Search results

Saved words

Showing results for "baras"

dast-bardaar

one who withdraws, to withdraw the hand, to leave, to let alone

dast-bardaar honaa

give up or hand over, resign, abdicate, abjure, abandon, relinquish

dast-bardaar karnaa

علیحدہ کرنا، فارغ کرنا، جُدا کرنا، ہٹانا

dast-bardaarii

withdrawal , abdication

dast-bardaarii denaa

اپنے حق کو چھوڑ دینا، لاتعلق ہو جانا

gaddii se dast-bardaar ho jaanaa

اقتدار یو حکومت چھوڑ دینا.

Meaning ofSee meaning baras in English, Hindi & Urdu

baras

बरसبَرس

Origin: Sanskrit

Vazn : 12

English meaning of baras

Noun, Masculine

  • an year, a span of twelve months
  • an intoxicating drug made of opium

Looking for similar sounding words?

baras (بَرَص)

vitiligo or leucoderma, a disease in which the skin loses its natural pigment in patches

Sher Examples

बरस के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • 365 दिनों का समय, अधिवर्ष में इसका मान 366 दिनों का होता है,काल का वह मान जिसमें पृथ्वी एक बार सूर्य की परिक्रमा पूर्ण कर लेती है
  • अफ़ीम से बनी हुई एक नशीली दवा

بَرس کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • بارہ مہینے کی مدت، سال، سورج کے گرد زمین کے ایک پوری گردش کرنے کا عرصہ (جو 365 دن 5 گھنٹے 68 منٹ 65 سیکنڈ کا ہوتاہے)
  • افیم سے تیار کی ہوئی ایک نشیلی دوا

Urdu meaning of baras

  • Roman
  • Urdu

  • baarah mahiine kii muddat, saal, suuraj ke gard zamiin ke ek puurii gardish karne ka arsaa (jo 365 din 5 ghanTe 68 minaT 65 saikinD ka hotaahai
  • afiim se taiyyaar kii hu.ii ek nashiilii davaa

Interesting Information on baras

برس/برسوں؛ دن/دنوں؛روز/روزوں؛ سال/سالوں ’’برس‘‘ اور’’ دن‘‘ کی جمع کم سے کم استعمال ہو تو بہتر ہے: (۱) نامناسب: میں یہاں چار برسوں سے آتا جاتا ہوں۔ (۲)مناسب: میں یہاں چار برس سے آتا جاتا ہوں۔ (۳) نامناسب: میں نے انھیں کئی دنوں بعد دیکھا۔ (۴)مناسب: میں نے انھیں کئی دن بعد دیکھا۔ اور اگر ’’برس‘‘،’’ دن‘‘، ’’روز‘‘، ’’سال‘‘ کے بعد حرف جار ہو تو جمع کا استعمال بالکل غلط اور غیر فصیح ہے: (۱)غلط اور غیر فصیح: بیس برسوں کے بعد ہم ملے۔ صحیح اور فصیح:بیس برس بعد ہم ملے۔ (۲) غلط اور غیر فصیح:وہاں تو چار دنوں ہی میں صفایا ہو گیا۔ صحیح اور فصیح:وہاں تو چار دن ہی میں صفایا ہو گیا۔ ’’روز‘‘ کی جمع ’’روزوں‘‘ اب بہت کم بولی جاتی ہے، چاہے جس صورت حال میں ہو۔ غلط اور غیر فصیح: آج یہاں کئی روزوں سے پانی نہیں برسا۔ صحیح اور فصیح:آج یہاں کئی روز سے۔۔۔ غلط اور غیر فصیح: ان روزوں مجھ پر بڑی مشکل ہے۔ صحیح اور فصیح:ان دنوں۔۔۔ ’’سال‘‘ کی جمع ’’سالوں‘‘ میں پہلوے ذم واضح ہے، اس لئے اسے بالکل نہ برتا جائے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

dast-bardaar

one who withdraws, to withdraw the hand, to leave, to let alone

dast-bardaar honaa

give up or hand over, resign, abdicate, abjure, abandon, relinquish

dast-bardaar karnaa

علیحدہ کرنا، فارغ کرنا، جُدا کرنا، ہٹانا

dast-bardaarii

withdrawal , abdication

dast-bardaarii denaa

اپنے حق کو چھوڑ دینا، لاتعلق ہو جانا

gaddii se dast-bardaar ho jaanaa

اقتدار یو حکومت چھوڑ دینا.

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (baras)

Name

Email

Comment

baras

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone