تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اِتنا سا مُنْہ نِکَل آنا" کے متعقلہ نتائج

اِتنا سا مُنْہ نِکَل آنا

(خوف ، بیماری ، شرم وغیرہ کے باعث) شہرہ اتر جانا . منہ پر لاغری چھا جانا

مُنہ اِتنا سا نِکَل آنا

مرض ، خوف ، شرم ، رنج و ملال ، فکر وغیرہ کے باعث چہرہ دُبلا اور بے رونق ہو جانا ۔

مُنْہ اِتنا سا نِکَل آیا

۔چہرہ دُبلا اور بے رونق ہوگیا۔ ؎

ذَرا سا مُنْہ نِکَل آنا

خوف، تکلیف یا بیماری سے چہرہ اُتر جانا، کسی فوری اثر یا بات سے شرمندہ ہونا، کھسیا جانا

مُنہ ذَرا سا نِکَل آنا

چہرہ اتر جانا ، ناتوانی ، لاغری ، خوف یا دہشت سے منھ دبلا ہوجانا ۔

ذَرا سا مُنْہ نِکَل آیا

بیماری، گھبراہٹ یا خوف سے چہرہ اتر گیا

تُوتَئی سا مُنہ نِکَل آنا

بیماری سے بچے کا دبلا ہو جانا

ذَرا سا مُنھ نِکَل آنا

خوف، تکلیف یا بیماری سے چہرہ اتر جانا، کسی فوری اثر یا بات سے شرمندہ ہونا، کھسیا جانا

چِپَّخ سا مُنھ نِکَل آنا

من٘ھ کا ست جانا؛ نہایت لاغر اور دبلا ہو جانا.

مُنھ ذرا سا نِکَل آنا

face to become drawn due to weakness

سِیپ سا مُنھ نِکَل آنا

چہرے پر جُھرّیاں پڑ جانا، لاغر اور کمزور ہو جانا، بہت زیادہ دُبلا ہونا

سِیپی سا مُنھ نِکَل آنا

کمزور ہو جانا .

اردو، انگلش اور ہندی میں اِتنا سا مُنْہ نِکَل آنا کے معانیدیکھیے

اِتنا سا مُنْہ نِکَل آنا

itnaa saa mu.nh nikal aanaaइतना सा मुँह निकल आना

محاورہ

  • Roman
  • Urdu

اِتنا سا مُنْہ نِکَل آنا کے اردو معانی

دیگر

  • (خوف ، بیماری ، شرم وغیرہ کے باعث) شہرہ اتر جانا . منہ پر لاغری چھا جانا

Urdu meaning of itnaa saa mu.nh nikal aanaa

  • Roman
  • Urdu

  • (Khauf, biimaarii, shram vaGaira ke baa.is) shahraa utar jaana . mu.nh par laagrii chhaa jaana

इतना सा मुँह निकल आना के हिंदी अर्थ

अन्य

  • (डर, बीमारी, शर्म आदि के कारण) चेहरे का रंग उतर जाना, मुँह पर कमज़ोरी छा जाना

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

اِتنا سا مُنْہ نِکَل آنا

(خوف ، بیماری ، شرم وغیرہ کے باعث) شہرہ اتر جانا . منہ پر لاغری چھا جانا

مُنہ اِتنا سا نِکَل آنا

مرض ، خوف ، شرم ، رنج و ملال ، فکر وغیرہ کے باعث چہرہ دُبلا اور بے رونق ہو جانا ۔

مُنْہ اِتنا سا نِکَل آیا

۔چہرہ دُبلا اور بے رونق ہوگیا۔ ؎

ذَرا سا مُنْہ نِکَل آنا

خوف، تکلیف یا بیماری سے چہرہ اُتر جانا، کسی فوری اثر یا بات سے شرمندہ ہونا، کھسیا جانا

مُنہ ذَرا سا نِکَل آنا

چہرہ اتر جانا ، ناتوانی ، لاغری ، خوف یا دہشت سے منھ دبلا ہوجانا ۔

ذَرا سا مُنْہ نِکَل آیا

بیماری، گھبراہٹ یا خوف سے چہرہ اتر گیا

تُوتَئی سا مُنہ نِکَل آنا

بیماری سے بچے کا دبلا ہو جانا

ذَرا سا مُنھ نِکَل آنا

خوف، تکلیف یا بیماری سے چہرہ اتر جانا، کسی فوری اثر یا بات سے شرمندہ ہونا، کھسیا جانا

چِپَّخ سا مُنھ نِکَل آنا

من٘ھ کا ست جانا؛ نہایت لاغر اور دبلا ہو جانا.

مُنھ ذرا سا نِکَل آنا

face to become drawn due to weakness

سِیپ سا مُنھ نِکَل آنا

چہرے پر جُھرّیاں پڑ جانا، لاغر اور کمزور ہو جانا، بہت زیادہ دُبلا ہونا

سِیپی سا مُنھ نِکَل آنا

کمزور ہو جانا .

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اِتنا سا مُنْہ نِکَل آنا)

نام

ای-میل

تبصرہ

اِتنا سا مُنْہ نِکَل آنا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone