Search results

Saved words

Showing results for "gosha"

zard

yellow, pale, wane, dull

zarda

sweet dish, sweetened, colorful rice dish (usually served after main meal)

zardaa

chewing tobacco

zardii

yellowness, paleness

zardaq

(طب) ادویات میں مستعمل ایک جڑی بوٹی نیز زردک

zard-posh

clad in yellow

zard-chashm

a preying bird like a falcon or hawk etc.

zardaab

yellow water, bile

zard-aab

pus or yellow matter running from a wound, bile

zard-ruu

ashamed, Bashful, yellow faced, pale face, pale, wan, weak, terror-stricken

zard-aaluud

stained, polluted with yellow, yellowish

zard-o-sabz

yellow and green

zardaa.ii

turn yellow

zardiyaal

زرد رن٘گ کا ، زرد ایال والا .

zard-faam

پیلا ، پیلے رنگ کا ، پیلا پن لیے ہوئے .

zard honaa

خوف زدہ ہو جانا

zard-ruu.ii

شرمندگی، خجالت، ندامت

zard karnaa

شرمندہ کرنا، خجل کرنا

zard-ra.ngii

yellowish, colour of saffron

zard pa.Dnaa

become weak or feeble

zard ho jaanaa

خوف زدہ ہوجانا، مرعوب ہوجانا، اپنی غلطی محسوس کرلینا

zard pa.D jaanaa

خوف یا بیماری کی وجہ سے رنگ پیلا ہوجانا

zardii laanaa

رن٘گ پیلا ہو جانا، پیلاہٹ آجانا، زردی چھانا

zard ho ke marnaa

to die of fear

zardii u.Dnaa

دہلاہٹ دور ہونا .

zardii-maa.il

light yellow, yellowish, with yellow tinge

zardii maarnaa

رن٘گ ہلکا ہونا، تیزی میں کمی ہونا

zarda lagaanaa

پان میں تمباکو کھانا

zardii chhaanaa

چہرے کا پیلا پڑ جانا

zardii khindnaa

چہرے کا پیلا پڑ جانا

zarda bhasaknaa

کثرے سے تمباکو استعال کرنا .

tah-zard

رک: تہ درز.

ha.D-zard

(طب) ہڑ کی ایک قسم (دوا ًء مستعمل)

ra.ng-e-zard

saffron colour, yellow colour

ruKH-e-zard

pale face,ill face, sad face, withered

qatra-e-zard

سورج

sa.ng-e-zard

پتّھر کی ایک قِسم جو پیلے ، رن٘گ کا ہوتا ہے.

halela-e-zard

نیم پختہ متوسط زرد رنگ کی ہڑ جس میں گٹھلی پڑی ہوتی ہے ، وہ ہڑ جو زرد رنگ کی ہوتی ہے ، ہڑ زرد ۔

sag-e-zard

پیلے رن٘گ کا کُتّا ، بازاری کُتّا .

rauGan-e-zard

clarified butter or ghee, a kind of ghee made from buffalo milk

shaahii-zard

ایک طرح كا زرد رنگ جو ہڑتال سے بنایا جاتا ہے.

ruu-e-zard

a wane face, ashamed

paara-e-zard

زرد رن٘گ کے کپڑے کا ٹکڑا جو بعض ملکوں میں یہوودیوں کو اپنے کپڑوں پر سینا پڑتا ہے.

diibaa-e-zard

بہت قیمتی اور انتہائی خوبصورت زربفت کپڑے کے مختلف قسمیں جو اطلس ، کمخواب اور ان ملکوں کے نام سے منسوب جہاں وہ بنائی جاتی تھیں انہیں سے خوبصورت بیل بوٹوں کو تشبہہ دی جاتی ہے یہ ریشم ، سوت اور اون کے تار کے ساتھ بنایا جاتا ہے مختلف رنگوں کا ہوتا ہے ، سونے چاندی کے تار کے وزن کے مطابق اسکی قیمت مقرر ہوتی ہے .

'aqiiq-e-zard

ایک قسم کا عقیق، جس میں پیلاپن ہوتا ہے

zambuur-e-zard

a wasp

ha.Dtaal-e-zard

(طب) پیلے رنگ کی ہڑتال ؛ ہڑتال کی ایک قسم ۔

zarniiKH-e-zard

زرد ہڑتال

muu.n zard honaa

(خوف سے) چہرے کا رنگ بدل جانا ، رنگ فق ہونا ؛ بہت خوف زدہ ہونا ۔

chehra zard honaa

be terrified, be afraid

badan zard honaa

ضعف یا رنج کی شدت یا بیماری وغیرہ سے جسم کا پیلا پڑ جانا

mu.nh zard honaa

the face to become yellow,' to turn pale (from fear)

chehra zard pa.Dnaa

be terrified, be afraid

ruKH zard honaa

ڈر جانا، خوف کھانا

ra.ng zard pa.Dnaa

رک : رن٘گ زرد ہونا .

ra.ngat zard honaa

رن٘گ زرد پڑنا، چہرے کا رنگ پیلا پڑ جانا، چہرہ فق ہو جانا

mu.nh zard ho jaanaa

ڈر جانا، اداسی چھا جانا

chehra zard ho jaanaa

کمزوری وغیرہ کی وجہ سے چہرہ پیلا پڑ جانا

rang zard pa.D jaanaa

پیلا پَڑ جانا، شَرم، خوف یا بیماری سے

ra.ng zard kar denaa

خوف زدہ کرنا، حیر ت میں ڈالنا

Meaning ofSee meaning gosha in English, Hindi & Urdu

gosha

गोशाگوشَہ

Origin: Persian

Vazn : 22

Tags: Music

English meaning of gosha

Noun, Masculine

  • corner, angle, closet, privacy, (in journalism) a special section (in a newspaper or magazine) devoted to a special purpose or personality, hermit's cell, end (of), horn (of bow )

Explanatory Video

Sher Examples

गोशा के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • (मूसीक़ी) राग या रागिनी
  • अंतराल। कोण। कोना।
  • एकान्त स्थान।
  • कोना कुनज
  • कोना, एकांत, नया बिंदु निकलना
  • सहाफ़त किसी मुजल्ला के वो सफ़हात जो मख़सूस निगारशात के लिए मुख़तस किए जाएं या किसी शायर या अदीब के लिए मख़सूस किए जाएं
  • हाशिया किनारा (दस्तावेज़ या काग़ज़ का
  • (मजाज़न) ख़लवत, तन्हाई की जगह, तख़लिया
  • ۔(फ) मुज़क्कर। १।ज़ावीया। कोऊना। लंदन से जुनूब और मशरिक़ के गोशा में ये शहर वाक़्य है। २।तरफ़। जानिब। पहलू कीजगा। कमरे के दूसरे गोशा में गुसलखाना है। ३।कमान का सिरा। ४।तन्हाई का मुक़ाम। सब से अलग। तुम महफ़िल में क्यों गए किसी गोशा में अलग बैठ गए होते।
  • आँख का कोना, कोया
  • कमान का सिरा, कमान के सुरों का खांचा जिस में तांत बांधी या अटकाई जाती है, कह
  • किसी चीज़ का बाहर को निकला हुआ हिस्सा या सिरा, खोंट
  • कोण; कोना; अंतराल
  • घर का कोना, एकान्त, ज़ावियः, कोण।
  • जानिब, सिम्त, पहलू, तरफ़
  • पल्लू, सिरा किनारा (चादर या कपड़े वग़ैरा का )
  • रुख़, पहलू, ज़वाया
  • रहने की जगह, मकान, रिहायश (तोशा के साथ मुस्तामल )
  • कमान की नोक; धनुष की कोटि
  • दिशा
  • एकांत स्थान

گوشَہ کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • کونا. کُنج.
  • جانب ، سمت ، پہلو ، طرف.
  • پلّو ، سِرا کنارا (چادر یا کپڑے وغیرہ کا).
  • آنکھ کا کونا ، کویا.
  • (مجازاً) خلوت ، تنہائی کی جگہ ، تخلیہ.
  • حاشیہ کنارا (دستاویز یا کاغذ کا)
  • کسی چیز کا باہر کو نکلا ہوا حصہ یا سرا ، کھون٘ٹ.
  • کمان کا سِرا، کمان کے سِروں کا کھانچا جس میں تانت باندھی یا اٹکائی جاتی ہے ، کہہ.
  • رہنے کی جگہ ، مکان ، رہائش (توشہ کے ساتھ مستعمل).
  • . رُخ ، پہلو، زوایہ.
  • صحافت کسی مجلہ کے وہ صفحات جو مخصوص نگارشات کے لیے مختص کیے جائیں یا کسی شاعر یا ادیب کے لیے مخصوص کیے جائیں.
  • ۔(ف) مذکر۔ ۱۔زاویہ۔ کُونا۔ لندن سے جنوب اور مشرق کے گوشہ میں یہ شہر واقع ہے۔ ۲۔طرف۔ جانب۔ پہلو کیجگہ۔ کمرے کے دوسرے گوشہ میں غسل خانہ ہے۔ ۳۔کمان کا سِرا۔ ۴۔تنہائی کا مقام۔ سب سے الگ۔ تم محفل میںکیوں گئے کسی گوشہ میں الگ بیٹھ گئے ہوتے۔
  • (موسیقی) راگ یا راگنی.

Urdu meaning of gosha

  • Roman
  • Urdu

  • kona. kunaj
  • jaanib, simt, pahluu, taraf
  • palluu, siraa kinaaraa (chaadar ya kap.De vaGaira ka)
  • aa.nkh ka kona, koya
  • (majaazan) Khalvat, tanhaa.ii kii jagah, taKhaliyaa
  • haashiyaa kinaaraa (dastaavez ya kaaGaz ka
  • kisii chiiz ka baahar ko nikla hu.a hissaa ya siraa, khonT
  • kamaan ka siraa, kamaan ke suro.n ka khaanchaa jis me.n taant baandhii ya aTkaa.ii jaatii hai, kah
  • rahne kii jagah, makaan, rihaayash (tosha ke saath mustaamal)
  • . ruKh, pahluu, zavaayaa
  • sahaafat kisii mujallaa ke vo safhaat jo maKhsuus nigaarshaat ke li.e muKhtas ki.e jaa.e.n ya kisii shaayar ya adiib ke li.e maKhsuus ki.e jaa.e.n
  • ۔(pha) muzakkar। १।zaaviiyaa। ko.uunaa। landan se junuub aur mashriq ke gosha me.n ye shahr vaaqya hai। २।taraf। jaanib। pahluu kiijgaa। kamre ke duusre gosha me.n gusalkhaanaa hai। ३।kamaan ka siraa। ४।tanhaa.ii ka muqaam। sab se alag। tum mahfil me.n kyo.n ge kisii gosha me.n alag baiTh ge hote।
  • (muusiiqii) raag ya raaginii

Synonyms of gosha

Related searched words

zard

yellow, pale, wane, dull

zarda

sweet dish, sweetened, colorful rice dish (usually served after main meal)

zardaa

chewing tobacco

zardii

yellowness, paleness

zardaq

(طب) ادویات میں مستعمل ایک جڑی بوٹی نیز زردک

zard-posh

clad in yellow

zard-chashm

a preying bird like a falcon or hawk etc.

zardaab

yellow water, bile

zard-aab

pus or yellow matter running from a wound, bile

zard-ruu

ashamed, Bashful, yellow faced, pale face, pale, wan, weak, terror-stricken

zard-aaluud

stained, polluted with yellow, yellowish

zard-o-sabz

yellow and green

zardaa.ii

turn yellow

zardiyaal

زرد رن٘گ کا ، زرد ایال والا .

zard-faam

پیلا ، پیلے رنگ کا ، پیلا پن لیے ہوئے .

zard honaa

خوف زدہ ہو جانا

zard-ruu.ii

شرمندگی، خجالت، ندامت

zard karnaa

شرمندہ کرنا، خجل کرنا

zard-ra.ngii

yellowish, colour of saffron

zard pa.Dnaa

become weak or feeble

zard ho jaanaa

خوف زدہ ہوجانا، مرعوب ہوجانا، اپنی غلطی محسوس کرلینا

zard pa.D jaanaa

خوف یا بیماری کی وجہ سے رنگ پیلا ہوجانا

zardii laanaa

رن٘گ پیلا ہو جانا، پیلاہٹ آجانا، زردی چھانا

zard ho ke marnaa

to die of fear

zardii u.Dnaa

دہلاہٹ دور ہونا .

zardii-maa.il

light yellow, yellowish, with yellow tinge

zardii maarnaa

رن٘گ ہلکا ہونا، تیزی میں کمی ہونا

zarda lagaanaa

پان میں تمباکو کھانا

zardii chhaanaa

چہرے کا پیلا پڑ جانا

zardii khindnaa

چہرے کا پیلا پڑ جانا

zarda bhasaknaa

کثرے سے تمباکو استعال کرنا .

tah-zard

رک: تہ درز.

ha.D-zard

(طب) ہڑ کی ایک قسم (دوا ًء مستعمل)

ra.ng-e-zard

saffron colour, yellow colour

ruKH-e-zard

pale face,ill face, sad face, withered

qatra-e-zard

سورج

sa.ng-e-zard

پتّھر کی ایک قِسم جو پیلے ، رن٘گ کا ہوتا ہے.

halela-e-zard

نیم پختہ متوسط زرد رنگ کی ہڑ جس میں گٹھلی پڑی ہوتی ہے ، وہ ہڑ جو زرد رنگ کی ہوتی ہے ، ہڑ زرد ۔

sag-e-zard

پیلے رن٘گ کا کُتّا ، بازاری کُتّا .

rauGan-e-zard

clarified butter or ghee, a kind of ghee made from buffalo milk

shaahii-zard

ایک طرح كا زرد رنگ جو ہڑتال سے بنایا جاتا ہے.

ruu-e-zard

a wane face, ashamed

paara-e-zard

زرد رن٘گ کے کپڑے کا ٹکڑا جو بعض ملکوں میں یہوودیوں کو اپنے کپڑوں پر سینا پڑتا ہے.

diibaa-e-zard

بہت قیمتی اور انتہائی خوبصورت زربفت کپڑے کے مختلف قسمیں جو اطلس ، کمخواب اور ان ملکوں کے نام سے منسوب جہاں وہ بنائی جاتی تھیں انہیں سے خوبصورت بیل بوٹوں کو تشبہہ دی جاتی ہے یہ ریشم ، سوت اور اون کے تار کے ساتھ بنایا جاتا ہے مختلف رنگوں کا ہوتا ہے ، سونے چاندی کے تار کے وزن کے مطابق اسکی قیمت مقرر ہوتی ہے .

'aqiiq-e-zard

ایک قسم کا عقیق، جس میں پیلاپن ہوتا ہے

zambuur-e-zard

a wasp

ha.Dtaal-e-zard

(طب) پیلے رنگ کی ہڑتال ؛ ہڑتال کی ایک قسم ۔

zarniiKH-e-zard

زرد ہڑتال

muu.n zard honaa

(خوف سے) چہرے کا رنگ بدل جانا ، رنگ فق ہونا ؛ بہت خوف زدہ ہونا ۔

chehra zard honaa

be terrified, be afraid

badan zard honaa

ضعف یا رنج کی شدت یا بیماری وغیرہ سے جسم کا پیلا پڑ جانا

mu.nh zard honaa

the face to become yellow,' to turn pale (from fear)

chehra zard pa.Dnaa

be terrified, be afraid

ruKH zard honaa

ڈر جانا، خوف کھانا

ra.ng zard pa.Dnaa

رک : رن٘گ زرد ہونا .

ra.ngat zard honaa

رن٘گ زرد پڑنا، چہرے کا رنگ پیلا پڑ جانا، چہرہ فق ہو جانا

mu.nh zard ho jaanaa

ڈر جانا، اداسی چھا جانا

chehra zard ho jaanaa

کمزوری وغیرہ کی وجہ سے چہرہ پیلا پڑ جانا

rang zard pa.D jaanaa

پیلا پَڑ جانا، شَرم، خوف یا بیماری سے

ra.ng zard kar denaa

خوف زدہ کرنا، حیر ت میں ڈالنا

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (gosha)

Name

Email

Comment

gosha

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone