تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"ہِجْر" کے متعقلہ نتائج

زِیسْت

زندگی، حیات

زِیسْت بَسَر ہونا

زِندگی گُزرنا

زِیسْت حَرام ہونا

زِندگی ناگوار ہونا، جینا دُشوار ہونا

زِیسْت تَلْخ ہونا

زِندگی ناگوار ہونا، جینا دُوبھر ہونا، زندگی بے لُطف ہوجانا

زِیسْت کے لالے ہونا

جان خطرے میں ہونا، جینے کے لالے پڑنا

زِیسْت بھاری ہونا

زِندگی تلخ ہونا، جینا دُوبھر ہونا، گُزارا مُشکل ہوجانا

زِیسْت دُوبَھر ہونا

زِندگی دُشوار ہونا، گُزارا مشکل ہونا

زِیسْت سے تَنگ ہونا

زِندگی سے بیزار ہونا

زِیسْت سے دِق ہونا

زِیست سے تن٘گ ہونا، زِندگی سے بیزار ہونا

زِیسْت سے ہاتھ دھونا

زِندگی سے مایوس ہونا، موت پر آمادہ ہونا، زِندہ نہ رہنا

زِیسْتَنی

जीने के लाइक़, जिस का जीना आवश्यक हो, जीवनीय ।

زِیسْت بَھر

زندگی بھر، تمام عمر، تاحیات

زِیسْت کَرْنا

جینا، زِندگی بسر کرنا

زِیسْت کَٹْنا

زندگی بسر ہونا، دِن گُزرنا

زِیسْت کاٹْنا

زِندگی بسر کرنا، بمشکل گزارا کرنا

زِیسْت گُزَرْنا

زِندگی بسر ہونا، عُمر بیتنا، زِندگی کٹنا

زِیسْت سے خَفا

وہ جس کو زندگی دُوبھر ہو، وہ جو زندہ نہ رہنا چاہے

زِیسْت کا اِعْتِبار نَہِیں

زِندگی کا بھروسہ نہیں، زندگی نا پائیدار ہے

زِیسْت سے بیزار

وہ جس کو زندگی دُوبھر ہو، وہ جو زندہ نہ رہنا چاہے

زِیسْت بَسَر کَرْنا

زِندگی گُزارنا

زِیسْت تَلْخ کَرْنا

ایسی تکلیف دینا کہ جینے کا لُطف نہ رہے، زِندگی دُوبھر کرنا

زِیسْت کے مَزے لینا

جینے کا لُطف حاصل کرنا، عیش و آرام سے بسر کرنا

زِیسْت کے دِن بَھرْنا

زندگی کے دِن پُورے کرنا، تکلیف اور رن٘ج میں زندگی بسر کرنا

زِیسْت کا حَظ اُٹھ جانا

لُطف زندگی جاتا رہنا، جینے کا مزہ نہ رہنا، جینا بے لُطف ہو جانا، زِندگی بے لذَت ہو جانا

زِیسْت کا حَظ اُٹھ چُکنا

لُطف زندگی جاتا رہنا، جینے کا مزہ نہ رہنا، جینا بے لُطف ہو جانا، زِندگی بے لذَت ہو جانا

رَفِیقَۂِ زِیسْت

दे. 'रफ़ीक़ए हयात'।

ہَنگامَۂ زِیسْت

رک : ہنگامہء حیات ۔

تا بَہ زِیسْت

زندگی بھر، جیتے جی، تا حیات

خواہِشِ زِیسْت

زندہ رہنے کی آرزو

شِعارِ زِیسْت

طریقِ زندگی ، دستور زندگی

شُعُورِ زِیسْت

احسَاسِ زندگی

تا زِیسْت

تابہ حیات، تادم زیست، جنم بھر، عمر بھر

تَنْگ زِیسْت

تنْگ دست

کِتابِ زِیسْت

book of life

مَصاف زِیسْت

زندگی کی لڑائی، مصافِ حیات، کشمکش زندگی، جدوجہد

کَارْوَانِ زِیسْت

رک : کاروان حیات.

عَرْصَۂ زِیسْت تَنگ ہونا

عرصۂ زیست تنگ کرنا کا لازم، زندگی کا وقت بہت تھوڑا ہونا

مَوت و زِیسْت

رک : موت و حیات

بَہ عُنْوانِ رَنْجِ زِیسْت

entitled sorrow of life

تا دَمِ زِیسْت

زندگی کی آخری سان٘س تک، یعنی عمر بھر، جیتے جی

جِنْسِیَت سَفَرِ زِیسْت

رک : شریک حیات ؛ شوہر یا بیوی ، زندگی کا ساتھی۔

کار زارِ زِیسْت

کار زارِ حیات

عَرْصَۂ زِیسْت تَنگ کَر دینا

عرصۂ حیات تن٘گ کر دینا، گزر بسر میں روڑے اٹکانا

اردو، انگلش اور ہندی میں ہِجْر کے معانیدیکھیے

ہِجْر

hijrहिज्र

اصل: عربی

وزن : 21

موضوعات: کنایۃً تصوف

اشتقاق: ہَجَرَ

  • Roman
  • Urdu

ہِجْر کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • محبوب سے دوری، جدائی، فراق، مفارقت، علیٰحدگی
  • (مراداً) ہجرت
  • (کنایتاً) ہجرت نبوی صلی اﷲ علیہ وآلہ وسلم
  • (تصوف) مشاہدۂ حق سے بوجہِ حجاب و موانع خلقیہ کے باعث محجوب و محروم رہنا
  • ملک بحرین کا قدیم نام جہاں کی ٹکسال کے درہم معیاری خیال کیے جاتے تھے
  • علاقہ جو اپنی کھجوروں کے لیے مشہور تھا
  • (مراداً) شہر، جنوبی عرب کے اکثر علاقوں کے نام کا حصہ
  • چھوڑنا، کسی چیز کو رنج و ملال یا بیزاری کے ساتھ ترک کرنا
  • (لفظاً) جدا کرنا
  • (مجازاً) ترک تعلق
  • تیز گرمی، دوپہر
  • بکواس، ہذیان
  • قابل حفاظت چیز کو چھوڑنا
  • الگ کرنا (خصوصاً عورت کو)
  • پاس نہ آنے دینا، ترک کرنا (خصوصاً جماع)
  • علیٰحدگی
  • رسی کے ایک سرے کو اونٹ کے پا نو کے گرد اور دوسرے سرے کو زین سے کس کر باندھنا
  • فحش کلامی
  • فحش بات، بیہودہ بات

وضاحتی ویڈیو

شعر

Urdu meaning of hijr

  • Roman
  • Urdu

  • mahbuub se duurii, judaa.ii, firaaq, mufaariqat, alyaahadgii
  • (muraadan) hijrat
  • (kinaayatan) hijrat nabavii sillii allaah alaihi vaala vasallam
  • (tasavvuf) mushaahidaa-e-haq se bojh-e-hijaab-o-mavaane Khalqiih ke baa.is mahjuub-o-mahruum rahnaa
  • mulak bahriin ka qadiim naam jahaa.n kii Taksaal ke dirham mayaarii Khyaal ki.e jaate the
  • ilaaqa jo apnii Khajuuro.n ke li.e mashhuur tha
  • (muraadan) shahr, junuubii arab ke aksar ilaaqo.n ke naam ka hissaa
  • chho.Dnaa, kisii chiiz ko ranj-o-malaal ya bezaarii ke saath tark karnaa
  • (lafzan) judaa karnaa
  • (majaazan) tark-e-taalluq
  • tez garmii, dopahar
  • bakvaas, hazyaan
  • qaabil hifaazat chiiz ko chho.Dnaa
  • alag karnaa (Khusuusan aurat ko
  • paas na aane denaa, tark karnaa (Khusuusan jamaa
  • alyaahadgii
  • rassii ke ek sire ko u.unT ke paanv ke gard aur duusre sire ko ziin se kis kar baandhnaa
  • fahash kalaamii
  • fahash baat, behuuda baat

English meaning of hijr

Noun, Masculine

हिज्र के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • अकेलापन, जुदाई, विरह, वियोग, विछोह, त्याग
  • (अर्थात) हिजरत अर्थात पलायन
  • (संकेतात्मक) हिजरत-ए-नबवी सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम अर्थात पैग़ंबर मोहम्मद की हिजरत
  • (सूफ़ीवाद) मुशाहदा-ए-हक़ से लज्जा और लोक की बाधा के कारण छुपा रहना और वंचित रहना

    विशेष मुशाहदा-ए-हक़= बाह्य वस्तुओं को दूर करके अंतरदृष्टि को परमसत्ता पर केंद्रित करना

  • बहरीन देश का प्राचीन नाम जहाँ की टकसाल के दिरहम मूल्यवान विचार किए जाते थे
  • क्षेत्र जो अपनी ख़जूरों के लिए प्रसिद्ध था
  • (अर्थात) शहर, दक्षिणी अरब के अधिकतर क्षेत्रों के नाम का भाग
  • छोड़ना, किसी चीज़ को दुख और कष्ट या ऊब के साथ त्याग देना
  • (शाब्दिक) अलग करना
  • (लाक्षणिक) रिश्ता-नाता तोड़ लेना
  • तेज़ गर्मी, दोपहर
  • बकवास, बड़बड़ाहट
  • सुरक्षा करने योग्य चीज़ को छोड़ना
  • अलग करना (विशेषतः स्त्री को)
  • पास ना आने देना, त्याग करना (विशेषतः संभोग)
  • अलग होना
  • रस्सी के एक सिरे को ऊँट के पाँव के चारों ओर और दूसरे सिरे को ज़ीन से कस कर बाँधना

ہِجْر کے مترادفات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

زِیسْت

زندگی، حیات

زِیسْت بَسَر ہونا

زِندگی گُزرنا

زِیسْت حَرام ہونا

زِندگی ناگوار ہونا، جینا دُشوار ہونا

زِیسْت تَلْخ ہونا

زِندگی ناگوار ہونا، جینا دُوبھر ہونا، زندگی بے لُطف ہوجانا

زِیسْت کے لالے ہونا

جان خطرے میں ہونا، جینے کے لالے پڑنا

زِیسْت بھاری ہونا

زِندگی تلخ ہونا، جینا دُوبھر ہونا، گُزارا مُشکل ہوجانا

زِیسْت دُوبَھر ہونا

زِندگی دُشوار ہونا، گُزارا مشکل ہونا

زِیسْت سے تَنگ ہونا

زِندگی سے بیزار ہونا

زِیسْت سے دِق ہونا

زِیست سے تن٘گ ہونا، زِندگی سے بیزار ہونا

زِیسْت سے ہاتھ دھونا

زِندگی سے مایوس ہونا، موت پر آمادہ ہونا، زِندہ نہ رہنا

زِیسْتَنی

जीने के लाइक़, जिस का जीना आवश्यक हो, जीवनीय ।

زِیسْت بَھر

زندگی بھر، تمام عمر، تاحیات

زِیسْت کَرْنا

جینا، زِندگی بسر کرنا

زِیسْت کَٹْنا

زندگی بسر ہونا، دِن گُزرنا

زِیسْت کاٹْنا

زِندگی بسر کرنا، بمشکل گزارا کرنا

زِیسْت گُزَرْنا

زِندگی بسر ہونا، عُمر بیتنا، زِندگی کٹنا

زِیسْت سے خَفا

وہ جس کو زندگی دُوبھر ہو، وہ جو زندہ نہ رہنا چاہے

زِیسْت کا اِعْتِبار نَہِیں

زِندگی کا بھروسہ نہیں، زندگی نا پائیدار ہے

زِیسْت سے بیزار

وہ جس کو زندگی دُوبھر ہو، وہ جو زندہ نہ رہنا چاہے

زِیسْت بَسَر کَرْنا

زِندگی گُزارنا

زِیسْت تَلْخ کَرْنا

ایسی تکلیف دینا کہ جینے کا لُطف نہ رہے، زِندگی دُوبھر کرنا

زِیسْت کے مَزے لینا

جینے کا لُطف حاصل کرنا، عیش و آرام سے بسر کرنا

زِیسْت کے دِن بَھرْنا

زندگی کے دِن پُورے کرنا، تکلیف اور رن٘ج میں زندگی بسر کرنا

زِیسْت کا حَظ اُٹھ جانا

لُطف زندگی جاتا رہنا، جینے کا مزہ نہ رہنا، جینا بے لُطف ہو جانا، زِندگی بے لذَت ہو جانا

زِیسْت کا حَظ اُٹھ چُکنا

لُطف زندگی جاتا رہنا، جینے کا مزہ نہ رہنا، جینا بے لُطف ہو جانا، زِندگی بے لذَت ہو جانا

رَفِیقَۂِ زِیسْت

दे. 'रफ़ीक़ए हयात'।

ہَنگامَۂ زِیسْت

رک : ہنگامہء حیات ۔

تا بَہ زِیسْت

زندگی بھر، جیتے جی، تا حیات

خواہِشِ زِیسْت

زندہ رہنے کی آرزو

شِعارِ زِیسْت

طریقِ زندگی ، دستور زندگی

شُعُورِ زِیسْت

احسَاسِ زندگی

تا زِیسْت

تابہ حیات، تادم زیست، جنم بھر، عمر بھر

تَنْگ زِیسْت

تنْگ دست

کِتابِ زِیسْت

book of life

مَصاف زِیسْت

زندگی کی لڑائی، مصافِ حیات، کشمکش زندگی، جدوجہد

کَارْوَانِ زِیسْت

رک : کاروان حیات.

عَرْصَۂ زِیسْت تَنگ ہونا

عرصۂ زیست تنگ کرنا کا لازم، زندگی کا وقت بہت تھوڑا ہونا

مَوت و زِیسْت

رک : موت و حیات

بَہ عُنْوانِ رَنْجِ زِیسْت

entitled sorrow of life

تا دَمِ زِیسْت

زندگی کی آخری سان٘س تک، یعنی عمر بھر، جیتے جی

جِنْسِیَت سَفَرِ زِیسْت

رک : شریک حیات ؛ شوہر یا بیوی ، زندگی کا ساتھی۔

کار زارِ زِیسْت

کار زارِ حیات

عَرْصَۂ زِیسْت تَنگ کَر دینا

عرصۂ حیات تن٘گ کر دینا، گزر بسر میں روڑے اٹکانا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (ہِجْر)

نام

ای-میل

تبصرہ

ہِجْر

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone