Search results

Saved words

Showing results for "KHarch"

haalat

state, condition, position of one's affairs, circumstance, the present time,

haalatii

حالت (رک) سے منسوب یا متعلق ، رک : حالتی فعل .

haalat me.n

کیفیت میں ، حال میں ، صورت میں .

haalat-e-ja.ng

state of war

haalat-e-zaar

distressed condition, plight, predicament

haalat-e-jazb

state of absorption-mysticism

haalat-e-jarii

(قواعد) اسم کی وہ حالت جب اس پر حرفِ جار داخل ہو (عربی میں اس حالت میں اسم کے آخر عموماً کسرہ ہوتا ہے) .

haalat-e-naza'

rigor mortis, state of agonies of death, throes or agony of death

haalat-e-nasbii

(قواعد) مفعولی حالت .

haalat-e-'ishq

condition of love

haalat-e-sukuun

state of stillness

haalat-e-taurii

(قواعد) اسم کی وہ حالت جس سے طور ، طریقہ ، ذریعہ یا سبب معلوم ہو .

haalat-e-aa'laa

(mesmerism) a state of trance

haalat-e-raq'ii

(قواعد) فاعلی حالت، عربی میں اس حالت میں اسم کے آخر ضمہ ہوتا ہے

haalat-rasiida

(تصوف) وہ شخص جسے حال آیا ہو ، وہ شخص جس پر وجد طاری ہوا ہو .

haalat-e-maskuut

(مسمریزم) معمول کی وہ حالت جس میں اس کا بدن ساکت ہو جائے اور بے خودی طاری ہو کر چت لیٹ جائے ، سکتے کی حالت ، رک : حالت سلب حواس .

haalat-e-zarfii

(قواعد) وہ حالت جب کسی اسم کا تعلق زمان یا مکان سے پایا جائے .

haalat-e-tabaah

بری حالت، پریشانی

haalat-e-faa'ilii

the nominative, nominative case, subjective case

haalat-e-tiflii

بچپن کی حالت ، نشو و نما کی ابتدائی حالت .

haalat-e-KHabarii

(قواعد) جملہ اسمیہ میں جب کوئی اسم مبتدا کی خبر دے .

haalat-e-taariik

(مسمریزم) وہ حالت جس میں غائب بینی کے آثار نہ ہوں .

haalat-e-izaafii

the genitive case

haalat-e-naadaarii

state of destitution

haalat-e-saalisa

(طب) صحت اور مرض کے بیچ کی حالت، سنْبھالا

haalat-e-nidaa.ii

(قواعد) اسم کی وہ حالت جب اُسے پکارا جائے .

haalat-e-maabaa'd

بعد کی حالت ؛ (نسیجیات) وہ حالت جب کروموسومس یعنی خیوط لونیہ پھٹ کر علیحدہ ہو جاتے ہیں .

haalat-e-KHaraab

بری حالت، پریشانی

haalat-e-izaafat

(in grammar) a compound, the genitive case

haalat-e-intizaar

प्रतीक्षा की अवस्था, किसी के राह देखने की बेचैनी।।

haalat-e-raushan

(مسمریزم) وہ حالت جس میں معمول سب کچھ سُنتا اور پُوچھنے پر حاضر و غائب کا حال بتاتا ہے .

haalat-e-majruurii

(قواعد) رک : حالت جری .

haalat-e-maf'uulii

the objective case

haalat-e-faa'iliyat

(قواعد) رک : حالتِ فاعلی .

haalat-e-takaasuf

(طب) حالت استغلاظ ، کثیف ہونے کی کیفیت .

haalat-e-tavaazun

(طبیعیات) کسی جسم کی وہ حالت جس میں جُھلاؤ یا جُھکاؤ نہ ہو بلکہ ٹھہری ہوئی ہو .

haalat-e-maujuuda

contemporary, modern, current

haalat-e-mutavasata

رک : حالتِ ثالثہ .

haalat-e-muGayyara

(قواعد) اسم کی وہ حالت جب اس پر حروف عاملہ (مغیّرہ) میں سے کسی حرف کے آنے کی وجہ سے اس میں تغیر واقع ہو .

haalat-e-istiGlaaz

a disorder of the cell in which the vital fluid becomes thick and dirty or freezes as well as the cell shrinks in size

haalat guzarnaa

صدمے سے دوچار ہونا ، بُری حالت ہونا ، کیفیت طاری ہونا .

haalat girnaa

اقتصادی حالت کمزور ہو جانا ؛ صحت کا خراب ہو جانا ، بیماری کا بڑھ جانا .

haalat-e-maf'uuliyyat

(grammar) the objective case

haalat biga.Dnaa

مرنے کے قریب ہونا، مرض کا شدید ہو جانا، حالت غیر ہونا

haalat-e-maskuut-e-aa'laa

(مسمریزم) معمول کی وہ حالت مسکوت (رک) جس میں وہ عالم ارواح کی سیر کرے ، حقیقت یہ ہے کہ عالم ارواح کا دیکھنا ایک خاص اثر حالتِ مسکوت اعلیٰ کا ہے .

haalat digar-guu.n honaa

رک : حالت بگڑنا ؛ موت کے آثار نمایاں ہونا .

haalat-e-KHvaab-e-bedaarii

(مسمریزم) ایسی حالت جس میں انسان کو جاگتے ہوئے نین٘د میں مبتلا کر دیا جائے ، وہ کیفیت جس میں معمول پر نین٘د طاری کر کے اس کے حواس معطل کر دیے جائیں مگر ذہن و ادراک بروئے کار رہیں .

haalat sa.nbhalnaa

طبیعت بحال ہونا ، طبیعت ٹھیک ہونا، حلات بہتر ہو جانا ، رُو بصحت ہونا .

haalat-e-Gaa.ib-biinii

(مسمریزم) رک : حالت روشن .

haalat-e-salb-e-havaas

(مسمریزم) معمول کی وہ کیفیت جب عمل سے اس کی احساسی قوت ختم کر کے ذہنی و ادراکی قوت کو بروئے کار لایا جاتا ہے .

haalat-e-KHvaab-e-miqnaatiisii

(مسمریزم) عامل کے عمل س معمول پر طاری ہونے والی نین٘د کی کیفیت جس میں اس کا ذہن کار فرما رہتا ہے .

haalat kii musaavaat

(طبیعات) گیس یا سیال اشیا کے دباؤ حجم اور حرارت کی باہمی نسبت کا ریاضی ضابطہ و قاعدہ .

haalat sa.nbhaalnaa

حالت دُرست کرنا ، تسلّی دینا ، صحت کی کوشش کرنا .

haalat puuchhnaa

رک : حال پوچھنا .

haalat durust honaa

حالت معمول پ رآنا ؛ طبیعت ٹھیک ہونا ، صحت یاب ہونا .

haalat sa.nbhal jaanaa

طبیعت بحال ہونا ، طبیعت ٹھیک ہونا، حلات بہتر ہو جانا ، رُو بصحت ہونا .

haalat KHasta honaa

بُرا حال ہونا ، مفلسی ہونا ، برباد ہو جانا .

haalat me.n taGayyur honaa

حالت بدلنا

haalatii-fe'l

فعل کا مسلسل جاری رہنا ، فعل کی حالت کا لگاتار قائم رہنا ، فعل حالیہ ، عملِ جاری .

haalat naazuk ho jaanaa

واقعات و معاملات میں حالت کا خراب ہو جانا ، جسمانی صحت کا بہت بگڑ جانا ، حالت بگڑنا .

Meaning ofSee meaning KHarch in English, Hindi & Urdu

KHarch

ख़र्च خَرْچ

Origin: Persian

Vazn : 21

Tags: Mathematic

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

Sher Examples

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

Urdu meaning of KHarch

  • Roman
  • Urdu

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

Synonyms of KHarch

Antonyms of KHarch

Interesting Information on KHarch

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

haalat

state, condition, position of one's affairs, circumstance, the present time,

haalatii

حالت (رک) سے منسوب یا متعلق ، رک : حالتی فعل .

haalat me.n

کیفیت میں ، حال میں ، صورت میں .

haalat-e-ja.ng

state of war

haalat-e-zaar

distressed condition, plight, predicament

haalat-e-jazb

state of absorption-mysticism

haalat-e-jarii

(قواعد) اسم کی وہ حالت جب اس پر حرفِ جار داخل ہو (عربی میں اس حالت میں اسم کے آخر عموماً کسرہ ہوتا ہے) .

haalat-e-naza'

rigor mortis, state of agonies of death, throes or agony of death

haalat-e-nasbii

(قواعد) مفعولی حالت .

haalat-e-'ishq

condition of love

haalat-e-sukuun

state of stillness

haalat-e-taurii

(قواعد) اسم کی وہ حالت جس سے طور ، طریقہ ، ذریعہ یا سبب معلوم ہو .

haalat-e-aa'laa

(mesmerism) a state of trance

haalat-e-raq'ii

(قواعد) فاعلی حالت، عربی میں اس حالت میں اسم کے آخر ضمہ ہوتا ہے

haalat-rasiida

(تصوف) وہ شخص جسے حال آیا ہو ، وہ شخص جس پر وجد طاری ہوا ہو .

haalat-e-maskuut

(مسمریزم) معمول کی وہ حالت جس میں اس کا بدن ساکت ہو جائے اور بے خودی طاری ہو کر چت لیٹ جائے ، سکتے کی حالت ، رک : حالت سلب حواس .

haalat-e-zarfii

(قواعد) وہ حالت جب کسی اسم کا تعلق زمان یا مکان سے پایا جائے .

haalat-e-tabaah

بری حالت، پریشانی

haalat-e-faa'ilii

the nominative, nominative case, subjective case

haalat-e-tiflii

بچپن کی حالت ، نشو و نما کی ابتدائی حالت .

haalat-e-KHabarii

(قواعد) جملہ اسمیہ میں جب کوئی اسم مبتدا کی خبر دے .

haalat-e-taariik

(مسمریزم) وہ حالت جس میں غائب بینی کے آثار نہ ہوں .

haalat-e-izaafii

the genitive case

haalat-e-naadaarii

state of destitution

haalat-e-saalisa

(طب) صحت اور مرض کے بیچ کی حالت، سنْبھالا

haalat-e-nidaa.ii

(قواعد) اسم کی وہ حالت جب اُسے پکارا جائے .

haalat-e-maabaa'd

بعد کی حالت ؛ (نسیجیات) وہ حالت جب کروموسومس یعنی خیوط لونیہ پھٹ کر علیحدہ ہو جاتے ہیں .

haalat-e-KHaraab

بری حالت، پریشانی

haalat-e-izaafat

(in grammar) a compound, the genitive case

haalat-e-intizaar

प्रतीक्षा की अवस्था, किसी के राह देखने की बेचैनी।।

haalat-e-raushan

(مسمریزم) وہ حالت جس میں معمول سب کچھ سُنتا اور پُوچھنے پر حاضر و غائب کا حال بتاتا ہے .

haalat-e-majruurii

(قواعد) رک : حالت جری .

haalat-e-maf'uulii

the objective case

haalat-e-faa'iliyat

(قواعد) رک : حالتِ فاعلی .

haalat-e-takaasuf

(طب) حالت استغلاظ ، کثیف ہونے کی کیفیت .

haalat-e-tavaazun

(طبیعیات) کسی جسم کی وہ حالت جس میں جُھلاؤ یا جُھکاؤ نہ ہو بلکہ ٹھہری ہوئی ہو .

haalat-e-maujuuda

contemporary, modern, current

haalat-e-mutavasata

رک : حالتِ ثالثہ .

haalat-e-muGayyara

(قواعد) اسم کی وہ حالت جب اس پر حروف عاملہ (مغیّرہ) میں سے کسی حرف کے آنے کی وجہ سے اس میں تغیر واقع ہو .

haalat-e-istiGlaaz

a disorder of the cell in which the vital fluid becomes thick and dirty or freezes as well as the cell shrinks in size

haalat guzarnaa

صدمے سے دوچار ہونا ، بُری حالت ہونا ، کیفیت طاری ہونا .

haalat girnaa

اقتصادی حالت کمزور ہو جانا ؛ صحت کا خراب ہو جانا ، بیماری کا بڑھ جانا .

haalat-e-maf'uuliyyat

(grammar) the objective case

haalat biga.Dnaa

مرنے کے قریب ہونا، مرض کا شدید ہو جانا، حالت غیر ہونا

haalat-e-maskuut-e-aa'laa

(مسمریزم) معمول کی وہ حالت مسکوت (رک) جس میں وہ عالم ارواح کی سیر کرے ، حقیقت یہ ہے کہ عالم ارواح کا دیکھنا ایک خاص اثر حالتِ مسکوت اعلیٰ کا ہے .

haalat digar-guu.n honaa

رک : حالت بگڑنا ؛ موت کے آثار نمایاں ہونا .

haalat-e-KHvaab-e-bedaarii

(مسمریزم) ایسی حالت جس میں انسان کو جاگتے ہوئے نین٘د میں مبتلا کر دیا جائے ، وہ کیفیت جس میں معمول پر نین٘د طاری کر کے اس کے حواس معطل کر دیے جائیں مگر ذہن و ادراک بروئے کار رہیں .

haalat sa.nbhalnaa

طبیعت بحال ہونا ، طبیعت ٹھیک ہونا، حلات بہتر ہو جانا ، رُو بصحت ہونا .

haalat-e-Gaa.ib-biinii

(مسمریزم) رک : حالت روشن .

haalat-e-salb-e-havaas

(مسمریزم) معمول کی وہ کیفیت جب عمل سے اس کی احساسی قوت ختم کر کے ذہنی و ادراکی قوت کو بروئے کار لایا جاتا ہے .

haalat-e-KHvaab-e-miqnaatiisii

(مسمریزم) عامل کے عمل س معمول پر طاری ہونے والی نین٘د کی کیفیت جس میں اس کا ذہن کار فرما رہتا ہے .

haalat kii musaavaat

(طبیعات) گیس یا سیال اشیا کے دباؤ حجم اور حرارت کی باہمی نسبت کا ریاضی ضابطہ و قاعدہ .

haalat sa.nbhaalnaa

حالت دُرست کرنا ، تسلّی دینا ، صحت کی کوشش کرنا .

haalat puuchhnaa

رک : حال پوچھنا .

haalat durust honaa

حالت معمول پ رآنا ؛ طبیعت ٹھیک ہونا ، صحت یاب ہونا .

haalat sa.nbhal jaanaa

طبیعت بحال ہونا ، طبیعت ٹھیک ہونا، حلات بہتر ہو جانا ، رُو بصحت ہونا .

haalat KHasta honaa

بُرا حال ہونا ، مفلسی ہونا ، برباد ہو جانا .

haalat me.n taGayyur honaa

حالت بدلنا

haalatii-fe'l

فعل کا مسلسل جاری رہنا ، فعل کی حالت کا لگاتار قائم رہنا ، فعل حالیہ ، عملِ جاری .

haalat naazuk ho jaanaa

واقعات و معاملات میں حالت کا خراب ہو جانا ، جسمانی صحت کا بہت بگڑ جانا ، حالت بگڑنا .

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (KHarch)

Name

Email

Comment

KHarch

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone