Search results

Saved words

Showing results for "jumuud"

sho'la

flame, fire, blaze, flash

sho'la-saa

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-zaa

blazing, flaming, resplendent, radiant, flame

sho'la-vaar

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

sho'la-daar

جس میں سے شعلے نکلیں

sho'la-zaar

the firehouse, the place

sho'la-saa.n

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-ruu

flame-faced, a radiant beauty, a blazing beauty, having a bright countenance

sho'la-baar

raining flames of fire, flaming, blazing, raining fire and brimstone

sho'la-taab

(Metaphorically) as bright as flame

sho'la-naak

inciteful, angry-man

sho'la-kaar

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

sho'la-giir

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

sho'la-faam

red and brightly colored like flame, gorgeous, gaudy

sho'la-navaa

fiery, flame voices, vigorous

sho'la-zanii

blaze, blazing, the act of blazing or flaming

sho'la-aavar

شعلہ نکالنے والا

sho'la-zaada

the creatures who are born from fire, ie jinn, devils, etc.

sho'la-guu.n

like flame, like fire

sho'la-KHuu

fiery in disposition, hot-tempered, fiery-tempered, beloved

sho'la-'izaar

the one who have cheek as bright as flame, handsome, beautiful

sho'la denaa

to stir or blow the fire

sho'la-ruu.ii

flame faced, angered

sho'la-taraaz

like flame

sho'la-mizaaj

anger, hot tempered, passionate

sho'la-qaamat

दे. 'शो'ल:अंदाम’।

sho'la-andaam

the one who have blazing and glowing body

sho'la-zabaa.n

the one has skill to have enthusiasm and excitement in his text and speeches, fiery orator

sho'la-zanaa.n

شعلہ نکالنے والا

sho'la-ruKHii

face being red

sho'la-KHuu.ii

fieriness of disposition

sho'la-baarii

spraying flame, blaze

sho'la-baafii

to making flame, to prepare flame

shola

شولا ، پتلی کھچڑی .

sho'la-bayaan

fiery orator

sho'la-bayaa.n

fiery, flame-voiced orator, rhetoric, narrative, provocative

sho'la-baaro.n

flaming

sho'la honaa

to be inflamed, to turn red with rage

sho'la-aashaam

burning, inflamed

sho'la-'izaaro.n

flame-cheeked

sho'la-navaa.ii

to raise blazing voices, talk in vigorous style

sho'la-fishaa.n

(Metaphorically) firebrand

sho'la-ruuyo.n

flame faced

sho'la-qad

(Metaphorically) beautiful, pretty, handsome

sho'la lagnaa

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

sho'la-afrozii

to stir or blow the fire

sho'la-nafasii

speech like fire-spitting, speaking enthusiastically

sho'la-talabii

passion, enthusiasm

sho'la-afshaa.n

dispersing or scattering flame, flame-scatterer, flaming, blazing, raining fire

sho'la uThnaa

to be engulfed in flames

sho'la-var

like a flame, as a flame

sho'la-zabaanii

flame-tongued

sho'la-a.ngaarii

excitement of consciousness and thought

sho'la-mizaajii

hot-temperament, inflammable

sho'la-maqaalii

gaudy speech, flame-like narration

sho'la-ruKHaa.n

flame-faced

sho'la-shamaa.il

like flame

sho'la-dam

رک : آتش نفس

sho'la-zan

blazing, flashing

sho'la maarnaa

رک : شعلہ لپکنا

Meaning ofSee meaning jumuud in English, Hindi & Urdu

jumuud

जुमूदجُمُود

Vazn : 121

Tags: Medical Physics

English meaning of jumuud

Noun, Masculine

Sher Examples

जुमूद के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • अ.पु.जमना, जम जाना (पानी आदि का), खिन्नता, मलिनता, अफ़सुर्दगी, ठप हो जाना, गत्यावरोध, हैडलाक । जा
  • (तबीआत) माद्दे की वो ख़ासीयत कि अगर वो ख़ारिजी क़ुव्वत से मुतास्सिर ना होता साकन रहेगा, या एक ख़त-ए-मुसतक़ीम में मुसावी रफ़्तार से हरकत करेगा
  • ( मजाज़न) काहिली, सस्ती, बेहिसी, तात्तुल
  • ۔(ए। बज़्म अव्वल वदोम बस्ता होना। २।बफ्ता अव़्वल वज़्म दोम। वो चीज़ जो मुंजमिद हुई हो)। मुज़क्कर। मुज्हो ली
  • अ.पु.जमना, जम जाना (पानी आदि का), खिन्नता, मलिनता, अफ़सुर्दगी, ठप हो जाना, गत्यावरोध, हैडलाक । जा
  • एक बीमारी जिस में इंसान की हिस-ओ-हरकत दफ़ान मौक़ूफ़ होजाती है और वो वक़ूअ मर्ज़ के वक़्त जिस हालत में हो उसी हालत में रह जाता है, इस का मरीज़ सांस ना लेने और हरकत ना करने की वजह से मुर्दा सा मालूम होता है (जमूद और सकते में ये फ़र्क़ है कि सकते का मरीज़ मर्दे की तरह चित्त पड़ा रहता है और इस के हलक़ से कोई चीज़ उतर सकती है लेकिन जमूद का मरीज़ जिस हाल में हो उसी हाल में रह जाता है और इस के हलक़ से कोई चीज़ नहीं उतर सकती)
  • खिन्नता; उदासी
  • मुंजमिद होने की हालत, इंजिमाद, बस्तगी, सख़्ती, जमाव
  • गतिरोध
  • जमना

جُمُود کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • منجمد ہونے کی حالت، انجماد، بستگی، سختی، جماو
  • (طبیعات) مادّے کی وہ خاصیت کہ اگر وہ خارجی قوت سے متاثر نہ ہو تا ساکن رہے گا، یا ایک خط مستقیم میں مساوی رفتار سے حرکت کرے گا
  • (مجازاً) کاہلی، سستی، بے حسی، تعطل
  • (ع۔ بضم اول ودوم بستہ ہونا، بفتح اوّل وضم دوم۔ وہ چیز جو منجمد ہوئی ہو) مذکر۔ مجہولی
  • ایک بیماری جس میں انسان کی حس و حرکت دفعۃً موقوف ہوجاتی ہے اور وہ وقوع مرض کے وقت جس حالت میں ہو اسی حالت میں رہ جاتا ہے، اس کا مریض سان٘س نہ لینے اور حرکت نہ کرنے کی وجہ سے مردہ سا معلوم ہوتا ہے (جمود اور سکتے میں یہ فرق ہے کہ سکتے کا مریض مردے کی طرح چت پڑا رہتا ہے اور اس کے حلق سے کوئی چیز اتر سکتی ہے لیکن جمود کا مریض جس حال میں ہو اسی حال میں رہ جاتا ہے اور اس کے حلق سے کوئی چیز نہیں اتر سکتی).

اسم، مؤنث

  • اجمود

Urdu meaning of jumuud

  • Roman
  • Urdu

  • munjmid hone kii haalat, injimaad, bastagii, saKhtii, jamaav
  • (tabii.aat) maadde kii vo Khaasiiyat ki agar vo Khaarijii quvvat se mutaassir na hotaa saakan rahegaa, ya ek Khat-e-musatqiim me.n musaavii raftaar se harkat karegaa
  • (majaazan) kaahilii, sastii, behisii, taattul
  • (e। bazm avval vadom basta honaa, baphtaa avval vazm dom। vo chiiz jo munjmid hu.ii ho) muzakkar। mujho lii
  • ek biimaarii jis me.n insaan kii his-o-harkat dafaan mauquuf hojaatii hai aur vo vaquua marz ke vaqt jis haalat me.n ho usii haalat me.n rah jaataa hai, is ka mariiz saans na lene aur harkat na karne kii vajah se murda saa maaluum hotaa hai (jamuud aur sakte me.n ye farq hai ki sakte ka mariiz marde kii tarah chitt pa.Daa rahtaa hai aur is ke halaq se ko.ii chiiz utar saktii hai lekin jamuud ka mariiz jis haal me.n ho usii haal me.n rah jaataa hai aur is ke halaq se ko.ii chiiz nahii.n utar saktii)
  • ajmod

Compound words of jumuud

Related searched words

sho'la

flame, fire, blaze, flash

sho'la-saa

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-zaa

blazing, flaming, resplendent, radiant, flame

sho'la-vaar

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

sho'la-daar

جس میں سے شعلے نکلیں

sho'la-zaar

the firehouse, the place

sho'la-saa.n

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-ruu

flame-faced, a radiant beauty, a blazing beauty, having a bright countenance

sho'la-baar

raining flames of fire, flaming, blazing, raining fire and brimstone

sho'la-taab

(Metaphorically) as bright as flame

sho'la-naak

inciteful, angry-man

sho'la-kaar

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

sho'la-giir

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

sho'la-faam

red and brightly colored like flame, gorgeous, gaudy

sho'la-navaa

fiery, flame voices, vigorous

sho'la-zanii

blaze, blazing, the act of blazing or flaming

sho'la-aavar

شعلہ نکالنے والا

sho'la-zaada

the creatures who are born from fire, ie jinn, devils, etc.

sho'la-guu.n

like flame, like fire

sho'la-KHuu

fiery in disposition, hot-tempered, fiery-tempered, beloved

sho'la-'izaar

the one who have cheek as bright as flame, handsome, beautiful

sho'la denaa

to stir or blow the fire

sho'la-ruu.ii

flame faced, angered

sho'la-taraaz

like flame

sho'la-mizaaj

anger, hot tempered, passionate

sho'la-qaamat

दे. 'शो'ल:अंदाम’।

sho'la-andaam

the one who have blazing and glowing body

sho'la-zabaa.n

the one has skill to have enthusiasm and excitement in his text and speeches, fiery orator

sho'la-zanaa.n

شعلہ نکالنے والا

sho'la-ruKHii

face being red

sho'la-KHuu.ii

fieriness of disposition

sho'la-baarii

spraying flame, blaze

sho'la-baafii

to making flame, to prepare flame

shola

شولا ، پتلی کھچڑی .

sho'la-bayaan

fiery orator

sho'la-bayaa.n

fiery, flame-voiced orator, rhetoric, narrative, provocative

sho'la-baaro.n

flaming

sho'la honaa

to be inflamed, to turn red with rage

sho'la-aashaam

burning, inflamed

sho'la-'izaaro.n

flame-cheeked

sho'la-navaa.ii

to raise blazing voices, talk in vigorous style

sho'la-fishaa.n

(Metaphorically) firebrand

sho'la-ruuyo.n

flame faced

sho'la-qad

(Metaphorically) beautiful, pretty, handsome

sho'la lagnaa

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

sho'la-afrozii

to stir or blow the fire

sho'la-nafasii

speech like fire-spitting, speaking enthusiastically

sho'la-talabii

passion, enthusiasm

sho'la-afshaa.n

dispersing or scattering flame, flame-scatterer, flaming, blazing, raining fire

sho'la uThnaa

to be engulfed in flames

sho'la-var

like a flame, as a flame

sho'la-zabaanii

flame-tongued

sho'la-a.ngaarii

excitement of consciousness and thought

sho'la-mizaajii

hot-temperament, inflammable

sho'la-maqaalii

gaudy speech, flame-like narration

sho'la-ruKHaa.n

flame-faced

sho'la-shamaa.il

like flame

sho'la-dam

رک : آتش نفس

sho'la-zan

blazing, flashing

sho'la maarnaa

رک : شعلہ لپکنا

Showing search results for: English meaning of jumood, English meaning of jumud

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (jumuud)

Name

Email

Comment

jumuud

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone