Search results

Saved words

Showing results for "kuu.e.n kaa taaraa"

kuu.e

رک : کُوا - کنواں (رک) کی مغیرہ حالت مرکبات میں مستعمل.

kuu.e me.n girnaa

کنویں میں کود پڑنا (خودکشی کے لیے) ، مصیبت میں پڑنا.

kuu.e me.n Duub maro

غیرت کرو.

kuu.e me.n bha.ng pa.Dii

سب مست و بیوقوف ہیں

kuu.e kii aavaaz hai

جیسی کہو گے ویسی سنو گے

kuu.e.n kaa taaraa

گہرے کوئیں کی تہ میں چمکتا ہوا پانی

kuu.e ke paas pyaasaa aataa hai kuvaa nahii.n jaataa

غرض مند کو چاہیے کہ جہاں غرض نکلے وہاں جائے ، بیغرض کو کیا پیڑ پڑی ہے.

kuu.e jhakaanaa

پریشان کرنا ، آوارہ پھرانا ، دیوانہ وار پھرانا ، تھکا مارنا ، (رک : کُن٘ویں جُھن٘کانا)

kuu.e.n kii tah me.n taaraa ho jaanaa

گہرے کونیں کی تہ میں پانی کا چمکنا.

kuu.e.n me.n bha.ng pa.Dii

مدہوش ہونا ، سب نشّے میں دھت ہو گئے ، سب بے وقوف ہوگئے

kuu.e.n kii miTTii kuu.e.n hii ko lagtaa

آمدنی اور خرچ کا برابر ہونا.

kuu.e.n ke paas pyaasaa aataa hai

کسی شے کا طالب خود اس کے پاس پہنچتا ہے

kuu.e.n par ga.e aur pyaase aa.e

جہاں بڑے فائدے کی امید ہو وہاں سے محروم رہنا ، محرومی و تشنہ کامی

ku.e.n

کُواں (رک) کی مغیّرہ حالت ؛ مرکبات میں مستعمل.

kuu-e-jaanaa.n

lover's street

ku.e.n jha.nkaanaa

حیران کرنا ، آوارہ پھرانا ، دربدر پھرانا ، تھکا مارنا

ku.e.n par ga.e pyaase aa.e

فائدے کی جگہ سے فائدہ نہ ہوا محروم رہے

ku.e.n me.n dhakkaa denaa

مصیبت میں بھنْسانا ، آفت میں ڈالنا.

ku.e.n jhakaanaa

حیران کرنا ، آوارہ پھرانا ، دربدر پھرانا ، تھکا مارنا

kuu-e-butaa.n

house or street of beloved, street of the idols

kuu-e-dost

friend's street, lover's street

kuu-e-sitam

lane of tyranny

kuu-e-yaar

the street where the beloved lives

kuu-e-muGaa.n

(Lexical) locality of Zoroastrians

kuu-e-KHvaahish

lane or street of desire, street of love,

kuu-e-qaatil

beloved's street, killer's (lover's) lane

kuu-e-dilbar

street of the heart-ravisher, beloved

ku-e-dilbar

street of the heart-ravisher, beloved

kuu-e-naaz

the street of the coquettish beloved

kuu-e-sanam

beloved's street

kuu-e-jafaa

path of disloyalty, street of oppression, injustice, street of disloyal or cruel beloved

kuu-e-salaamat

a refuge

kuu-e-malaamat

street of repentance

kuu-e-KHaraabaat

desolate street

ga.Dhe me.n se nikle aur ku.e me.n gire

کوئی شخص کسی مصیبت یا کسی تکیف سے چھٹکارا پا کر کسی دوسری مصبیت میں جو پہلی جیسی یا اس سے بدتر ہو گرفتار ہو جائے تو بولتے ہیں .

kahe se ko.ii ku.e.n me.n nahii.n girtaa

دوسرے کے کہنے سے کوئی نقصان والا فعل نہیں کرتا، ہر ایک اپنا نیک و بد خوب سمجھتا ہے

aaKHir mai.n ku.e.n me.n to nahii.n ga.ii thii

ایسی جگہ تو نہیں گئی تھی جہاں سے پھر نہ آسکتی

aa.nkh band kar ku.e.n dhakelaa

بے سوچے سمجھے مصیبت میں پھنسا

nekii kar ku.e.n me.n Daal

نیکی کرکے بھلا دینا چاہیے ، صلے کی اُمید نہیں رکھنی چاہیے (جس نیکی کے عوض کچھ نہ ملے اس کی نسبت کہتے ہیں)

ku.nvaa.n bechaa hai ku.nve.n kaa paanii nahii.n bechaa

I have sold well not its water, undue condition, unnecessary or illogical precondition

kahe se ko.ii ku.e.n me.n nahii.n gitraa

دوسرے کے کہنے سے کوئی نقصان والا فعل نہیں کرتا، ہر ایک اپنا نیک و بد خوب سمجھتا ہے

kambaKHtii kii ye nishaanii (jo) suukh gayaa ku.e.n kaa paanii

کوئیں کے پانی کا سوکھ جانا، بدبختی کی نشانی ہے

mai.n bhii raanii tuu bhii raanii, khii.nche kaun kuu.e.n kaa paanii

this army has all generals and no soldier

raat naryadaa utrii sub.h ku.e.n se Darii niiz sub.h kuvaa.n dekh Darii

خوامخواہ نخرے بگھارتی ہے دکھانے کو ڈرتی ہے خطرناک کام کر جائے اور تھوڑے خطرے سے ڈرجائے

raat narbadaa utre, sub.h uTh ku.e.n se Dare

خواہ مخواہ نخرے بگھارتی ہے، دکھانے کو ڈرتی ہے

raah me.n ku.n.e.n khodnaa

کام میں دشواریاں پیدا کرنا ، کسی مقصد کے حصول میں حائل ہونا ، نقصان پہنچانے کا انتظام کرنا.

Meaning ofSee meaning kuu.e.n kaa taaraa in English, Hindi & Urdu

kuu.e.n kaa taaraa

कूएँ का ताराکُوئیں کا تارا

कूएँ का तारा के हिंदी अर्थ

संस्कृत, हिंदी - संज्ञा, पुल्लिंग

  • गहरे कुँवें के तल में चमकता हुआ पानी

کُوئیں کا تارا کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

سنسکرت، ہندی - اسم، مذکر

  • گہرے کوئیں کی تہ میں چمکتا ہوا پانی

Urdu meaning of kuu.e.n kaa taaraa

  • Roman
  • Urdu

  • gahre kuve.n kii taa me.n chamaktaa hu.a paanii

Related searched words

kuu.e

رک : کُوا - کنواں (رک) کی مغیرہ حالت مرکبات میں مستعمل.

kuu.e me.n girnaa

کنویں میں کود پڑنا (خودکشی کے لیے) ، مصیبت میں پڑنا.

kuu.e me.n Duub maro

غیرت کرو.

kuu.e me.n bha.ng pa.Dii

سب مست و بیوقوف ہیں

kuu.e kii aavaaz hai

جیسی کہو گے ویسی سنو گے

kuu.e.n kaa taaraa

گہرے کوئیں کی تہ میں چمکتا ہوا پانی

kuu.e ke paas pyaasaa aataa hai kuvaa nahii.n jaataa

غرض مند کو چاہیے کہ جہاں غرض نکلے وہاں جائے ، بیغرض کو کیا پیڑ پڑی ہے.

kuu.e jhakaanaa

پریشان کرنا ، آوارہ پھرانا ، دیوانہ وار پھرانا ، تھکا مارنا ، (رک : کُن٘ویں جُھن٘کانا)

kuu.e.n kii tah me.n taaraa ho jaanaa

گہرے کونیں کی تہ میں پانی کا چمکنا.

kuu.e.n me.n bha.ng pa.Dii

مدہوش ہونا ، سب نشّے میں دھت ہو گئے ، سب بے وقوف ہوگئے

kuu.e.n kii miTTii kuu.e.n hii ko lagtaa

آمدنی اور خرچ کا برابر ہونا.

kuu.e.n ke paas pyaasaa aataa hai

کسی شے کا طالب خود اس کے پاس پہنچتا ہے

kuu.e.n par ga.e aur pyaase aa.e

جہاں بڑے فائدے کی امید ہو وہاں سے محروم رہنا ، محرومی و تشنہ کامی

ku.e.n

کُواں (رک) کی مغیّرہ حالت ؛ مرکبات میں مستعمل.

kuu-e-jaanaa.n

lover's street

ku.e.n jha.nkaanaa

حیران کرنا ، آوارہ پھرانا ، دربدر پھرانا ، تھکا مارنا

ku.e.n par ga.e pyaase aa.e

فائدے کی جگہ سے فائدہ نہ ہوا محروم رہے

ku.e.n me.n dhakkaa denaa

مصیبت میں بھنْسانا ، آفت میں ڈالنا.

ku.e.n jhakaanaa

حیران کرنا ، آوارہ پھرانا ، دربدر پھرانا ، تھکا مارنا

kuu-e-butaa.n

house or street of beloved, street of the idols

kuu-e-dost

friend's street, lover's street

kuu-e-sitam

lane of tyranny

kuu-e-yaar

the street where the beloved lives

kuu-e-muGaa.n

(Lexical) locality of Zoroastrians

kuu-e-KHvaahish

lane or street of desire, street of love,

kuu-e-qaatil

beloved's street, killer's (lover's) lane

kuu-e-dilbar

street of the heart-ravisher, beloved

ku-e-dilbar

street of the heart-ravisher, beloved

kuu-e-naaz

the street of the coquettish beloved

kuu-e-sanam

beloved's street

kuu-e-jafaa

path of disloyalty, street of oppression, injustice, street of disloyal or cruel beloved

kuu-e-salaamat

a refuge

kuu-e-malaamat

street of repentance

kuu-e-KHaraabaat

desolate street

ga.Dhe me.n se nikle aur ku.e me.n gire

کوئی شخص کسی مصیبت یا کسی تکیف سے چھٹکارا پا کر کسی دوسری مصبیت میں جو پہلی جیسی یا اس سے بدتر ہو گرفتار ہو جائے تو بولتے ہیں .

kahe se ko.ii ku.e.n me.n nahii.n girtaa

دوسرے کے کہنے سے کوئی نقصان والا فعل نہیں کرتا، ہر ایک اپنا نیک و بد خوب سمجھتا ہے

aaKHir mai.n ku.e.n me.n to nahii.n ga.ii thii

ایسی جگہ تو نہیں گئی تھی جہاں سے پھر نہ آسکتی

aa.nkh band kar ku.e.n dhakelaa

بے سوچے سمجھے مصیبت میں پھنسا

nekii kar ku.e.n me.n Daal

نیکی کرکے بھلا دینا چاہیے ، صلے کی اُمید نہیں رکھنی چاہیے (جس نیکی کے عوض کچھ نہ ملے اس کی نسبت کہتے ہیں)

ku.nvaa.n bechaa hai ku.nve.n kaa paanii nahii.n bechaa

I have sold well not its water, undue condition, unnecessary or illogical precondition

kahe se ko.ii ku.e.n me.n nahii.n gitraa

دوسرے کے کہنے سے کوئی نقصان والا فعل نہیں کرتا، ہر ایک اپنا نیک و بد خوب سمجھتا ہے

kambaKHtii kii ye nishaanii (jo) suukh gayaa ku.e.n kaa paanii

کوئیں کے پانی کا سوکھ جانا، بدبختی کی نشانی ہے

mai.n bhii raanii tuu bhii raanii, khii.nche kaun kuu.e.n kaa paanii

this army has all generals and no soldier

raat naryadaa utrii sub.h ku.e.n se Darii niiz sub.h kuvaa.n dekh Darii

خوامخواہ نخرے بگھارتی ہے دکھانے کو ڈرتی ہے خطرناک کام کر جائے اور تھوڑے خطرے سے ڈرجائے

raat narbadaa utre, sub.h uTh ku.e.n se Dare

خواہ مخواہ نخرے بگھارتی ہے، دکھانے کو ڈرتی ہے

raah me.n ku.n.e.n khodnaa

کام میں دشواریاں پیدا کرنا ، کسی مقصد کے حصول میں حائل ہونا ، نقصان پہنچانے کا انتظام کرنا.

Showing search results for: English meaning of kooen ka tara, English meaning of kooen kaa taaraa

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (kuu.e.n kaa taaraa)

Name

Email

Comment

kuu.e.n kaa taaraa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone