kisii jaanvar ya haivaan ke honT
  • muuchho.n ke vo baal jo honT ke kinaare se muttasil hote hain, agar ba.Dhe hu.e huu.n to piine kii chiiz me.n bhiig jaate hai.n (umuuman jamaa me.n mustaamal jaise ha labe.n ba.Dh ga.ii hai.n
  • kisii shaiy ka kinaaraa (umuuman dariyaa, saahil, kaaGaz ya kap.De vaGaira ka), haashiyaa
  • (majaazan) thok, lu.aab dahan
  • (aab baraarii) mashak ke dahaane ka u.upar niiche ka cham.Daa
  • samose ya lakmii ke kinaare juu masaala bharne ke baad band kar di.e jaate hai.n
  • dono.n haatho.n kii gunjaa.ish, dono.n haatho.n ko mila kar banaa.ii ga.ii ok ya u.ukh, lab
  • (tasavvuf) kalaam maashuuq

Synonyms of lab

Related searched words

sho'la

flame, fire, blaze, flash

sho'la-saa

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-zaa

blazing, flaming, resplendent, radiant, flame

sho'la-vaar

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

sho'la-daar

جس میں سے شعلے نکلیں

sho'la-zaar

the firehouse, the place

sho'la-saa.n

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-ruu

flame-faced, a radiant beauty, a blazing beauty, having a bright countenance

sho'la-baar

raining flames of fire, flaming, blazing, raining fire and brimstone

sho'la-taab

(Metaphorically) as bright as flame

sho'la-naak

inciteful, angry-man

sho'la-kaar

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

sho'la-giir

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

sho'la-faam

red and brightly colored like flame, gorgeous, gaudy

sho'la-navaa

fiery, flame voices, vigorous

sho'la-zanii

blaze, blazing, the act of blazing or flaming

sho'la-aavar

شعلہ نکالنے والا

sho'la-zaada

the creatures who are born from fire, ie jinn, devils, etc.

sho'la-guu.n

like flame, like fire

sho'la-KHuu

fiery in disposition, hot-tempered, fiery-tempered, beloved

sho'la-'izaar

the one who have cheek as bright as flame, handsome, beautiful

sho'la denaa

to stir or blow the fire

sho'la-ruu.ii

flame faced, angered

sho'la-taraaz

like flame

sho'la-mizaaj

anger, hot tempered, passionate

sho'la-qaamat

दे. 'शो'ल:अंदाम’।

sho'la-andaam

the one who have blazing and glowing body

sho'la-zabaa.n

the one has skill to have enthusiasm and excitement in his text and speeches, fiery orator

sho'la-zanaa.n

شعلہ نکالنے والا

sho'la-ruKHii

face being red

sho'la-KHuu.ii

fieriness of disposition

sho'la-baarii

spraying flame, blaze

sho'la-baafii

to making flame, to prepare flame

shola

شولا ، پتلی کھچڑی .

sho'la-bayaan

fiery orator

sho'la-bayaa.n

fiery, flame-voiced orator, rhetoric, narrative, provocative

sho'la-baaro.n

flaming

sho'la honaa

to be inflamed, to turn red with rage

sho'la-aashaam

burning, inflamed

sho'la-'izaaro.n

flame-cheeked

sho'la-navaa.ii

to raise blazing voices, talk in vigorous style

sho'la-fishaa.n

(Metaphorically) firebrand

sho'la-ruuyo.n

flame faced

sho'la-qad

(Metaphorically) beautiful, pretty, handsome

sho'la lagnaa

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

sho'la-afrozii

to stir or blow the fire

sho'la-nafasii

speech like fire-spitting, speaking enthusiastically

sho'la-talabii

passion, enthusiasm

sho'la-afshaa.n

dispersing or scattering flame, flame-scatterer, flaming, blazing, raining fire

sho'la uThnaa

to be engulfed in flames

sho'la-var

like a flame, as a flame

sho'la-zabaanii

flame-tongued

sho'la-a.ngaarii

excitement of consciousness and thought

sho'la-mizaajii

hot-temperament, inflammable

sho'la-maqaalii

gaudy speech, flame-like narration

sho'la-ruKHaa.n

flame-faced

sho'la-shamaa.il

like flame

sho'la-dam

رک : آتش نفس

sho'la-zan

blazing, flashing

sho'la maarnaa

رک : شعلہ لپکنا

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (lab)

Name

Email

Comment

lab

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone