Search results

Saved words

Showing results for "adab-navaaz"

shiirii.n

sweet

shiirii.n-labii

sweet-lipped, eloquence

shiirii.n-lab

sweetspoken, gentle-voice, sweet-lipped, beloved

shiirii.n-dahaa.n

sweet-mouthed, eloquence

shiirii.n-kaam

کامیابی حاصل کرنے والا ، بامراد.

shiirii.n-kaar

civilized, sophisticated

shiiriin-adaa

having pleasing manners, sweet style

shiirii.n-zabaa.n

sweet-tongued, eloquence

shiirii.n-navaa

اچھی آواز والا ، خوش آواز.

shiirii.n honaa

پُرلطف بن جانا ، لذیذ ، مزے دار ہونا ، ذائقہ دار ہونا.

shiirii.n-qalam

خوش خط ، عمدہ ، دل آویز (تحریر) .

shiirii.n-kalaam

eloquent, sweet-talking

shiirii.n-raqam

خوش نویس ، خوبصورت خطاطی کرنے والا.

shiirii.n-bayaan

sweet-spoken, soft-voiced, eloquent

shiirii.n-dahan

sweet mouthed, pretty lips, beautiful, lovely, beloved

shiirii.n-dahnii

sweet mouthed, sweet tooth

shiirii.n-nafs

दे. ‘शीरीज़बाँ।

shiirii.n-taba'

of sweet disposition

shiirii.n-bachan

sweet talk, metaphorically: beloved

shiirii.n-baaft

ایک قسم کی تنزیب ، نہایت باریک ململ.

shiirii.n lagnaa

اچھا لگنا ، پسند آنا ، مزیدار معلوم ہونا.

shiirii.n-bayaa.n

sweet narrator, eloquence

shiirii.n-zabaanii

eloquence

shiirii.n-adaa.ii

graces of a beloved that are heart pleasing

shiirii.n-lahja

عمدہ طرزِ کلام ، دلکش اندازِ سخن.

shiirii.n-andaaz

میٹھا، خوشگوار

shiirii.n-suKHan

sweet conversation, poetry, eloquence, metaphorically: beloved, lovely

shiirii.n-bayaanii

sweet speech

shiirii.n-zabaan

sweet-spoken, gentle voiced, affable, eloquent

shiirii.n-navaa.ii

خوش الحانی ، خوش آوازی .

shiirii.n-mazaaq

باذوق ، خوش مذاق ، شگفتہ مزاج ، خوش ذوق.

shiirii.n-dahaanii

दे. 'शीरीं- | ज़बानी।।

shiirii.n-suKHanii

sweet-talking, sugar-coated conversations

shiirii.n-maqaalii

gentle, sweet, pleasant adage saying, discourse

shiirii.n-nafsii

दे. 'शीरीं- ज़बानी।।

shiirii.n-kalaamii

Sweet, pleasant, gentle, affable conversation, eloquence

shiirii.n-maqaal

sweet-spoken, gentle voiced, affable, eloquence

shiirii.n-harkaat

heart-pleasing airs and graces

shiirii.n-KHaraam

جس کی چال دل پسند ہو

shiirii.n-tabassum

جس کی مسکراہٹ دل پسند ہو

shiirii.n-guftaar

eloquent and sweet-spoken, soft-voiced

shiirii.n-guftaguu

میٹھی میٹھی باتیں، شیریں کلام

shiirii.n-harkaatii

दे. 'शीरीं- अदाई'।

shiirii.n-guftaarii

sweet speech, eloquence

shiirii.n-shamaa.il

خوش شکل ، خوش خالق ، خوش اطوار .

shiirii.n na shavad dahan ba-halva guftan

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) کسی چیز کا نام لینے سے اس کا مزہ نہیں آجاتا ، عمل کے بغیر کچھ حاصل نہیں ہوتا

talKH-shiirii.n

(طبَ) سَورنجان کی ایک قسم ، میٹھی سورنجان ۔

meva-shiirii.n

میٹھا پھل یا میوہ عام طور سے مراد میوہ خشک ، چھوارے ، کھوپرا ، چرونچی ، اخروٹ ، کاجو وغیرہ ۔

KHvaab-e-shiirii.n

the dream of Farhad, i.e. Shirin

jaan-e-shiirii.n

sweet beloved

lab-e-shiirii.n

honeyed lips, sweet or honeyed lips

suKHan-e-shiirii.n

میٹھی بات ؛ (تصوّف) اشارت اِلہٰی کو کہتے ہیں جو انبیاء علیہم السّلام کو وحی اور اولیا کو الہام کے ساتھ ہوتا ہے.

zabaan-e-shiirii.n

sweet language

aab-e-shiirii.n

sweet water

juu-e-shiiriin

sweet water river

siimaab-e-shiirii.n

Mercurus chloride, a medicine to relieve constipation

sang-e-shiirii.n

سنگِ گَچ کی قِسم سے چونے کا کنکر ، شفَاف ، سفید ، نیلاہٹ لیے ہوئے عمارت کے کام آتا ہے - نوعِ دیگر ادویات میں استعمال ہوتی ہیں.

qasr-e-shiirii.n

a palace where Farhad had made a statue of Shirin

rauGan-e-shiirii.n

तिल का तेल, तेल।

talKH-o-shiirii.n

textual: bitter and sweet, metaphorically: good and bad, pleasant and unpleasant, good and evil

Meaning ofSee meaning adab-navaaz in English, Hindi & Urdu

adab-navaaz

अदब-नवाज़اَدَب نَواز

Vazn : 12121

English meaning of adab-navaaz

Persian, Arabic - Masculine

  • one who appreciates and rewards literary achievements, litterateur, connoisseur

Sher Examples

अदब-नवाज़ के हिंदी अर्थ

फ़ारसी, अरबी - पुल्लिंग

  • जो साहित्य का क़द्रदान और साहित्यकारों का गुणग्राही हो, साहित्यप्रेमी

اَدَب نَواز کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

فارسی، عربی - مذکر

  • ادب سے محبت کرنے والا اور ادب کا مداح، ادب کا قدردان

Urdu meaning of adab-navaaz

  • Roman
  • Urdu

  • adab se muhabbat karne vaala aur adab ka maddaah, adab ka kadrdaan

Interesting Information on adab-navaaz

ادب نواز چونکہ ’’نواختن‘‘ کے ایک معنی ’’بجانا‘‘ بھی ہیں، اس لئے ’’بانسری نواز، سارنگی نواز، ستار نواز‘‘ جیسے کلمات تو بالکل ٹھیک ہیں، لیکن آج کل ’’ادب نواز‘‘ کا قبیح اور مربیانہ فقرہ بھی استعمال ہونے لگا ہے، گویا ادب کوئی باجا ہو اور جن صاحب کو ’’ادب نواز‘‘ کہا جا رہا ہے وہ اسے بجاتے ہوں۔ یا پھراگر’’نواختن‘‘ کے معنی’’نوازش کرنا، مہربانی کرنا‘‘ لئے جائیں تو گویا ادب کوئی یتیم بچہ یا بے سہاراشخص ہے اور جن صاحب کو ’’ادب نواز‘‘ کہا جا رہا ہے وہ ادب پر مہربانی فرماتے ہیں۔ ظاہر ہے کہ دونوں ہی معنی’’ادب‘‘ کے لئے نا مناسب اور قابل اعتراض ہیں۔ ہم ادب دوست ہوسکتے ہیں، ادب پرست ہوسکتے ہیں، ادب شناس ہوسکتے ہیں، ’’ادب نواز‘‘ یا ’’ادب پرور‘‘ کہلانے کا استحقاق و مرتبہ نہیں رکھتے۔ بڑے سے بڑا شخص بھی ادب کو ’’نواز‘‘ نہیں سکتا، اور نہ تنہا اس کی پرورش کرسکتا ہے۔ یہ سب استعمالات تکلیف دہ اور واجب الترک ہیں۔ ’’ادب نواز‘‘ کے طرز پر بعض لوگوں نے ’’اردو نواز‘‘ بنا لیا ہے۔ اس پر طرہ یہ کہ یہ مہمل اور افسوس ناک فقرہ اکثر ایسے لوگوں کے لئے برتا جاتا ہے جو اردو سے بخوبی واقف تک نہیں ہوتے، اس کی صرف شد بد رکھتے ہیں، یعنی سیاسی رہنما، وزرا و امرا، بڑے افسر وغیرہ۔ جو بھی نیتایا بڑا افسر کسی مشاعرے میں آکر بیٹھ جائے، یا کسی کتاب کی رسم اجرا میں موجود ہو، ہم اسے جھٹ ’’اردو نواز‘‘ کہہ دیتے ہیں۔ لیکن ظاہر ہے کہ کوئی بڑے سے بڑا آدمی بھی اردو کو، یا کسی بھی زبان کو ’’نواز‘‘ نہیں سکتا۔ یہ زبان کی نوازش ہے کہ وہ ہمارا وسیلۂ اظہار بنتی ہے۔ ہم بہت سے بہت ’’اردو دوست‘‘ ہوسکتے ہیں، ورنہ ہمارا صحیح مقام ’’خادم اردو‘‘ کا ہے۔’’ادب نواز‘‘، ’’ادب پرور‘‘، ’’ اردو نواز‘‘ جیسے فقروں کو مکمل طور پر ترک ہوجانا چاہئے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

shiirii.n

sweet

shiirii.n-labii

sweet-lipped, eloquence

shiirii.n-lab

sweetspoken, gentle-voice, sweet-lipped, beloved

shiirii.n-dahaa.n

sweet-mouthed, eloquence

shiirii.n-kaam

کامیابی حاصل کرنے والا ، بامراد.

shiirii.n-kaar

civilized, sophisticated

shiiriin-adaa

having pleasing manners, sweet style

shiirii.n-zabaa.n

sweet-tongued, eloquence

shiirii.n-navaa

اچھی آواز والا ، خوش آواز.

shiirii.n honaa

پُرلطف بن جانا ، لذیذ ، مزے دار ہونا ، ذائقہ دار ہونا.

shiirii.n-qalam

خوش خط ، عمدہ ، دل آویز (تحریر) .

shiirii.n-kalaam

eloquent, sweet-talking

shiirii.n-raqam

خوش نویس ، خوبصورت خطاطی کرنے والا.

shiirii.n-bayaan

sweet-spoken, soft-voiced, eloquent

shiirii.n-dahan

sweet mouthed, pretty lips, beautiful, lovely, beloved

shiirii.n-dahnii

sweet mouthed, sweet tooth

shiirii.n-nafs

दे. ‘शीरीज़बाँ।

shiirii.n-taba'

of sweet disposition

shiirii.n-bachan

sweet talk, metaphorically: beloved

shiirii.n-baaft

ایک قسم کی تنزیب ، نہایت باریک ململ.

shiirii.n lagnaa

اچھا لگنا ، پسند آنا ، مزیدار معلوم ہونا.

shiirii.n-bayaa.n

sweet narrator, eloquence

shiirii.n-zabaanii

eloquence

shiirii.n-adaa.ii

graces of a beloved that are heart pleasing

shiirii.n-lahja

عمدہ طرزِ کلام ، دلکش اندازِ سخن.

shiirii.n-andaaz

میٹھا، خوشگوار

shiirii.n-suKHan

sweet conversation, poetry, eloquence, metaphorically: beloved, lovely

shiirii.n-bayaanii

sweet speech

shiirii.n-zabaan

sweet-spoken, gentle voiced, affable, eloquent

shiirii.n-navaa.ii

خوش الحانی ، خوش آوازی .

shiirii.n-mazaaq

باذوق ، خوش مذاق ، شگفتہ مزاج ، خوش ذوق.

shiirii.n-dahaanii

दे. 'शीरीं- | ज़बानी।।

shiirii.n-suKHanii

sweet-talking, sugar-coated conversations

shiirii.n-maqaalii

gentle, sweet, pleasant adage saying, discourse

shiirii.n-nafsii

दे. 'शीरीं- ज़बानी।।

shiirii.n-kalaamii

Sweet, pleasant, gentle, affable conversation, eloquence

shiirii.n-maqaal

sweet-spoken, gentle voiced, affable, eloquence

shiirii.n-harkaat

heart-pleasing airs and graces

shiirii.n-KHaraam

جس کی چال دل پسند ہو

shiirii.n-tabassum

جس کی مسکراہٹ دل پسند ہو

shiirii.n-guftaar

eloquent and sweet-spoken, soft-voiced

shiirii.n-guftaguu

میٹھی میٹھی باتیں، شیریں کلام

shiirii.n-harkaatii

दे. 'शीरीं- अदाई'।

shiirii.n-guftaarii

sweet speech, eloquence

shiirii.n-shamaa.il

خوش شکل ، خوش خالق ، خوش اطوار .

shiirii.n na shavad dahan ba-halva guftan

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) کسی چیز کا نام لینے سے اس کا مزہ نہیں آجاتا ، عمل کے بغیر کچھ حاصل نہیں ہوتا

talKH-shiirii.n

(طبَ) سَورنجان کی ایک قسم ، میٹھی سورنجان ۔

meva-shiirii.n

میٹھا پھل یا میوہ عام طور سے مراد میوہ خشک ، چھوارے ، کھوپرا ، چرونچی ، اخروٹ ، کاجو وغیرہ ۔

KHvaab-e-shiirii.n

the dream of Farhad, i.e. Shirin

jaan-e-shiirii.n

sweet beloved

lab-e-shiirii.n

honeyed lips, sweet or honeyed lips

suKHan-e-shiirii.n

میٹھی بات ؛ (تصوّف) اشارت اِلہٰی کو کہتے ہیں جو انبیاء علیہم السّلام کو وحی اور اولیا کو الہام کے ساتھ ہوتا ہے.

zabaan-e-shiirii.n

sweet language

aab-e-shiirii.n

sweet water

juu-e-shiiriin

sweet water river

siimaab-e-shiirii.n

Mercurus chloride, a medicine to relieve constipation

sang-e-shiirii.n

سنگِ گَچ کی قِسم سے چونے کا کنکر ، شفَاف ، سفید ، نیلاہٹ لیے ہوئے عمارت کے کام آتا ہے - نوعِ دیگر ادویات میں استعمال ہوتی ہیں.

qasr-e-shiirii.n

a palace where Farhad had made a statue of Shirin

rauGan-e-shiirii.n

तिल का तेल, तेल।

talKH-o-shiirii.n

textual: bitter and sweet, metaphorically: good and bad, pleasant and unpleasant, good and evil

Showing search results for: English meaning of adabnavaaj, English meaning of adabnavaaz

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (adab-navaaz)

Name

Email

Comment

adab-navaaz

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone