Search results

Saved words

Showing results for "chob"

sho'la

flame, fire, blaze, flash

sho'la-saa

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-zaa

blazing, flaming, resplendent, radiant, flame

sho'la-vaar

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

sho'la-daar

جس میں سے شعلے نکلیں

sho'la-zaar

the firehouse, the place

sho'la-saa.n

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-ruu

flame-faced, a radiant beauty, a blazing beauty, having a bright countenance

sho'la-baar

raining flames of fire, flaming, blazing, raining fire and brimstone

sho'la-taab

(Metaphorically) as bright as flame

sho'la-naak

inciteful, angry-man

sho'la-kaar

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

sho'la-giir

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

sho'la-faam

red and brightly colored like flame, gorgeous, gaudy

sho'la-navaa

fiery, flame voices, vigorous

sho'la-zanii

blaze, blazing, the act of blazing or flaming

sho'la-aavar

شعلہ نکالنے والا

sho'la-zaada

the creatures who are born from fire, ie jinn, devils, etc.

sho'la-guu.n

like flame, like fire

sho'la-KHuu

fiery in disposition, hot-tempered, fiery-tempered, beloved

sho'la-'izaar

the one who have cheek as bright as flame, handsome, beautiful

sho'la denaa

to stir or blow the fire

sho'la-ruu.ii

flame faced, angered

sho'la-taraaz

like flame

sho'la-mizaaj

anger, hot tempered, passionate

sho'la-qaamat

दे. 'शो'ल:अंदाम’।

sho'la-andaam

the one who have blazing and glowing body

sho'la-zabaa.n

the one has skill to have enthusiasm and excitement in his text and speeches, fiery orator

sho'la-zanaa.n

شعلہ نکالنے والا

sho'la-ruKHii

face being red

sho'la-KHuu.ii

fieriness of disposition

sho'la-baarii

spraying flame, blaze

sho'la-baafii

to making flame, to prepare flame

shola

شولا ، پتلی کھچڑی .

sho'la-bayaan

fiery orator

sho'la-bayaa.n

fiery, flame-voiced orator, rhetoric, narrative, provocative

sho'la-baaro.n

flaming

sho'la honaa

to be inflamed, to turn red with rage

sho'la-aashaam

burning, inflamed

sho'la-'izaaro.n

flame-cheeked

sho'la-navaa.ii

to raise blazing voices, talk in vigorous style

sho'la-fishaa.n

(Metaphorically) firebrand

sho'la-ruuyo.n

flame faced

sho'la-qad

(Metaphorically) beautiful, pretty, handsome

sho'la lagnaa

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

sho'la-afrozii

to stir or blow the fire

sho'la-nafasii

speech like fire-spitting, speaking enthusiastically

sho'la-talabii

passion, enthusiasm

sho'la-afshaa.n

dispersing or scattering flame, flame-scatterer, flaming, blazing, raining fire

sho'la uThnaa

to be engulfed in flames

sho'la-var

like a flame, as a flame

sho'la-zabaanii

flame-tongued

sho'la-a.ngaarii

excitement of consciousness and thought

sho'la-mizaajii

hot-temperament, inflammable

sho'la-maqaalii

gaudy speech, flame-like narration

sho'la-ruKHaa.n

flame-faced

sho'la-shamaa.il

like flame

sho'la-dam

رک : آتش نفس

sho'la-zan

blazing, flashing

sho'la maarnaa

رک : شعلہ لپکنا

Meaning ofSee meaning chob in English, Hindi & Urdu

chob

चोबچوب

Origin: Persian

Vazn : 21

Tags: Masonry

English meaning of chob

Noun, Feminine

  • drumstick
  • inflammation or redness of the eye
  • mace, club, staff
  • pole (of tent), post
  • wood, timber

    Example Darakht hamare liye nemat hain, phal ke alawa chobi saman unse hi tayyar kiya jata hai

  • wood, pole of a tent, a drumstick, a walking stick

Sher Examples

चोब के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • लकड़ी, पेड़ की शाखा
  • (राजगीरी) इमारत के किसी निर्मित भाग का कृत्रिम जवाब जो किसी मुक़ाबिल की दीवार पर जवाबी इमारत के रूप में बना दिया जाए उदाहरणतः एक ओर सिह-दरा है उसकी तुलना में सिह-दरे की गुंजाइश नहीं है केवल दीवार है तो दीवार पर सिह-दरे का कृत्रिम आकार बना कर जवाब दिखाया जाए

    विशेष वह दालान जिसमें तीन द्वार महराब वाले हों, तीन दरवाज़ों वाला दालान, तीन मेहराब वाला दरवाज़ा

  • (आहनगरी) भट्टी का वह भाग जिसमें आग रहती है
  • डंडा, लठ्ठा, बाँस, सोंटा, हाथ में पकड़ने की लकड़ी, छड़ी
  • ढोल, ताशा और नगाड़ा इत्यादि बजाने की लकड़ी, साज़ बजाने की लकड़ी, लकड़ी की मिज़राब

    विशेष मिज़राब= तार का बना हुआ एक प्रकार का छल्ला जिसमें मुड़े तार की एक नोक आगे निकली रहती है और जिससे सितार आदि के तार पर आघात करके बजाते हैं

  • बादशाह और धनवानों के दरबार के हाज़िरबाश नौकर के हाथों की लकड़ी या छड़ी जो प्रतिष्ठा के अनुसार नुक़रई अर्थात चाँदी की या सोने की होती है

    विशेष हाज़िर-बाश= किसी बड़े आदमी के पास हर वक़्त बैठने-उठने वाले लोग

  • आँख की चोट, आँख का आघात

    उदाहरण दरख़्त हमारे लिए नेमत हैं, फल के अलावा चोबी सामान उनसे ही तैयार किया जाता है

  • आँख के ढेले में ख़ून का धब्बा
  • कारचोबी, ज़रदोज़ी, कशीदाकारी

    विशेष कशीदाकारी= कपड़े पर कढ़ाई करने की क्रिया ज़र-दोज़ी= सोने-चाँदी के तारों से वस्त्रों पर बेल-बूटे बनाने का काम

  • स्टाफ़ क्लब
  • चौकी पोस्ट

چوب کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مؤنث

  • لکڑی، درخت کی شاخ

    مثال درخت ہمارے لیے نعمت ہیں، پھل کے علاوہ چوبی سامان ان سے ہی تیار کیا جاتا ہے

  • (معماری) عمارت کے کسی تعمیر شدہ حصے کا مصنوعی جواب جو کسی مقابل کی دیوار پر بطور جوابی عمارت بنا دیا جائے مثلاً ایک جانب سہ درہ ہے اس کے مقابل سہ درے کی گنجائش نہیں ہے صرف دیوار ہے تو دیوار پر سہ درے کی مصنوع شکل بنا کر جواب دکھایا جائے
  • (آہن گری) بھٹی کا و حصہ جس میں آگ رہتی ہے
  • ڈنڈا، لٹھا، بانس، سونٹا، عصا چھڑی
  • ڈھول، تاشا اور نقارہ وغیرہ بجانے کی لکڑی، ساز بجانے کی لکڑی، لکڑی کی مضراب
  • بادشاہ اور امرا کے دربار کے حاضر باش ملازم کے ہاتھوں کی لکڑی یا چھڑی جو حسب حیثیت نقرئی یا طلائی ہوتی ہے
  • آنکھ کی چوٹ، آنکھ کی ضرب
  • آن٘کھ کے ڈھیلے میں خون کا دھبہ
  • کار چوبی، زردوزی، کشیدہ کاری
  • اسٹاف کلب
  • چوکی پوسٹ

Urdu meaning of chob

  • Roman
  • Urdu

  • lakk.Dii, daraKht kii shaaKh
  • (maamaarii) imaarat ke kisii taamiir shuudaa hisse ka masnuu.ii javaab jo kisii muqaabil kii diivaar par bataur javaabii imaarat banaa diyaa jaaye masalan ek jaanib sahi darraah hai is ke muqaabil sahi darre kii gunjaa.ish nahii.n hai sirf diivaar hai to diivaar par sahi darre kii masnuu shakl banaa kar javaab dikhaayaa jaaye
  • (aahan girii) bhaTTii ka-o-hissaa jis me.n aag rahtii hai
  • DanDaa, laTThaa, baans, sonTaa, asa chha.Dii
  • Dhol, taashaa aur naqqaaraa vaGaira bajaane kii lakk.Dii, saaz bajaane kii lakk.Dii, lakk.Dii kii mizraab
  • baadashaah aur umaraa ke darbaar ke haazirbaash mulaazim ke haatho.n kii lakk.Dii ya chha.Dii jo hasab-e-haisiyat nuqari.i ya tilaa.ii hotii hai
  • aa.nkh kii choT, aa.nkh kii zarab
  • aankh ke Dhiile me.n Khuun ka dhabbaa
  • kaarachobii, zardozii, kashiidakaarii
  • sTaaf kalab
  • chaukii posT

Related searched words

sho'la

flame, fire, blaze, flash

sho'la-saa

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-zaa

blazing, flaming, resplendent, radiant, flame

sho'la-vaar

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

sho'la-daar

جس میں سے شعلے نکلیں

sho'la-zaar

the firehouse, the place

sho'la-saa.n

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

sho'la-ruu

flame-faced, a radiant beauty, a blazing beauty, having a bright countenance

sho'la-baar

raining flames of fire, flaming, blazing, raining fire and brimstone

sho'la-taab

(Metaphorically) as bright as flame

sho'la-naak

inciteful, angry-man

sho'la-kaar

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

sho'la-giir

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

sho'la-faam

red and brightly colored like flame, gorgeous, gaudy

sho'la-navaa

fiery, flame voices, vigorous

sho'la-zanii

blaze, blazing, the act of blazing or flaming

sho'la-aavar

شعلہ نکالنے والا

sho'la-zaada

the creatures who are born from fire, ie jinn, devils, etc.

sho'la-guu.n

like flame, like fire

sho'la-KHuu

fiery in disposition, hot-tempered, fiery-tempered, beloved

sho'la-'izaar

the one who have cheek as bright as flame, handsome, beautiful

sho'la denaa

to stir or blow the fire

sho'la-ruu.ii

flame faced, angered

sho'la-taraaz

like flame

sho'la-mizaaj

anger, hot tempered, passionate

sho'la-qaamat

दे. 'शो'ल:अंदाम’।

sho'la-andaam

the one who have blazing and glowing body

sho'la-zabaa.n

the one has skill to have enthusiasm and excitement in his text and speeches, fiery orator

sho'la-zanaa.n

شعلہ نکالنے والا

sho'la-ruKHii

face being red

sho'la-KHuu.ii

fieriness of disposition

sho'la-baarii

spraying flame, blaze

sho'la-baafii

to making flame, to prepare flame

shola

شولا ، پتلی کھچڑی .

sho'la-bayaan

fiery orator

sho'la-bayaa.n

fiery, flame-voiced orator, rhetoric, narrative, provocative

sho'la-baaro.n

flaming

sho'la honaa

to be inflamed, to turn red with rage

sho'la-aashaam

burning, inflamed

sho'la-'izaaro.n

flame-cheeked

sho'la-navaa.ii

to raise blazing voices, talk in vigorous style

sho'la-fishaa.n

(Metaphorically) firebrand

sho'la-ruuyo.n

flame faced

sho'la-qad

(Metaphorically) beautiful, pretty, handsome

sho'la lagnaa

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

sho'la-afrozii

to stir or blow the fire

sho'la-nafasii

speech like fire-spitting, speaking enthusiastically

sho'la-talabii

passion, enthusiasm

sho'la-afshaa.n

dispersing or scattering flame, flame-scatterer, flaming, blazing, raining fire

sho'la uThnaa

to be engulfed in flames

sho'la-var

like a flame, as a flame

sho'la-zabaanii

flame-tongued

sho'la-a.ngaarii

excitement of consciousness and thought

sho'la-mizaajii

hot-temperament, inflammable

sho'la-maqaalii

gaudy speech, flame-like narration

sho'la-ruKHaa.n

flame-faced

sho'la-shamaa.il

like flame

sho'la-dam

رک : آتش نفس

sho'la-zan

blazing, flashing

sho'la maarnaa

رک : شعلہ لپکنا

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (chob)

Name

Email

Comment

chob

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone