Search results
Saved words
Showing results for "KHair kaa be.Daa paar hai"
- Hindi
- Urdu
- Today's Vocabulary
- Blog
- More ▾
Meaning ofSee meaning KHair kaa be.Daa paar hai in English, Hindi & Urdu
ख़ैर का बेड़ा पार है के हिंदी अर्थ
- भले का काम सफल होता है
خَیر کا بیْڑا پار ہے کے اردو معانی
- Roman
- Urdu
- نیک کا کام کامیاب ہوتا ہے
Urdu meaning of KHair kaa be.Daa paar hai
- Roman
- Urdu
- nek ka kaam kaamyaab hotaa hai
Related searched words
saKHii kaa be.Daa paar aur suum kii miTTii KHaraab
سخی کامیاب رہتا ہے، سوم لوگوں کی نظروں میں گرا رہتا ہے
ba.De shahr kaa ba.Daa hii chaa.nd
the big the head, the bigger the headache, everything is large in a big city
'adaalat kaa ba.Daa naazuk mu'aamla hai
مقدمہ بازی بڑی ٹیڑھی کھیر ہے، مقدمہ بازی میں نقصان ہی ہوتا ہے
zar hai to nar hai nahii.n to pazaave kaa KHar hai
عِزّت روپے پیسے سے ہوتی ہے، اگر آدمی کے پاس پیسہ نہ ہو تو اسی کی کوئی عزّت نہیں ہوتی
taqdiir kaa badaa yuu.n hii thaa
اسی طرح قسمت میں لکھا تھا ، نوشتہ ازلی یوں ہی تھا ، کرم ریکھ یہی تھا ، یہ کام یوں ہی ہونا تھا
zar hai to nar hai nahii.n to kumhaar kaa KHar hai
عِزّت روپے پیسے سے ہوتی ہے، اگر آدمی کے پاس پیسہ نہ ہو تو اسی کی کوئی عزّت نہیں ہوتی
salaamat rahe bahuu jis kaa ba.Daa bharosaa hai
ہندوؤں میں بیٹے اَور پوتے کا ہونا کریا کرم کے لیے بہت ضروری سمجھا جاتا ہے اس لیے ہر ساس اپنی بہو کی سلامتی چاہتی ہے
jiiv kisii kaa mat sataa jab lag paar basaa.e, kaa.nTe hai.n us raah me.n us baTyaa mat jaa.e
لوگوں کو ستانا اچھی بات نہیں.
yuu.n mat jii me.n jaan tuu kii manukh ba.Daa jag biich, yaad binaa kartaar kii hai niichan kaa niich
جو خدا کو یاد نہیں کرتا بڑا نیچ ہے چاہے کتنا ہی بڑا آدمی ہو
apnaa ke berii bii.Dii dosre ke khiir puu.Dii
اپنے گھر جو آئے اسے پان کھلا کر ٹال دے اور خود دوسروں کے گھر جا کر اچھے کھانے کھائے
phuuha.D ke ghar khi.Dkii lagii sab kutto.n ko chintaa pa.Dii, baa.nDaa kuttaa paa.nche saun lagii to hai par degaa kaun
بد سلیقہ عورت کے گھر میں دروازہ لگا تو کتوں کو فکرپڑی مگر ایک بے دم کتے نے کہا کہ دروازہ لگا تو ہے اسے بند کون کرے گا
naanak nannhaa ho raho jaise nannhii duub , pe.D ba.De gir jaa.e.n ge duub KHuub kii KHuub
انکسار بہت اچھا ہے، تکبر تباہی کا باعث ہے، جیسے آندھی میں درخت گر جاتے ہیں مگر گھاس کا کچھ نہیں بگڑتا
sar ba.Daa sardaar kaa pai.D ba.Daa ga.nvaar kaa
قیافے کے طور پر مشہور ہے کہ سر بڑا ہونا عقلمندی یا مرتبے کی علامت ہے اور پاؤں بڑا ہونا جہالت اور گنوار پن کی نشانی ہے.
aa.nvle kaa khaayaa aur ba.De kaa samjhaayaa piichhe maza detaa hai
ابتدامیں تو یہ دونوں چیزیں ہی بد مزہ معلوم ہوتی ہیں نتیجے میں نہایت مفید ثابت ہوتی ہیں
lene-dene ke mu.nh me.n KHaak mohabbt ba.Dii chiiz hai
the miser says when someone asks for something from them
Takaa ho jis ke haath me.n vo ba.Daa hai zaat me.n
دولت مندی انسان کو بڑی ذات کا بنا دیتی ہے، پیسے والے کی ہی عزت ہر جگہ ہوتی ہے
KHairaa.n hii KHairaa.n de.nge , ko.ii aise hii daataa de.nge
خمرہوں کے مانگنے کی صدا یعنی خدا سلامت رکھے ، دیں گے کیوں کے ایسے ہی سخی دیا کرتے ہیں
ba.Dii bahuu ne nikaale kaar, vo hii utrii paaram paar
بڑے بزرگ نے جو طریقہ دستور جاری کر دیا وہ ہی چھوٹوں کا دستورالعمل ہو گیا
jekaraa par khaa na dekhal po.e, tekar ghar khur bandii ho.e
جس شخص نے ماگ نہیں دیکھا تھا اس کے گھر کھر بندی ہوے ہے یعنی غریب امیر ہو گیا.
jekar par khaa na dekhal po.e , tekar ghar khur bandii ho.e
جس شخص نے ماگ نہیں دیکھا تھا اس کے گھر کھر بندی ہوے ہے یعنی غریب امیر ہو گیا.
ba.Dii bahuu ko bulaa.o jo khiir me.n namak Daale
کسی ہوشیار کے ہاتھ سے کام بگڑ جانے پر طنزیہ طور پر مستعمل ہے
vahii ba.Daa jagat me.n jin karnii ke taan, kar lenaa hai apnaa mahaaraj bhagvaan
وہ دنیا میں بڑا آدمی ہے جس نے نیک کام کر کے خدا کو اپنا کر لیا
ba.Dii bahuu ko bulaa.o khiir me.n namak Daale.n
کسی ہوشیار کے ہاتھ سے کام بگڑ جانے پر طنزیہ طور پر مستعمل ہے
ba.Dii machhlii choTii machhlii ko khaatii hai
زبردست زِیرِدست کو تنگ کرتا ہے، بڑے آدمی چھوٹوں کا مال کھا جاتے ہیں
vaqt par gadhe ko baap banaanaa pa.Dtaa hai
مصیبت یا ضرورت کے وقت ادنیٰ سے ادنیٰ کی خوشامد کرنا پڑتی ہے
ba.Dii machhlii chhoTii machhlii ko khaa jaatii hai
زبردست زِیرِدست کو تنگ کرتا ہے، بڑے آدمی چھوٹوں کا مال کھا جاتے ہیں
bachh.Daa kuudtaa hai khuu.nTe ke bal par
ہر شخص حمایتی کی طاقت پر اکڑتا ہے، ہر ایک اپنے زبردست وسیلے پر بھروسا رکھتا ہے
Showing search results for: English meaning of khair ka beda par hai, English meaning of khair ka bera par hai
Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
zabaan-daanii
ज़बान-दानी
.زَبَان دَانی
linguistics, good knowledge of a language
[ Mudir (Editor) ke baad musavvade (Draft) ko zaban-daani ke mahir dekhte hain ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
laa-muhaala
ला-मुहाला
.لا مُحالَہ
obviously, surely, certainly, definitely, inevitably, compulsorily
[ Maulana ko la-muhala apne hi zehn-o-fikr ke laala-zaar ko sajana pada ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sar-e-'aam
सर-ए-'आम
.سَرِ عام
in public, openly
[ Aazadi ke matwalon ne sar-e-aam angrezon ki mukhalfat ki thi ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
kashmakash
कश्मकश
.کَشْمَکَش
distraction, dilemma, perplexity
[ Bahuballi-1 ka ikhtitam nazirin ko ghair-vazah (Unclear) Kash-ma-kash mein mubtala kar deta hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
guluu-band
गुलू-बंद
.گُلُوبَنْد
scarf for the neck, neckerchief, neck-tie, muffler
[ Dost ne naye ke jo tohfe bheje us mein gulu-band, uni topi aur dastane the ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
guldasta
गुलदस्ता
.گُلْدَسْتَہ
bouquet, bouquet, bunch of flowers, collection of good and selected items
[ Sadr-e-mushaera ne sabhi sho'ara ko guldasta pesh kar unki izzat-afzaai ki ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
aatish-zadagii
आतिश-ज़दगी
.آتِش زَدَگی
conflagration, setting fire to houses (whether accidentally or by design), arson
[ Daftar ke dastawezat atish-zadgi ki wajah se barbad ho gaye ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sarsabz
सरसब्ज़
.سَرسَبْز
fresh, green, flourishing, blooming
[ Muqabalatn dusri riyasaton ke Kerala zyada sar-sabz riyast hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sar-zamiin
सर-ज़मीन
.سَر زَمِین
country, region, territory, limits, confines
[ Fann-e-zaban-dani har zamane mein har sar-zamin mein har-dil-aziz raha hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
laala-zaar
लाला-ज़ार
.لالَہ زار
bed or garden of tulip
[ Rum-o-Faras ki dah-sala jang ne Mashriq-o-Maghrib ki sar-zamin ko lala-zar bana dia tha ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
Latest Blogs
Critique us (KHair kaa be.Daa paar hai)
KHair kaa be.Daa paar hai
Upload Image Learn More
Name
Display Name
Attach Image
Subscribe to receive news & updates
Delete 44 saved words?
Do you really want to delete these records? This process cannot be undone