खोजे गए परिणाम

सहेजे गए शब्द

"मुँह से बोले ना सर से खेले" शब्द से संबंधित परिणाम

सुर-बाला

देवता की स्त्री

सिड़-बिल्ला

पागल। सिड़ी।

सिड़-बिल्ली

بے وقوف ، بے تُکی۔

सूद-बाला-ए-सूद

दे. ‘सूद दर सूद'।

सर बला लेना

संकट में फँसना

क़द्र दानी 'आलम-ए-बाला मा'लूम शुद

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) قدردانی ، انعام یا داد کی اُمید ہو اور نہ ملے تو کہتے ہیں .

शे'र फ़हमी 'आलम-ए-बाला मा'लूम शुद

(फ़ारसी कहावत उर्दू में मुस्तामल) सुख़न फ़हमी का हाल मालूम हो गया किसी अच्छे शेअर या कलाम वग़ैरा की दाद ना मिले तो तंज़न इस मौक़ा पर कहते हैं

फ़ह्म-ए-'आलम-ए-बाला-मा'लूम-शुद

सुख़न फ़हमी आलम-ए-बाला मालूम शुद '' की तहफ़ीफ़ (फ़ारसी कहावत उर्दू में मुस्तामल) आलम-ए-बाला की सुख़न फ़हमी मालूम होगई, जब कोई शख़्स किसी के कलाम पर अपनी ग़लतफ़हमी की वजह से एतराज़ करता है तो कहते हैं

जिन्न वह जो सर चढ़ कर बोले

बात वह जो मुँह पर कही जाए

जादू वो जो सर चढ़ के बोले

सही तदबीर वो है जिस से मुजरिम ख़ुद अपने जुर्म का इक़रार करे

जादू वो जो सर चढ़ के बोले

उपाय वही अच्छा जो प्रभावी हो और प्रतिद्वंदी भी माने, अपमानित वह जो सामने आ जाए

जादू वो जो सर चढ़ कर बोले

उपाय वही अच्छा जो प्रभावी हो और प्रतिद्वंदी भी माने, अपमानित वह जो सामने आ जाए

जादू वो जो सर पे चढ़ के बोले

أمثل۔ تدبیر وہی جو کارگر ہو اور جس کا اقرار حریف کو مُنھ سے کرنا پڑے۔

तवीले की बला बंदर के सर पड़ना

किसी और की मुसीबत किसी और के सर पड़ना, ग़लती किसी और की और दंड किसी और को मिलना

जिन्न वही जो सर पर चढ़ कर बोले

बात वह जो मुँह पर कही जाए

ख़ून वो जो सर चढ़ के बोले

हत्या छिपी नहीं रहती, बुरी बात प्रकट हो ही जाती है

ख़ून वो जो सर पर चढ़ कर बोले

हत्या छिपी नहीं रहती, बुरी बात प्रकट हो ही जाती है

बला सर पड़ना

झगड़ा या ज़िम्मेदारी किसी पर थोपना

ठग न देखे देखे क़साई, शेर न देखे देखे बिलाई

यदि तुम ने ठग नहीं देखा तो क़साई को देख लो और यदि शेर नहीं देखा तो बिल्ली को देख लो

झड़-बेरी के जंगल में बिल्ली शेर

झड़-बेरी के जंगल में काँटों की वजह से बिल्ली को कोई आसानी से पकड़ नहीं सकता

घर कर घर सत्तर बला सर धर

घर बार की वजह से बड़ी बड़ी आफ़तें और मुसीबतें झेलनी पड़ती हैं, घर की व्यवस्था एवं प्रबंध आसान नहीं, घर चलाना बड़ा दर्द-ए-सर है

अहमद की बला महमूद के सर

ग़लती किसी की दोषारोपण किसी से

जहाँ शेर नहीं वहाँ बिल्ली ही शेर है

जहां अच्छी चीज़ ना हो वहां निकम्मी ही क़दर पाती है

बंदर की बला तवेले के सर

किसी की ज़िम्मेदारी या मुसीबत दूसरे के सर पर आन पड़ने के अवसर पर प्रयुक्त

तवेले की बला बंदर के सर

ग़लती किसी की और मारा कोई जाए, परेशानी किसी और की और सर पड़ी किसी दूसरे के

तवेले की बला बंदर के सर जाना

किसी और की मुसीबत किसी और के सर पड़ना, ग़लती किसी और की और दंड किसी और को मिलना

तवेले की बला बंदर के सर आना

किसी और की मुसीबत किसी और के सर पड़ना, ग़लती किसी और की और दंड किसी और को मिलना

सर गाला मुँह बाला

सर के बाल सफ़ैद होगए हैं मगर मुंह पर या अफ़आल में जवानी की शान है, बूढ़ा हो कर भी बदकारी से बाज़ नहीं आता , हिर्स की बातें करता है

सर काला मुँह बाला

उसके बारे में कहते हैं जिसके सर के बाल सफ़ेद हो गए हों मगर वह जवानों की तरह लालच की बातें करता हो

मुँह से बोले सर से खेले

۔ بات ہی نہیں کرنا۔ بالکل چُپ ہے مبہوت ہوگیا ہے بالکل بی ہوش ہے۔ ؎

मुँह से बोलो सर से खेलो

बातचीत करो, शांत न रहो

मुँह से बोले ना सर से खेले

फ़ौरन हलाक होजाता है

न मुँह से बोले न सर से खेले

۔ اس شخص کی نسبت بولتے ہیں جو بالکل خاموش ہو۔؎

काटा मुँह से बोले न सर से खेले

ऐसे शख़्स के बारे में बोलते हैं जिस के मकर-ओ-फ़रेब से नजात मुम्किन ना हो, मर्ज़ का लाइलाज होना

बला सर मंढना

आरोप लगना, इल्ज़ाम लगना, मुसीबत से छूटना

अपनी बला और के सर धरना

दूसरे को अपनी ग़लती का ज़िम्मेदार ठहराना, अपनी कठिनाई या बोझ दूसरे पर डाल कर स्वयं सेवानिवृत्त हो जाना

घर कर घर सत्तर बला सर पर

घर बार की वजह से बड़ी बड़ी आफ़तें और मुसीबतें झेलनी पड़ती हैं, घर की व्यवस्था एवं प्रबंध आसान नहीं, घर चलाना बड़ा दर्द-ए-सर है

पराए सर की बला लगाना

दूसरे की मुसीबत अपने सर लेना, दूसरे के लिए अपने को ज़हमत में डालना

पराए सर की बला लेना

take another's responsibility, invite other's troubles

सारे ज़माने की बला सर लेना

सब झगड़े अपने ज़-ए-मै लेना, अपनी एहमीयत जताना

सर-ए-'आलम-ए-बाला

in the exalted world

सैर-ए-'आलम-ए-बाला

excursion of the higher world

सर पर बला नाज़िल होना

मुसीबत आना

बला सर मंढी जाना

आरोप लगना, इल्ज़ाम लगना, मुसीबत पड़ना

बिल्ली का शेर बनाना

छोटी सी बात को बड़ा कर के दिखाना

घर कर घर कर सत्तर बला सिर कर

घर बार की वजह से बड़ी बड़ी आफ़तें और मुसीबतें झेलनी पड़ती हैं, घर की व्यवस्था एवं प्रबंध आसान नहीं, घर चलाना बड़ा दर्द-ए-सर है

अपनी बला और के सर मंढना

दूसरे को अपनी ग़लती का ज़िम्मेदार ठहराना, अपनी कठिनाई या बोझ दूसरे पर डाल कर स्वयं सेवानिवृत्त हो जाना

शेर की बोली बोलना

आवाज़ के साथ क़ै करना

तबेले की बला बंदर के सिर

ग़लती किसी की और मारा कोई जाए, परेशानी किसी और की और सर पड़ी किसी दूसरे के

तबीले की बला बंदर के सर

हर बला और तहमत कमज़ोरों के सर थप जाती है

बला सर लेना

संकट मोल लेना, ज़िम्मेदारी को अकारण बढ़ाना

कुत्ते बिल्ली शेर होना

अप्रतिष्ठित लोगों का भी बोलने लगना

सर से बला टलना

मुसीबत दूर होना, आपदा टलना, परेशानी से मुक्ति मिलना

सर पर बला लाना

त्रासदी में ग्रस्त करना, संकट या मुसीबत में डालना, परेशानी में मुबतला करना

सर पर बला लेना

मुसीबत मोल लेना, उलझन या परेशानी में पड़ना

सर पर बला आना

त्रासदीत आना, मुसीबत आना

बला सर से टलना

बला सर से टालना का अकर्मक

बला सर से टालना

कठिनाई दूर करना, दायित्व से (किसी न किसी तरह) छुटकारा होना

बला सर पर आना

सकंट आना

सर से बला टालना

कठिनाई से छुटकार प्राप्त करना, मुशकिल से निजात हासिल करना, कोई कार्य इच्छा के बिना करना, कोई काम बेदिल्ली से करना

हिन्दी, इंग्लिश और उर्दू में मुँह से बोले ना सर से खेले के अर्थदेखिए

मुँह से बोले ना सर से खेले

mu.nh se bole na sar se kheleمُنہ سے بولے نہ سَر سے کھیلے

वाक्य

मुँह से बोले ना सर से खेले के हिंदी अर्थ

  • फ़ौरन हलाक होजाता है
  • बिलकुल ख़ामोश है, बोलता ही नहीं, बात ही नहीं करता, मबहूत होगया है

مُنہ سے بولے نہ سَر سے کھیلے کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • بالکل خاموش ہے ، بولتا ہی نہیں ، بات ہی نہیں کرتا ، مبہوت ہوگیا ہے
  • فوراً ہلاک ہوجاتا ہے ۔

Urdu meaning of mu.nh se bole na sar se khele

  • Roman
  • Urdu

  • bilkul Khaamosh hai, boltaa hii nahii.n, baat hii nahii.n kartaa, mabhuut hogyaa hai
  • fauran halaak hojaataa hai

खोजे गए शब्द से संबंधित

सुर-बाला

देवता की स्त्री

सिड़-बिल्ला

पागल। सिड़ी।

सिड़-बिल्ली

بے وقوف ، بے تُکی۔

सूद-बाला-ए-सूद

दे. ‘सूद दर सूद'।

सर बला लेना

संकट में फँसना

क़द्र दानी 'आलम-ए-बाला मा'लूम शुद

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) قدردانی ، انعام یا داد کی اُمید ہو اور نہ ملے تو کہتے ہیں .

शे'र फ़हमी 'आलम-ए-बाला मा'लूम शुद

(फ़ारसी कहावत उर्दू में मुस्तामल) सुख़न फ़हमी का हाल मालूम हो गया किसी अच्छे शेअर या कलाम वग़ैरा की दाद ना मिले तो तंज़न इस मौक़ा पर कहते हैं

फ़ह्म-ए-'आलम-ए-बाला-मा'लूम-शुद

सुख़न फ़हमी आलम-ए-बाला मालूम शुद '' की तहफ़ीफ़ (फ़ारसी कहावत उर्दू में मुस्तामल) आलम-ए-बाला की सुख़न फ़हमी मालूम होगई, जब कोई शख़्स किसी के कलाम पर अपनी ग़लतफ़हमी की वजह से एतराज़ करता है तो कहते हैं

जिन्न वह जो सर चढ़ कर बोले

बात वह जो मुँह पर कही जाए

जादू वो जो सर चढ़ के बोले

सही तदबीर वो है जिस से मुजरिम ख़ुद अपने जुर्म का इक़रार करे

जादू वो जो सर चढ़ के बोले

उपाय वही अच्छा जो प्रभावी हो और प्रतिद्वंदी भी माने, अपमानित वह जो सामने आ जाए

जादू वो जो सर चढ़ कर बोले

उपाय वही अच्छा जो प्रभावी हो और प्रतिद्वंदी भी माने, अपमानित वह जो सामने आ जाए

जादू वो जो सर पे चढ़ के बोले

أمثل۔ تدبیر وہی جو کارگر ہو اور جس کا اقرار حریف کو مُنھ سے کرنا پڑے۔

तवीले की बला बंदर के सर पड़ना

किसी और की मुसीबत किसी और के सर पड़ना, ग़लती किसी और की और दंड किसी और को मिलना

जिन्न वही जो सर पर चढ़ कर बोले

बात वह जो मुँह पर कही जाए

ख़ून वो जो सर चढ़ के बोले

हत्या छिपी नहीं रहती, बुरी बात प्रकट हो ही जाती है

ख़ून वो जो सर पर चढ़ कर बोले

हत्या छिपी नहीं रहती, बुरी बात प्रकट हो ही जाती है

बला सर पड़ना

झगड़ा या ज़िम्मेदारी किसी पर थोपना

ठग न देखे देखे क़साई, शेर न देखे देखे बिलाई

यदि तुम ने ठग नहीं देखा तो क़साई को देख लो और यदि शेर नहीं देखा तो बिल्ली को देख लो

झड़-बेरी के जंगल में बिल्ली शेर

झड़-बेरी के जंगल में काँटों की वजह से बिल्ली को कोई आसानी से पकड़ नहीं सकता

घर कर घर सत्तर बला सर धर

घर बार की वजह से बड़ी बड़ी आफ़तें और मुसीबतें झेलनी पड़ती हैं, घर की व्यवस्था एवं प्रबंध आसान नहीं, घर चलाना बड़ा दर्द-ए-सर है

अहमद की बला महमूद के सर

ग़लती किसी की दोषारोपण किसी से

जहाँ शेर नहीं वहाँ बिल्ली ही शेर है

जहां अच्छी चीज़ ना हो वहां निकम्मी ही क़दर पाती है

बंदर की बला तवेले के सर

किसी की ज़िम्मेदारी या मुसीबत दूसरे के सर पर आन पड़ने के अवसर पर प्रयुक्त

तवेले की बला बंदर के सर

ग़लती किसी की और मारा कोई जाए, परेशानी किसी और की और सर पड़ी किसी दूसरे के

तवेले की बला बंदर के सर जाना

किसी और की मुसीबत किसी और के सर पड़ना, ग़लती किसी और की और दंड किसी और को मिलना

तवेले की बला बंदर के सर आना

किसी और की मुसीबत किसी और के सर पड़ना, ग़लती किसी और की और दंड किसी और को मिलना

सर गाला मुँह बाला

सर के बाल सफ़ैद होगए हैं मगर मुंह पर या अफ़आल में जवानी की शान है, बूढ़ा हो कर भी बदकारी से बाज़ नहीं आता , हिर्स की बातें करता है

सर काला मुँह बाला

उसके बारे में कहते हैं जिसके सर के बाल सफ़ेद हो गए हों मगर वह जवानों की तरह लालच की बातें करता हो

मुँह से बोले सर से खेले

۔ بات ہی نہیں کرنا۔ بالکل چُپ ہے مبہوت ہوگیا ہے بالکل بی ہوش ہے۔ ؎

मुँह से बोलो सर से खेलो

बातचीत करो, शांत न रहो

मुँह से बोले ना सर से खेले

फ़ौरन हलाक होजाता है

न मुँह से बोले न सर से खेले

۔ اس شخص کی نسبت بولتے ہیں جو بالکل خاموش ہو۔؎

काटा मुँह से बोले न सर से खेले

ऐसे शख़्स के बारे में बोलते हैं जिस के मकर-ओ-फ़रेब से नजात मुम्किन ना हो, मर्ज़ का लाइलाज होना

बला सर मंढना

आरोप लगना, इल्ज़ाम लगना, मुसीबत से छूटना

अपनी बला और के सर धरना

दूसरे को अपनी ग़लती का ज़िम्मेदार ठहराना, अपनी कठिनाई या बोझ दूसरे पर डाल कर स्वयं सेवानिवृत्त हो जाना

घर कर घर सत्तर बला सर पर

घर बार की वजह से बड़ी बड़ी आफ़तें और मुसीबतें झेलनी पड़ती हैं, घर की व्यवस्था एवं प्रबंध आसान नहीं, घर चलाना बड़ा दर्द-ए-सर है

पराए सर की बला लगाना

दूसरे की मुसीबत अपने सर लेना, दूसरे के लिए अपने को ज़हमत में डालना

पराए सर की बला लेना

take another's responsibility, invite other's troubles

सारे ज़माने की बला सर लेना

सब झगड़े अपने ज़-ए-मै लेना, अपनी एहमीयत जताना

सर-ए-'आलम-ए-बाला

in the exalted world

सैर-ए-'आलम-ए-बाला

excursion of the higher world

सर पर बला नाज़िल होना

मुसीबत आना

बला सर मंढी जाना

आरोप लगना, इल्ज़ाम लगना, मुसीबत पड़ना

बिल्ली का शेर बनाना

छोटी सी बात को बड़ा कर के दिखाना

घर कर घर कर सत्तर बला सिर कर

घर बार की वजह से बड़ी बड़ी आफ़तें और मुसीबतें झेलनी पड़ती हैं, घर की व्यवस्था एवं प्रबंध आसान नहीं, घर चलाना बड़ा दर्द-ए-सर है

अपनी बला और के सर मंढना

दूसरे को अपनी ग़लती का ज़िम्मेदार ठहराना, अपनी कठिनाई या बोझ दूसरे पर डाल कर स्वयं सेवानिवृत्त हो जाना

शेर की बोली बोलना

आवाज़ के साथ क़ै करना

तबेले की बला बंदर के सिर

ग़लती किसी की और मारा कोई जाए, परेशानी किसी और की और सर पड़ी किसी दूसरे के

तबीले की बला बंदर के सर

हर बला और तहमत कमज़ोरों के सर थप जाती है

बला सर लेना

संकट मोल लेना, ज़िम्मेदारी को अकारण बढ़ाना

कुत्ते बिल्ली शेर होना

अप्रतिष्ठित लोगों का भी बोलने लगना

सर से बला टलना

मुसीबत दूर होना, आपदा टलना, परेशानी से मुक्ति मिलना

सर पर बला लाना

त्रासदी में ग्रस्त करना, संकट या मुसीबत में डालना, परेशानी में मुबतला करना

सर पर बला लेना

मुसीबत मोल लेना, उलझन या परेशानी में पड़ना

सर पर बला आना

त्रासदीत आना, मुसीबत आना

बला सर से टलना

बला सर से टालना का अकर्मक

बला सर से टालना

कठिनाई दूर करना, दायित्व से (किसी न किसी तरह) छुटकारा होना

बला सर पर आना

सकंट आना

सर से बला टालना

कठिनाई से छुटकार प्राप्त करना, मुशकिल से निजात हासिल करना, कोई कार्य इच्छा के बिना करना, कोई काम बेदिल्ली से करना

संदर्भग्रंथ सूची: रेख़्ता डिक्शनरी में उपयोग किये गये स्रोतों की सूची देखें .

सुझाव दीजिए (मुँह से बोले ना सर से खेले)

नाम

ई-मेल

प्रतिक्रिया

मुँह से बोले ना सर से खेले

चित्र अपलोड कीजिएअधिक जानिए

नाम

ई-मेल

प्रदर्शित नाम

चित्र संलग्न कीजिए

चित्र चुनिए
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

सूचनाएँ और जानकारी प्राप्त करने के लिए सदस्यता लें

सदस्य बनिए
बोलिए

Delete 44 saved words?

क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone