Search results

Saved words

Showing results for "chamgaada.D ke ghar mehmaan aa.e, ham bhii laTke.n tum bhii laTko"

ham tum

میں اور آپ ۔

vahii ham vahii tum

۔۱۔ ہم تم ایک دوسرےکے قدیم واقف کار ہیں۲۔ اتحاد باہمی کے لئے مستعمل ہے۳۔ مساوات ظاہر کرنے کے لئے بھی مستعمل ہے۔

ham jaane.n yaa tum jaano

ہمارے تمھارے سوا کوئی واقف نہ ہو، ہم تم بھگت لیں، ہم دونوں کے سوا دوسرے کو خبر نہ ہو

vahii ham hai.n vahii tum ho

ہم تم ایک دوسرے کے قدیمی واقف کار ہیں؛ ہم تم ایک جیسے ہیں، ہم میں اور تم میں کوئی فرق نہیں؛ جو ہم ہیں وہی تم اس لیے آپس میں لڑنا جھگڑنا نہیں چاہیے نیز ہم دونوں میں سے کوئی نہیں بدلا ہے

kuchh tum samjhe kuchh ham samjhe

۔(قصَّہ) ایک پیادہ مسافر ہزار روپے لیے جاتا تھا رستہ میں ایک سوار ملا۔ دونوں کی بات چیت ہوئی۔ پیادہ نے سوار سے کہا کہ یہ میرے روپیہ دوسری منزل تک رکھ لو۔ سوار نے بوجھ باندھنے سے انکار کیا اور آگے بڑھ گیا۔ تھوڑی دیر کے بعد سوار کو افسوس ہوا کہ ہزار روپے مفت میں کھوئے اورپیادہ مسافر اس بات سے خوش ہوا کہ بھلا ہوا جو سوار نے انکار کردیا ورنہ روپیہ ہاتھ سے اکل ہی جاتا اور پھر ہاتھ نہ آتا۔ اتفاق سے پھر دونوں ملے۔ سوار نے کہا لاؤ میاں مسافر تمھارا روپیہ رکھ لیں۔ اس وقت اس نے جواب مےں یہ فقرہ کہا کہ کچھ تم سمجھے کچھ ہم سمجھے اور جب سے یہ مثل مشہور ہوگئی۔ کسی بات کا تمھیں خیال ہوا اور کسی بات کا ہمیں۔ یعنی دل ہی دل میں دونوں مججھ گئے۔ راز کی باتیں۔ ؎

yaa tum nahii.n yaa ham nahii.n

فیصلہ کن معرکہ ہوگا، یا ہم مریں گے یا تم مرو گے، یا ماریں گے یا مر جائیں گے

kyaa ham tum se baahar hai.n

ہم تھمارے تابعدار ہیں ، ہم تمھارے ساتھ ہیں

tum ruuThe ham chhuuTe

your anger is a relief to me, I don't care if you are angry with me

tum Daal-Daal to ham paat-paat

تمہاری چالوں سے ہم خوب واقف ہیں، ہم تمہیں خوب سمجھتے ہیں اور تم سے کچھ زیادہ ہی ہوشیار ہیں

tum ne u.Daa.ii.n , ham ne bhuun bhuun khaa.ii.n

I am cleverer than you.

tum raaj me.n KHush , ham baaj me.n aanand

ہر شخص اپنے حال میں خوش ہے . تم اپنی جگہ خوش ہم اپنی جگہ سست ہیں (بے نیازی کے اظہار کے موقع پر بولتے ہیں)

ham ne liyaa tum liijiyo , raah raah jaane diijiyo

ہم نے فائدہ اُٹھایا تم بھی فائدہ اُٹھاؤ مگر ہمارا نقصان نہ کرو

ham chaahe.n tere daa.e.n ko , tum chaaho hamaare baa.e.n ko

(عور) عورتیں اس وقت بولتی ہیں جب کوئی کسی سے بیوفائی کرے ۔

tum ne dil se nikaalaa , shahr teraa ham chho.D de.nge

تم نے دل سے نکالا شہر تیرا ہم چھوڑ دینگے

chamgaada.Do.n ke ghar mehmaan aa.e, ham bhii laTke.n tum bhii laTko

A guest at a miser's house will be served with mouse

chamgaada.D ke ghar mehmaan aa.e, ham bhii laTke.n tum bhii laTko

A guest at a miser's house will be served with mouse

tum Daal-Daal to ham paat-paat

I am cleverer than you

tum ko ham se anek hai.n ham ko tum saa ek, ravii ko ka.nval anek hai.n ka.nval ko rvii ek

باوفا بیوی اپنے خاوند سے کہتی ہے کہ تمہارے لیے تو میرے جیسی بہت سی عورتیں ہیں مگر میرے لیے تم ایک ہی ہو جیسے سورج کے لیے کنْول بہت ہیں مگر کنْول کے لیے سورج ایک ہی ہے

tum ko ham sii anek hai.n ham ko tum saa ek, ravii ko ka.nval anek hai.n ka.nval ko rvii ek

باوفا بیوی اپنے خاوند سے کہتی ہے کہ تمہارے لیے تو میرے جیسی بہت سی عورتیں ہیں مگر میرے لیے تم ایک ہی ہو جیسے سورج کے لیے کنْول بہت ہیں مگر کنْول کے لیے سورج ایک ہی ہے

kuchh tum samjhe, kuchh ham samjhe

کسی بات کا تمہیں خیال ہوا کسی بات کا ہمیں، اس طرح بات بن گئی

tum thuukte ho ham thuukte bhii nahii.n

ہم کو تم سے بھی زیادہ نفرت ہے، جب کسی شخص کو کسی چیز یا کسی دوسرے شخص سے بہت زیادہ نفرت جتانا ہو تو کہتے ہیں

ham to Duube hai.n sanam tum ko bhii le Duube.nge

no doubt we have fallen in trouble, but you will also suffer the same fate

ujal baran adhiintaa ek charan do dhyaan, ham jaane tum bhagat ho nire kapaT kii khaan

بگلا بھگت یعنی ظاہر میں کچھ باطن میں کچھ، ظاہر میں نیک مگر اصلاً برا

ujjval baran adhiintaa ek charan do dhyaan, ham jaane tum bhagat ho nire kapaT kii khaan

بگلا بھگت یعنی ظاہر میں کچھ باطن میں کچھ، ظاہر میں نیک مگر اصلاً برا

kuchh tum ne samjhaa, kuchh ham ne samjhaa, auro.n ko KHabar na hu.ii

کسی بات کا تمہیں خیال ہوا کسی بات کا ہمیں، اس طرح بات بن گئی

saajan ham tum ek hai.n dekhat ke hai.n do, man se man ko taul do man kadii na ho

ہم تُم اصل میں ایک ہیں گو دو دِکھائی دیتے ہیں

Meaning ofSee meaning chamgaada.D ke ghar mehmaan aa.e, ham bhii laTke.n tum bhii laTko in English, Hindi & Urdu

chamgaada.D ke ghar mehmaan aa.e, ham bhii laTke.n tum bhii laTko

चमगादड़ के घर मेहमान आए, हम भी लटकें तुम भी लटकोچَمگادَڑ کے گھر مہمان آئے، ہم بھی لٹکیں تم بھی لٹکو

Also Read As : chamgaada.Do.n ke ghar mehmaan aa.e, ham bhii laTke.n tum bhii laTko

Proverb

English meaning of chamgaada.D ke ghar mehmaan aa.e, ham bhii laTke.n tum bhii laTko

  • A guest at a miser's house will be served with mouse

चमगादड़ के घर मेहमान आए, हम भी लटकें तुम भी लटको के हिंदी अर्थ

  • जैसे व्यक्ति के घर जाओगे वैसा ही सम्मान पाओगे, समाज जैसा करे वैसा ही करो
  • कंजूस के घर में अतिथि को चूहा ही परोसा जाएगा

چَمگادَڑ کے گھر مہمان آئے، ہم بھی لٹکیں تم بھی لٹکو کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • جیسے شخص کے گھر جاؤگے ویسی ہی عزت پاؤگے، سماج جیسا کرے ویسا ہی کرو
  • کنجوس کے گھر مہمان کی خدمت چوہے سے ہی کی جائے گی

Urdu meaning of chamgaada.D ke ghar mehmaan aa.e, ham bhii laTke.n tum bhii laTko

  • Roman
  • Urdu

  • jaise shaKhs ke ghar jaa.oge vaisii hii izzat paa.oge, samaaj jaisaa kare vaisaa hii karo
  • kanjuus ke ghar mehmaan kii Khidmat chuuhe se hii kii jaa.egii

Related searched words

ham tum

میں اور آپ ۔

vahii ham vahii tum

۔۱۔ ہم تم ایک دوسرےکے قدیم واقف کار ہیں۲۔ اتحاد باہمی کے لئے مستعمل ہے۳۔ مساوات ظاہر کرنے کے لئے بھی مستعمل ہے۔

ham jaane.n yaa tum jaano

ہمارے تمھارے سوا کوئی واقف نہ ہو، ہم تم بھگت لیں، ہم دونوں کے سوا دوسرے کو خبر نہ ہو

vahii ham hai.n vahii tum ho

ہم تم ایک دوسرے کے قدیمی واقف کار ہیں؛ ہم تم ایک جیسے ہیں، ہم میں اور تم میں کوئی فرق نہیں؛ جو ہم ہیں وہی تم اس لیے آپس میں لڑنا جھگڑنا نہیں چاہیے نیز ہم دونوں میں سے کوئی نہیں بدلا ہے

kuchh tum samjhe kuchh ham samjhe

۔(قصَّہ) ایک پیادہ مسافر ہزار روپے لیے جاتا تھا رستہ میں ایک سوار ملا۔ دونوں کی بات چیت ہوئی۔ پیادہ نے سوار سے کہا کہ یہ میرے روپیہ دوسری منزل تک رکھ لو۔ سوار نے بوجھ باندھنے سے انکار کیا اور آگے بڑھ گیا۔ تھوڑی دیر کے بعد سوار کو افسوس ہوا کہ ہزار روپے مفت میں کھوئے اورپیادہ مسافر اس بات سے خوش ہوا کہ بھلا ہوا جو سوار نے انکار کردیا ورنہ روپیہ ہاتھ سے اکل ہی جاتا اور پھر ہاتھ نہ آتا۔ اتفاق سے پھر دونوں ملے۔ سوار نے کہا لاؤ میاں مسافر تمھارا روپیہ رکھ لیں۔ اس وقت اس نے جواب مےں یہ فقرہ کہا کہ کچھ تم سمجھے کچھ ہم سمجھے اور جب سے یہ مثل مشہور ہوگئی۔ کسی بات کا تمھیں خیال ہوا اور کسی بات کا ہمیں۔ یعنی دل ہی دل میں دونوں مججھ گئے۔ راز کی باتیں۔ ؎

yaa tum nahii.n yaa ham nahii.n

فیصلہ کن معرکہ ہوگا، یا ہم مریں گے یا تم مرو گے، یا ماریں گے یا مر جائیں گے

kyaa ham tum se baahar hai.n

ہم تھمارے تابعدار ہیں ، ہم تمھارے ساتھ ہیں

tum ruuThe ham chhuuTe

your anger is a relief to me, I don't care if you are angry with me

tum Daal-Daal to ham paat-paat

تمہاری چالوں سے ہم خوب واقف ہیں، ہم تمہیں خوب سمجھتے ہیں اور تم سے کچھ زیادہ ہی ہوشیار ہیں

tum ne u.Daa.ii.n , ham ne bhuun bhuun khaa.ii.n

I am cleverer than you.

tum raaj me.n KHush , ham baaj me.n aanand

ہر شخص اپنے حال میں خوش ہے . تم اپنی جگہ خوش ہم اپنی جگہ سست ہیں (بے نیازی کے اظہار کے موقع پر بولتے ہیں)

ham ne liyaa tum liijiyo , raah raah jaane diijiyo

ہم نے فائدہ اُٹھایا تم بھی فائدہ اُٹھاؤ مگر ہمارا نقصان نہ کرو

ham chaahe.n tere daa.e.n ko , tum chaaho hamaare baa.e.n ko

(عور) عورتیں اس وقت بولتی ہیں جب کوئی کسی سے بیوفائی کرے ۔

tum ne dil se nikaalaa , shahr teraa ham chho.D de.nge

تم نے دل سے نکالا شہر تیرا ہم چھوڑ دینگے

chamgaada.Do.n ke ghar mehmaan aa.e, ham bhii laTke.n tum bhii laTko

A guest at a miser's house will be served with mouse

chamgaada.D ke ghar mehmaan aa.e, ham bhii laTke.n tum bhii laTko

A guest at a miser's house will be served with mouse

tum Daal-Daal to ham paat-paat

I am cleverer than you

tum ko ham se anek hai.n ham ko tum saa ek, ravii ko ka.nval anek hai.n ka.nval ko rvii ek

باوفا بیوی اپنے خاوند سے کہتی ہے کہ تمہارے لیے تو میرے جیسی بہت سی عورتیں ہیں مگر میرے لیے تم ایک ہی ہو جیسے سورج کے لیے کنْول بہت ہیں مگر کنْول کے لیے سورج ایک ہی ہے

tum ko ham sii anek hai.n ham ko tum saa ek, ravii ko ka.nval anek hai.n ka.nval ko rvii ek

باوفا بیوی اپنے خاوند سے کہتی ہے کہ تمہارے لیے تو میرے جیسی بہت سی عورتیں ہیں مگر میرے لیے تم ایک ہی ہو جیسے سورج کے لیے کنْول بہت ہیں مگر کنْول کے لیے سورج ایک ہی ہے

kuchh tum samjhe, kuchh ham samjhe

کسی بات کا تمہیں خیال ہوا کسی بات کا ہمیں، اس طرح بات بن گئی

tum thuukte ho ham thuukte bhii nahii.n

ہم کو تم سے بھی زیادہ نفرت ہے، جب کسی شخص کو کسی چیز یا کسی دوسرے شخص سے بہت زیادہ نفرت جتانا ہو تو کہتے ہیں

ham to Duube hai.n sanam tum ko bhii le Duube.nge

no doubt we have fallen in trouble, but you will also suffer the same fate

ujal baran adhiintaa ek charan do dhyaan, ham jaane tum bhagat ho nire kapaT kii khaan

بگلا بھگت یعنی ظاہر میں کچھ باطن میں کچھ، ظاہر میں نیک مگر اصلاً برا

ujjval baran adhiintaa ek charan do dhyaan, ham jaane tum bhagat ho nire kapaT kii khaan

بگلا بھگت یعنی ظاہر میں کچھ باطن میں کچھ، ظاہر میں نیک مگر اصلاً برا

kuchh tum ne samjhaa, kuchh ham ne samjhaa, auro.n ko KHabar na hu.ii

کسی بات کا تمہیں خیال ہوا کسی بات کا ہمیں، اس طرح بات بن گئی

saajan ham tum ek hai.n dekhat ke hai.n do, man se man ko taul do man kadii na ho

ہم تُم اصل میں ایک ہیں گو دو دِکھائی دیتے ہیں

Showing search results for: English meaning of chamgaadad ke ghar mehmaan aae ham bhee latken tum bhee latko, English meaning of chamgaadad ke ghar mehmaan aae ham bhi latken tum bhi latko

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (chamgaada.D ke ghar mehmaan aa.e, ham bhii laTke.n tum bhii laTko)

Name

Email

Comment

chamgaada.D ke ghar mehmaan aa.e, ham bhii laTke.n tum bhii laTko

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone