Search results

Saved words

Showing results for "mizaaj"

zard

yellow, pale, wane, dull

zarda

sweet dish, sweetened, colorful rice dish (usually served after main meal)

zardaa

chewing tobacco

zardii

yellowness, paleness

zardaq

(طب) ادویات میں مستعمل ایک جڑی بوٹی نیز زردک

zard-posh

clad in yellow

zard-chashm

a preying bird like a falcon or hawk etc.

zardaab

yellow water, bile

zard-aab

pus or yellow matter running from a wound, bile

zard-ruu

ashamed, Bashful, yellow faced, pale face, pale, wan, weak, terror-stricken

zard-aaluud

stained, polluted with yellow, yellowish

zard-o-sabz

yellow and green

zardaa.ii

turn yellow

zardiyaal

زرد رن٘گ کا ، زرد ایال والا .

zard-faam

پیلا ، پیلے رنگ کا ، پیلا پن لیے ہوئے .

zard honaa

خوف زدہ ہو جانا

zard-ruu.ii

شرمندگی، خجالت، ندامت

zard karnaa

شرمندہ کرنا، خجل کرنا

zard-ra.ngii

yellowish, colour of saffron

zard pa.Dnaa

become weak or feeble

zard ho jaanaa

خوف زدہ ہوجانا، مرعوب ہوجانا، اپنی غلطی محسوس کرلینا

zard pa.D jaanaa

خوف یا بیماری کی وجہ سے رنگ پیلا ہوجانا

zardii laanaa

رن٘گ پیلا ہو جانا، پیلاہٹ آجانا، زردی چھانا

zard ho ke marnaa

to die of fear

zardii u.Dnaa

دہلاہٹ دور ہونا .

zardii-maa.il

light yellow, yellowish, with yellow tinge

zardii maarnaa

رن٘گ ہلکا ہونا، تیزی میں کمی ہونا

zarda lagaanaa

پان میں تمباکو کھانا

zardii chhaanaa

چہرے کا پیلا پڑ جانا

zardii khindnaa

چہرے کا پیلا پڑ جانا

zarda bhasaknaa

کثرے سے تمباکو استعال کرنا .

tah-zard

رک: تہ درز.

ha.D-zard

(طب) ہڑ کی ایک قسم (دوا ًء مستعمل)

ra.ng-e-zard

saffron colour, yellow colour

ruKH-e-zard

pale face,ill face, sad face, withered

qatra-e-zard

سورج

sa.ng-e-zard

پتّھر کی ایک قِسم جو پیلے ، رن٘گ کا ہوتا ہے.

halela-e-zard

نیم پختہ متوسط زرد رنگ کی ہڑ جس میں گٹھلی پڑی ہوتی ہے ، وہ ہڑ جو زرد رنگ کی ہوتی ہے ، ہڑ زرد ۔

sag-e-zard

پیلے رن٘گ کا کُتّا ، بازاری کُتّا .

rauGan-e-zard

clarified butter or ghee, a kind of ghee made from buffalo milk

shaahii-zard

ایک طرح كا زرد رنگ جو ہڑتال سے بنایا جاتا ہے.

ruu-e-zard

a wane face, ashamed

paara-e-zard

زرد رن٘گ کے کپڑے کا ٹکڑا جو بعض ملکوں میں یہوودیوں کو اپنے کپڑوں پر سینا پڑتا ہے.

diibaa-e-zard

بہت قیمتی اور انتہائی خوبصورت زربفت کپڑے کے مختلف قسمیں جو اطلس ، کمخواب اور ان ملکوں کے نام سے منسوب جہاں وہ بنائی جاتی تھیں انہیں سے خوبصورت بیل بوٹوں کو تشبہہ دی جاتی ہے یہ ریشم ، سوت اور اون کے تار کے ساتھ بنایا جاتا ہے مختلف رنگوں کا ہوتا ہے ، سونے چاندی کے تار کے وزن کے مطابق اسکی قیمت مقرر ہوتی ہے .

'aqiiq-e-zard

ایک قسم کا عقیق، جس میں پیلاپن ہوتا ہے

zambuur-e-zard

a wasp

ha.Dtaal-e-zard

(طب) پیلے رنگ کی ہڑتال ؛ ہڑتال کی ایک قسم ۔

zarniiKH-e-zard

زرد ہڑتال

muu.n zard honaa

(خوف سے) چہرے کا رنگ بدل جانا ، رنگ فق ہونا ؛ بہت خوف زدہ ہونا ۔

chehra zard honaa

be terrified, be afraid

badan zard honaa

ضعف یا رنج کی شدت یا بیماری وغیرہ سے جسم کا پیلا پڑ جانا

mu.nh zard honaa

the face to become yellow,' to turn pale (from fear)

chehra zard pa.Dnaa

be terrified, be afraid

ruKH zard honaa

ڈر جانا، خوف کھانا

ra.ng zard pa.Dnaa

رک : رن٘گ زرد ہونا .

ra.ngat zard honaa

رن٘گ زرد پڑنا، چہرے کا رنگ پیلا پڑ جانا، چہرہ فق ہو جانا

mu.nh zard ho jaanaa

ڈر جانا، اداسی چھا جانا

chehra zard ho jaanaa

کمزوری وغیرہ کی وجہ سے چہرہ پیلا پڑ جانا

rang zard pa.D jaanaa

پیلا پَڑ جانا، شَرم، خوف یا بیماری سے

ra.ng zard kar denaa

خوف زدہ کرنا، حیر ت میں ڈالنا

Meaning ofSee meaning mizaaj in English, Hindi & Urdu

mizaaj

मिज़ाजمِزَاج

Origin: Arabic

Vazn : 121

Tags: Biology Medical Sentence

Word Family: m-z-j

English meaning of mizaaj

Sher Examples

मिज़ाज के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • मिलाने की चीज़, मिलावट
  • (चिकित्सा) वह अवस्था जो 'अनासिर-ए-अर्बा' के परस्पर मिलने से पैदा होती है, जब यह तत्व आपस में मिलते हैं तो उनमें से हर एक की अवस्था गर्मी और सर्दी और शुष्कता और आर्द्रता के आपस में मिलने से और उनकी क्रियाओं से उनकी तेज़ी दूर हो जाती है और एक नई बीच की अवस्था पैदा हो जाती है यही मिज़ाज है

    विशेष 'अनासिर-ए-अर्बा'= जिन चार तत्वों से शरीर का निर्माण होता है वे जल, अग्नि, वायु और पृथ्वी हैं

  • इंसान का स्वभाव, ज़ेहन की अवस्था, शारीरिक दशा
  • प्रकृति, स्वभाव, किसी पदार्थ या व्यक्ति की मूल प्रवृत्ति, स्वाभाविक झुकाव
  • विशेषता, प्रभाव, विशिष्टता
  • (जीव विज्ञान) प्रतिक्रिया, प्रभाव (शरीर इत्यादि का बाहरी विकास)
  • आदत, प्रकृति
  • ग़ुरूर, अहंकार
  • नाज़, स्त्रियों, सुंदरियों एवंं प्रमिकाओं के हाव-भाव और लक्षण, चिड़चिड़ापन, चोचला
  • पदार्थ, वास्तविकता, अणु, हक़ीक़त

विशेषण

  • ऐसा व्यक्ति जिसके स्वभाव में आवारगी हो, जिसका चाल-चलन अच्छा न हो, विलासी, मन बहलाने वाली चीज़ों में रुचि रखने वाला

مِزَاج کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • ملانے کی چیز، آمیزش
  • (طب) وہ کیفیت جو عناصر اربعہ کے باہم ملنے سے پیدا ہوتی ہے، جب یہ عناصر ٰآپس میں ملتے ہیں تو ان میں سے ہر ایک کی کیفیت گرمی و سردی اور خشکی و تری کے باہم ملنے سے اور ان کے فعل و افعال سے ان کی تیزی دور ہو جاتی ہے اور ایک نئی متوسط کیفیت پیدا ہو جاتی ہے یہی مزاج ہے
  • انسان کی طبیعت، ذہن کی حالت، جسمانی کیفیت
  • سرشت، فطرت، خمیر، افتاد طبیعت
  • خاصیت، اثر، خاصہ
  • (حیاتیات) رد عمل، تاثر (جسم وغیرہ کی خارجی مہیج)
  • عادت، خصلت
  • غرور، تکبر
  • ناز، نخرہ، بدمزاجی، چوچلا
  • مادہ، اصلیت، جوہر، حقیقت

صفت

  • ایسا شخص جس کی طبیعت میں آوارگی ہو، بدچلن، عیاش، شوقین مزاج

Urdu meaning of mizaaj

  • Roman
  • Urdu

  • milaane kii chiiz, aamezish
  • (tibb) vo kaifiiyat jo anaasir-e-arba ke baaham milne se paida hotii hai, jab ye anaasir aa.aapas me.n milte hai.n to un me.n se har ek kii kaifiiyat garmii-o-sardii aur Khushkii-o-tariike baaham milne se aur un ke pheal-o-afaal se un kii tezii duur ho jaatii hai aur ek na.ii mutavassit kaifiiyat paida ho jaatii hai yahii mizaaj hai
  • insaan kii tabiiyat, zahan kii haalat, jismaanii kaifiiyat
  • sarishat, fitrat, Khamiir, uftaad tabiiyat
  • Khaasiiyat, asar, Khaassaa
  • (hayaatyaat) radd-e-amal, taassur (jism vaGaira kii Khaarijii muhiij
  • aadat, Khaslat
  • Garuur, takabbur
  • naaz, naKhraa, badmizaajii, chochalaa
  • maadda, asliiyat, jauhar, haqiiqat
  • a.isaa shaKhs jis kii tabiiyat me.n aavaargii ho, badachlan, ayyaash, shauqiin mizaaj

Interesting Information on mizaaj

مزاج بعض لوگوں کا خیال ہے کہ پرسش حال کے محل پر یہ لفظ صرف واحد بولا جانا چاہئے۔ جوش صاحب اس پر سختی سے کاربند تھے اور کہتے تھے کہ کسی شخص کا مزاج تو ایک ہی ہوتا ہے، پھر ’’آپ کے مزاج کیسے ہیں؟‘‘ کہنا بے معنی ہے، ’’آپ کا مزاج کیسا ہے؟‘‘ بولنا چاہئے۔ جوش صاحب کا اصراراصول زبان سے بے خبری ہی پر دال کہا جائے گا، کیوں کہ زبان میں منطق یا قیاس سے زیادہ سماع کی کارفرمائی ہے۔ جگن ناتھ آزاد کہتے ہیں کہ جوش صاحب یہ بھی کہتے تھے کہ محاورے کو منطق پر فوقیت ہے۔ یہ بات یقیناً سو فی صدی درست ہے، لیکن پھر جوش صاحب کے لئے اس اعتراض کا محل نہیں تھا کہ مزاج تو ایک ہی ہوتا ہے، اسے جمع کیوں بولا جائے؟ محاورے کے اعتبار سے ’’آپ کا مزاج کیسا ہے؟‘‘ بھی ٹھیک ہے، اور’’آپ کے مزاج کیسے ہیں؟‘‘ بھی ٹھیک ہے۔اب کچھ مزید تفصیل ملاحظہ ہو: احترام کے لئے بہت سے لوگوں کے ساتھ ہم جمع کا صیغہ استعمال کرتے ہیں۔ کوئی پوچھتا ہے، ’’آپ کے ابا اب کیسے ہیں؟‘‘، یا ’’یا آپ کی اماں اب کیسی ہیں؟‘‘ تو کیا اس پر اعتراض کیا جائے کہ ابا اور اماں تو ایک ہی ہیں، پھر انھیں جمع کیوں بولاجاتا ہے؟ اصولی بات یہی ہے کہ اردو میں (بلکہ عربی فارسی میں بھی)اکثر احترام ظاہر کرنے کے لئے جمع استعمال کرتے ہیں۔ اسی لئے’’ابا/اماں‘‘ بھی جمع ہیں، ’’مزاج‘‘ بھی موقعے کے لحاظ سے جمع بولا جاسکتا ہے۔ ہم لوگ حسب ذیل قسم کے فقرے:’’اللہ میاں فرماتے ہیں‘‘، ’’اللہ میاں گناہ کو ناپسند کرتے ہیں‘‘، اسی اصول کے تحت بولتے ہیں۔ ایک صاحب نے اعتراض کیا ہے کہ ان فقروں میں شرک کا شائبہ ہے۔ ظاہر ہے کہ زبان کے اصول کا مذہب کے اصول سے کوئی تعلق نہیں۔ ورنہ ہم لوگ ’’صلواۃ‘‘ اور’’صلواتیں سنانا‘‘ کو دو بالکل الگ معنی میں کیوں بولتے، درحالیکہ ’’صلواتیں سنانا‘‘ بمعنی ’’برا بھلا کہنا، گالیاں دینا‘‘ میں اسلام کے عظیم الشان رکن صلواۃ کی تحقیرکا اعتراض وارد ہو سکتا ہے۔ لیکن یہ اعتراض غلط ہے۔اس طرح اعتراض لگائے جائیں گے تو ’’مفت کی توقاضی کو بھی حلال ہی‘‘ اور’’ریش قاضی‘‘ جیسے محاورے اور فقرے زبان سے باہر کرنے ہوں گے۔اور ظاہر ہے کہ زبان کا بھلا چاہنے والا کوئی یہ نہ چاہے گا۔ ناسخ نے’’ریش قاضی‘‘ کیا خوب استعمال کیا ہے اور’’مزاج‘‘ کے واحد یا جمع ہونے کے بارے میں ایک سند بھی مہیا کر دی ہے ؎ نہ پائی ریش قاضی تولیا عمامۂ مفتی مزاج ان مے فروشوں کا بھی کیا ہی لا ابالی ہے ناسخ کے شعر سے معلوم ہوتا ہے کہ’’مزاج‘‘ اگر ’’طینت‘‘ کے معنی میں بولا جائے تو واحد البتہ ہوگا۔ مندرجہ ذیل اشعار اس کی مزید تائید کرتے ہیں، داغ (۱) اور ذوق(۲) ؎ دل لگی کیجئے رقیبوں سے اس طرح کا مرا مزاج نہیں آگیا اصلاح پر ایسا زمانے کا مزاج تا زبان خامہ بھی آتا نہیں حرف دوا اقبال نے نظم ’’ایک گائے اور بکری‘‘ میں بکری اور گائے دونوں کی زبان سے ’’مزاج‘‘ کو جمع کہلایا ہے، اور داغ کے یہاں یہ واحد ہے (۱) اقبال (۲) داغ ؎ بڑی بی مزاج کیسے ہیں گائے بولی کہ خیر اچھے ہیں نہیں معلوم ایک مدت سے قاصد حال کچھ ان کا مزاج اچھا تو ہے یادش بخیر اس آفت جاں کا لیکن اب بعض محاوروں میں’’مزاج‘‘ کو جمع بھی بولنے کا رجحان ہوگیا ہے، مثلاً ’’ایک ڈانٹ ہی میں اس کے مزاج درست ہو گئے‘‘، یا ’’وہ ہم لوگوں سے نہیں ملتے، ان کے مزاج بہت ہیں‘‘، وغیرہ۔ایک حد تک یہ رجحان پہلے بھی تھا، چنانچہ قائم چاند پوری کا شعر ہے ؎ کچھ لگ چلا تھا رات میں بولا کہ خیر ہے حضرت مزاج آپ کے کیدھر بہک گئے ملحوظ رہے کہ ’’مزاج‘‘ کو ’’صحت‘‘ کے معنی میں بولتے تو ہیں، لیکن صرف استفسار کی حد تک۔ یعنی ’’ان کامزاج اب کیسا ہے؟‘‘ کے معنی ’’ان کی طبیعت اب کیسی ہے؟‘‘ بالکل درست ہیں، لیکن ’’ان کا مزاج ٹھیک نہیں‘‘ کے معنی ’’ان کی طبیعت ٹھیک نہیں‘‘ یا ’’وہ بیمار ہیں‘‘ نہیں ہوسکتے۔’’ان کا مزاج ٹھیک نہیں‘‘ کے معنی ہیں: ’’وہ اس وقت غصے میں ہیں‘‘، یا، ’’ان کا مزاج برہم ہے‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

zard

yellow, pale, wane, dull

zarda

sweet dish, sweetened, colorful rice dish (usually served after main meal)

zardaa

chewing tobacco

zardii

yellowness, paleness

zardaq

(طب) ادویات میں مستعمل ایک جڑی بوٹی نیز زردک

zard-posh

clad in yellow

zard-chashm

a preying bird like a falcon or hawk etc.

zardaab

yellow water, bile

zard-aab

pus or yellow matter running from a wound, bile

zard-ruu

ashamed, Bashful, yellow faced, pale face, pale, wan, weak, terror-stricken

zard-aaluud

stained, polluted with yellow, yellowish

zard-o-sabz

yellow and green

zardaa.ii

turn yellow

zardiyaal

زرد رن٘گ کا ، زرد ایال والا .

zard-faam

پیلا ، پیلے رنگ کا ، پیلا پن لیے ہوئے .

zard honaa

خوف زدہ ہو جانا

zard-ruu.ii

شرمندگی، خجالت، ندامت

zard karnaa

شرمندہ کرنا، خجل کرنا

zard-ra.ngii

yellowish, colour of saffron

zard pa.Dnaa

become weak or feeble

zard ho jaanaa

خوف زدہ ہوجانا، مرعوب ہوجانا، اپنی غلطی محسوس کرلینا

zard pa.D jaanaa

خوف یا بیماری کی وجہ سے رنگ پیلا ہوجانا

zardii laanaa

رن٘گ پیلا ہو جانا، پیلاہٹ آجانا، زردی چھانا

zard ho ke marnaa

to die of fear

zardii u.Dnaa

دہلاہٹ دور ہونا .

zardii-maa.il

light yellow, yellowish, with yellow tinge

zardii maarnaa

رن٘گ ہلکا ہونا، تیزی میں کمی ہونا

zarda lagaanaa

پان میں تمباکو کھانا

zardii chhaanaa

چہرے کا پیلا پڑ جانا

zardii khindnaa

چہرے کا پیلا پڑ جانا

zarda bhasaknaa

کثرے سے تمباکو استعال کرنا .

tah-zard

رک: تہ درز.

ha.D-zard

(طب) ہڑ کی ایک قسم (دوا ًء مستعمل)

ra.ng-e-zard

saffron colour, yellow colour

ruKH-e-zard

pale face,ill face, sad face, withered

qatra-e-zard

سورج

sa.ng-e-zard

پتّھر کی ایک قِسم جو پیلے ، رن٘گ کا ہوتا ہے.

halela-e-zard

نیم پختہ متوسط زرد رنگ کی ہڑ جس میں گٹھلی پڑی ہوتی ہے ، وہ ہڑ جو زرد رنگ کی ہوتی ہے ، ہڑ زرد ۔

sag-e-zard

پیلے رن٘گ کا کُتّا ، بازاری کُتّا .

rauGan-e-zard

clarified butter or ghee, a kind of ghee made from buffalo milk

shaahii-zard

ایک طرح كا زرد رنگ جو ہڑتال سے بنایا جاتا ہے.

ruu-e-zard

a wane face, ashamed

paara-e-zard

زرد رن٘گ کے کپڑے کا ٹکڑا جو بعض ملکوں میں یہوودیوں کو اپنے کپڑوں پر سینا پڑتا ہے.

diibaa-e-zard

بہت قیمتی اور انتہائی خوبصورت زربفت کپڑے کے مختلف قسمیں جو اطلس ، کمخواب اور ان ملکوں کے نام سے منسوب جہاں وہ بنائی جاتی تھیں انہیں سے خوبصورت بیل بوٹوں کو تشبہہ دی جاتی ہے یہ ریشم ، سوت اور اون کے تار کے ساتھ بنایا جاتا ہے مختلف رنگوں کا ہوتا ہے ، سونے چاندی کے تار کے وزن کے مطابق اسکی قیمت مقرر ہوتی ہے .

'aqiiq-e-zard

ایک قسم کا عقیق، جس میں پیلاپن ہوتا ہے

zambuur-e-zard

a wasp

ha.Dtaal-e-zard

(طب) پیلے رنگ کی ہڑتال ؛ ہڑتال کی ایک قسم ۔

zarniiKH-e-zard

زرد ہڑتال

muu.n zard honaa

(خوف سے) چہرے کا رنگ بدل جانا ، رنگ فق ہونا ؛ بہت خوف زدہ ہونا ۔

chehra zard honaa

be terrified, be afraid

badan zard honaa

ضعف یا رنج کی شدت یا بیماری وغیرہ سے جسم کا پیلا پڑ جانا

mu.nh zard honaa

the face to become yellow,' to turn pale (from fear)

chehra zard pa.Dnaa

be terrified, be afraid

ruKH zard honaa

ڈر جانا، خوف کھانا

ra.ng zard pa.Dnaa

رک : رن٘گ زرد ہونا .

ra.ngat zard honaa

رن٘گ زرد پڑنا، چہرے کا رنگ پیلا پڑ جانا، چہرہ فق ہو جانا

mu.nh zard ho jaanaa

ڈر جانا، اداسی چھا جانا

chehra zard ho jaanaa

کمزوری وغیرہ کی وجہ سے چہرہ پیلا پڑ جانا

rang zard pa.D jaanaa

پیلا پَڑ جانا، شَرم، خوف یا بیماری سے

ra.ng zard kar denaa

خوف زدہ کرنا، حیر ت میں ڈالنا

Showing search results for: English meaning of mijaaj, English meaning of mijaj

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (mizaaj)

Name

Email

Comment

mizaaj

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone