Search results

Saved words

Showing results for "Gazal"

kaasaa

ایک وضع کی گھاس جو رسی وغیرہ بٹنے کے کام آتی ہے

kaasa

goblet, drinking cup, bowl, begging bowl, trencher, a plate, saucer, large or small, of brass, wood, or clay, porcelain

kaasa-e-gil

a clay begging bowl

kaasa-garii

the manufacture of cups, plates, dishes, or porcelain

kaasa-baaz

stuntman, juggler, rope-dancer, illusionist

kaasa-gar

a maker of plates and dishes, ceramist, potter

kaasa-e-sar

bowl of head, the skull

kaasa-lesii

sycophancy, flattery

kaasa-baazii

craftiness, deceitful, insidious, artful, crafty

kaasa-e-les

(Literal) (plate-licker) a glutton, gobbler

kaasa-saa.il

beggar's bowl

kaasa-e-pusht

old age, old man

kaasa-e-zaanuu

the knee cap

kaasa-e-garduu.n

bowls of sky, sky

kaasa-e-chashm

eyeball, oculus

kaasa-daryuuza

beggar's bowl

kaasa-e-gadaa.ii

beggar's bowl

kaasa-e-gadaagar

beggar's bowl

kaasa-e-sar-niguu.n

the inverted bowl, the heavens

kaasaa-e-daryuuza

beggars' bowl

kaa.nsaa

bell-metal, any amalgam of zinc and copper, white copper, queen's metal, brass

kaasaa diijiye baasaa na diijiye

کھانا کھلا دینا چاہیے مگر ناواقف کو ٹھہرنے کی جگہ نہیں دینی چاہیے ؛ احتیاط کی بات ہے.

kaasaat

(طب) ایک بوٹی، جس کے پتے پیالہ نما خمدار ہوتے ہیں، جو مختلف امراض میں کام آتی ہے، سدا بہار

kaasaat-e-kiraam

something valuable or beneficial, gentlemen's goblet or drinking cup

kaasaa bhar khaanaa 'asaa bhar chalnaa

اپنی حد سے بڑھ کر کام نہ کرنا یا اپنی حد سے نہ بڑھنا.

kaa.nsa-gar

a brasier, a maker of cups, goblets

qaasaatiir

(طِب) پیشاب کھین٘چنے کا آلہ ، جس کے ذریعے حالتِ عسرالبول میں پیشاب کھینچا جاتا ہے.

qaasaatiir

(طب) پیشاب نکالنے کی نلی ، پیشاب کھولنے یا نکلنے کی سلائی ، قلاطیر ، قاثاطیر.

jinsiyat-kaasa

friend, companion

siyaah-kaasa

(Figurative) sky

siyah-kaasa

Metaphorically: the sky whom the poets consider as crooked, miser and unkind

niim-kaasa

a kind of semi-globular wooden dish

nau-kaasa

(Metaphorically) new wealthy, newly rich

ham-kaasa

convivial or table friend, cup-companion, fellow-commoner

shaah-kaasa

a large cup, a tankard

shah-kaasa

شاہ کاسہ ، بڑا پیالہ ؛ چپٹے پیندے کا گلاس .

kaasnii-pe-kaasa

جام پر جام ؛ پیمانے پر پیمانہ ، قدح پر قدح.

charKH-e-zariin-kaasa

the fourth sky, fourth heaven, the region of the sun, i.e. solar sphere

charKH-e-rarrii.n-kaasa

سنہرا آسمان، روشن آسمان، سورج سے منسوب آسمان .

bhiik kaa kaasaa

رک : بھیک کا پیالہ .

hamuu.n-aash-dar-kaasa

رک : ہماں آش درکاسہ ؛ اس وقت مستعمل ہے جب پہلی حالت میں باوجود کوشش کچھ تبدیلی نہ ہو ۔

bhiik kaa kaasa

رک : بھیک کا پیالہ .

aash-dar-kaasa

(Metaphorically) previous condition

hamaa.n aash-dar-kaasa

It is said when there is no change in the previous condition

vahii kaasaa vahii aash

حالت سابقہ میں کوئی تغیر نہیں، نتیجہ حسب سابق نکلا.

vahii kaasa vahii aash

the phrase which commonly used in Urdu, the previous condition that has not changed

vahii kaasa vahii aash

حالت سابقہ میں کوئی تغیر نہیں، نتیجہ حسب سابق نکلا.

vauhii aash-dar-kaasa

the phrase which commonly used in Urdu, the previous condition that has not changed

hunuuz hamuu.n-aash-dar-kaasa

اب بھی پیالے میں وہی کھانا ہے، جو حالت پہلے تھی اب بھی ہے

hamaa.n aash-dar-kaasa shud

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ایک معاملے کا دوسری بار پیش آنا ؛ معاملہ جوں کا توں رہے توکہتے ہیں ۔

jab haath men liyaa kaasa to roTiyon kaa kyaa saa.nsaa

جب بے غیرتی اختیار کی تو روٹی کی کیا کمی

aasaa kaa kaasa

a kind of tradition which is commonly practiced by Lucknow's Shia women, which is offered to the pious Sayyed women on the fulfillment of the vow, with attributed to Prophet Muhammad's, daughter Fatima

haath liyaa kaa.nsaa to roTiyo.n kaa kyaa saa.nsaa

جب گدائی اختیار کی تو مانگنے کی کیا شرم

haath me.n liyaa kaa.nsaa to bhiik kaa kyaa saa.nsaa

۔دیکھو ہاتھ لیا کانسا۔

haath me.n liyaa kaa.nsaa to bhiik kaa kyaa aa.nsaa

جب بے غیرتی اختیار کی تو پھر مانگنے میں کیا شرم ۔

jahaa.n kaa.nsaa vahaa.n bijlii

۔مثل۔ جہاں مال ہوتا ہے وہاں چور آتے ہیں۔

haath liyaa kaa.nsaa to bhiik kaa kyaa saa.nsaa

۔مثل۔(عو)جب گدائیاختیار کرلی تو پھر مانگنے میں کیا شرم۔

haath me.n liyaa kaansaa to peT kaa kyaa saa.nsaa

جب بے غیرتی اختیار کی تو پھر مانگنے میں کیا شرم ۔

jahaa.n kaa.nsaa vahaa.n bijlii kaa saa.nsaa

جہاں مال و دولت وہاں چور اُچَکّا.

haath me.n liyaa kaa.nsaa to peT kaa kyaa aa.nsaa

جب بے غیرتی اختیار کی تو پھر مانگنے میں کیا شرم ۔

Meaning ofSee meaning Gazal in English, Hindi & Urdu

Gazal

ग़ज़लغَزَل

Origin: Arabic

Vazn : 12

Word Family: G-z-l

English meaning of Gazal

Noun, Feminine

  • (Lexical) amatory conversation with a woman, to talk, &c. in an amatory and enticing manner
  • a genre of poetry dealing largely with topics of both worldly and spiritual love, comprising of couplets, the second part of which are in rhyme, an amatory poem, an ode

    Example 'Meer' ne apni ghazal mein apne mashuq ka mujassam zikr kia hai

  • a melody invented by Amir Khosrow

Sher Examples

ग़ज़ल के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • (शब्दकोशीय अर्थ) स्त्रियों के साथ बातचीत और प्रेमालाप
  • (शायरी) कविता की वह विधा जिसमें सामान्यतः हुस्न और इश्क़, मिलन और विरह, शराब और शबाब अर्थात सुरा-सुंदरी, निराशा और हताशा और सूफ़ीवाद और अध्यात्म आदि की बातें कही जाएँ लेकिन ग़ज़ल किसी सीमारेखा से बँधी नहीं रही, अब उसमें हर प्रकार के विषय और समस्याएँ रचे जाते हैं ग़ज़ल हर बहर में कही जाती है, उसका हर शेर सामान्यतः अलग प्रकार के विषय का रखने वाला होता है, उसका पहला शेर मतला कहलाता है जिसके दोनों मिसरे हम-रदीफ़ और हम-क़ाफ़िया होते हैं, बाक़ी शेरों के मिसरा-ए-सानी अर्थात दूसरे मिसरे में क़ाफ़िया होता है, अंतिम शेर में जिसमें शायर का तख़ल्लुस अर्थात उपनाम हो मक़ता कहलाता है, सबसे उत्तम शेर को शाह बैत कहते हैं

    उदाहरण 'मीर' ने अपनी ग़ज़ल में अपने माशूक़ का मुजस्सम ज़िक्र किया है

  • अमीर ख़ुसरो के द्वारा अविष्कृत एक राग

غَزَل کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مؤنث

  • (لغوی معنی) عورتوں کے ساتھ بات چیت اور عشق بازی
  • (شاعری) وہ صنف سخن جس میں عموماً حُسن و عشق، وصال و فراق، شراب و شباب، یاس و حرماں اور تصوّف و معرفت وغیرہ کی باتیں کہی جائیں لیکن غزل کسی حد بندی کی پابند نہیں رہی، اب اس میں ہر قسم کے موضوعات و مسائل نظم کیے جاتے ہیں غزل ہر بحر میں کہی جاتی ہے، اس کا ہر شعر عموماً جداگانہ مضمون کا حامل ہوتا ہے، اس کا پہلا شعر مطلع کہلاتا ہے جس کے دونوں مصرعے ہم ردیف اور ہم قافیہ ہوتے ہیں، باقی اشعار کے مصرع ثانی میں قافیہ ہوتا ہے، آخری شعر میں جس میں شاعر کا تخلّص ہو مقطع کہلاتا ہے، سب سے عمدہ شعر کو شاہ بیت کہتے ہیں

    مثال میرؔ نے اپنی غزل میں اپنے معشوق کا مجسم ذکر کیا ہے

  • امیر خسرو کا ایجاد کردہ ایک راگ

Urdu meaning of Gazal

  • Roman
  • Urdu

  • (lugvii maanii) aurto.n ke saath baatachiit aur ishaqzii
  • (shaayarii) vo sinaf suKhan jis me.n umuuman husan-o-ishaq, visaal-o-firaaq, sharaab-o-shabaab, yaas-o-hirmaa.n aur tasavvuph-o-maarfat vaGaira kii baate.n kahii jaa.e.n lekin Gazal kisii hadbandii kii paaband nahii.n rahii, ab is me.n har kism ke mauzuu.aat-o-masaa.il nazam ki.e jaate hai.n Gazal har bahr me.n kahii jaatii hai, is ka har shear umuuman judaagaana mazmuun ka haamil hotaa hai, is ka pahlaa shear matlaa kahlaataa hai jis ke dono.n misre ham radiif aur ham qaafiyaa hote hain, baaqii ashaar ke misraa saanii me.n qaafiyaa hotaa hai, aaKhirii shear me.n jis me.n shaayar ka taKhallus ho maqtaa kahlaataa hai, sab se umdaa shear ko shaah bait kahte hai.n
  • amiir Khusro ka i.ijaad karda ek raag

Interesting Information on Gazal

Ghazal, the most popular genre of Urdu poetry, is originally an Arabic word which literally means talking to women or talking about women. The painful wail coming out of the mouth of a baby deer is also called ghazal. Ghazal originated in Arabia and from there reached Iran. And through Persian literature it made to the preserve of Urdu literature, becoming widely-accepted. According to Rashid Ahmed Siddiqui, ‘Ghazal is the pride of Urdu poetry.’ Ghazal is also closely related to music and rhythm. A ghazal is a collection of couplets composed in the same meter, united by same sounding rhyming words (Qafiya) and refrain (Radeef). Radeef, or refrain, is a group of word(s) that are repeated at the end of each couplet. Qafiya, that is rhyme, are homophonic words that precede the Radeef in each couplet. Take the following couplet: Hasti apni Habaab kii sii hai Ye numaaish saraab kii sii hai Here ‘Habab’ and ‘Sarab’ are Qafiya, and the phrase ‘Kii Sii hai” is the Radeef. The first couplet of a Ghazal is called ‘Matla’ in which both lines follow the same rhyme and refrain. In the couplets following the Matla, the first hemistich is exempted from this rule. A Ghazal’s last couplet, one which often cites the poet’s pen-name, is called ‘Maqta’. Each couplet of a Ghazal is a unitary poem in itself, which can embody different motifs and themes. Sometimes a whole ghazal can be based on a single theme. The expanse of the ideas expressed in Ghazals is quite vast, including the expression of emotions, separation and union, complaining against time and the world, Sufism, metaphysics, and enlightenment.

Author: Azra Naqvi

View more

Related searched words

kaasaa

ایک وضع کی گھاس جو رسی وغیرہ بٹنے کے کام آتی ہے

kaasa

goblet, drinking cup, bowl, begging bowl, trencher, a plate, saucer, large or small, of brass, wood, or clay, porcelain

kaasa-e-gil

a clay begging bowl

kaasa-garii

the manufacture of cups, plates, dishes, or porcelain

kaasa-baaz

stuntman, juggler, rope-dancer, illusionist

kaasa-gar

a maker of plates and dishes, ceramist, potter

kaasa-e-sar

bowl of head, the skull

kaasa-lesii

sycophancy, flattery

kaasa-baazii

craftiness, deceitful, insidious, artful, crafty

kaasa-e-les

(Literal) (plate-licker) a glutton, gobbler

kaasa-saa.il

beggar's bowl

kaasa-e-pusht

old age, old man

kaasa-e-zaanuu

the knee cap

kaasa-e-garduu.n

bowls of sky, sky

kaasa-e-chashm

eyeball, oculus

kaasa-daryuuza

beggar's bowl

kaasa-e-gadaa.ii

beggar's bowl

kaasa-e-gadaagar

beggar's bowl

kaasa-e-sar-niguu.n

the inverted bowl, the heavens

kaasaa-e-daryuuza

beggars' bowl

kaa.nsaa

bell-metal, any amalgam of zinc and copper, white copper, queen's metal, brass

kaasaa diijiye baasaa na diijiye

کھانا کھلا دینا چاہیے مگر ناواقف کو ٹھہرنے کی جگہ نہیں دینی چاہیے ؛ احتیاط کی بات ہے.

kaasaat

(طب) ایک بوٹی، جس کے پتے پیالہ نما خمدار ہوتے ہیں، جو مختلف امراض میں کام آتی ہے، سدا بہار

kaasaat-e-kiraam

something valuable or beneficial, gentlemen's goblet or drinking cup

kaasaa bhar khaanaa 'asaa bhar chalnaa

اپنی حد سے بڑھ کر کام نہ کرنا یا اپنی حد سے نہ بڑھنا.

kaa.nsa-gar

a brasier, a maker of cups, goblets

qaasaatiir

(طِب) پیشاب کھین٘چنے کا آلہ ، جس کے ذریعے حالتِ عسرالبول میں پیشاب کھینچا جاتا ہے.

qaasaatiir

(طب) پیشاب نکالنے کی نلی ، پیشاب کھولنے یا نکلنے کی سلائی ، قلاطیر ، قاثاطیر.

jinsiyat-kaasa

friend, companion

siyaah-kaasa

(Figurative) sky

siyah-kaasa

Metaphorically: the sky whom the poets consider as crooked, miser and unkind

niim-kaasa

a kind of semi-globular wooden dish

nau-kaasa

(Metaphorically) new wealthy, newly rich

ham-kaasa

convivial or table friend, cup-companion, fellow-commoner

shaah-kaasa

a large cup, a tankard

shah-kaasa

شاہ کاسہ ، بڑا پیالہ ؛ چپٹے پیندے کا گلاس .

kaasnii-pe-kaasa

جام پر جام ؛ پیمانے پر پیمانہ ، قدح پر قدح.

charKH-e-zariin-kaasa

the fourth sky, fourth heaven, the region of the sun, i.e. solar sphere

charKH-e-rarrii.n-kaasa

سنہرا آسمان، روشن آسمان، سورج سے منسوب آسمان .

bhiik kaa kaasaa

رک : بھیک کا پیالہ .

hamuu.n-aash-dar-kaasa

رک : ہماں آش درکاسہ ؛ اس وقت مستعمل ہے جب پہلی حالت میں باوجود کوشش کچھ تبدیلی نہ ہو ۔

bhiik kaa kaasa

رک : بھیک کا پیالہ .

aash-dar-kaasa

(Metaphorically) previous condition

hamaa.n aash-dar-kaasa

It is said when there is no change in the previous condition

vahii kaasaa vahii aash

حالت سابقہ میں کوئی تغیر نہیں، نتیجہ حسب سابق نکلا.

vahii kaasa vahii aash

the phrase which commonly used in Urdu, the previous condition that has not changed

vahii kaasa vahii aash

حالت سابقہ میں کوئی تغیر نہیں، نتیجہ حسب سابق نکلا.

vauhii aash-dar-kaasa

the phrase which commonly used in Urdu, the previous condition that has not changed

hunuuz hamuu.n-aash-dar-kaasa

اب بھی پیالے میں وہی کھانا ہے، جو حالت پہلے تھی اب بھی ہے

hamaa.n aash-dar-kaasa shud

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ایک معاملے کا دوسری بار پیش آنا ؛ معاملہ جوں کا توں رہے توکہتے ہیں ۔

jab haath men liyaa kaasa to roTiyon kaa kyaa saa.nsaa

جب بے غیرتی اختیار کی تو روٹی کی کیا کمی

aasaa kaa kaasa

a kind of tradition which is commonly practiced by Lucknow's Shia women, which is offered to the pious Sayyed women on the fulfillment of the vow, with attributed to Prophet Muhammad's, daughter Fatima

haath liyaa kaa.nsaa to roTiyo.n kaa kyaa saa.nsaa

جب گدائی اختیار کی تو مانگنے کی کیا شرم

haath me.n liyaa kaa.nsaa to bhiik kaa kyaa saa.nsaa

۔دیکھو ہاتھ لیا کانسا۔

haath me.n liyaa kaa.nsaa to bhiik kaa kyaa aa.nsaa

جب بے غیرتی اختیار کی تو پھر مانگنے میں کیا شرم ۔

jahaa.n kaa.nsaa vahaa.n bijlii

۔مثل۔ جہاں مال ہوتا ہے وہاں چور آتے ہیں۔

haath liyaa kaa.nsaa to bhiik kaa kyaa saa.nsaa

۔مثل۔(عو)جب گدائیاختیار کرلی تو پھر مانگنے میں کیا شرم۔

haath me.n liyaa kaansaa to peT kaa kyaa saa.nsaa

جب بے غیرتی اختیار کی تو پھر مانگنے میں کیا شرم ۔

jahaa.n kaa.nsaa vahaa.n bijlii kaa saa.nsaa

جہاں مال و دولت وہاں چور اُچَکّا.

haath me.n liyaa kaa.nsaa to peT kaa kyaa aa.nsaa

جب بے غیرتی اختیار کی تو پھر مانگنے میں کیا شرم ۔

Showing search results for: English meaning of gajal, English meaning of gazal

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (Gazal)

Name

Email

Comment

Gazal

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone