खोजे गए परिणाम

सहेजे गए शब्द

"दरख़्त बोए थे आम के , हो गए बबूल" शब्द से संबंधित परिणाम

भस्म

लकड़ी आदि के जलने पर बची हुई राख

भस्म होना

जल कर राख हो जाना, जलना, , नाश होना, फ़ना होना, बर्बाद होजाना

भस्म-प्रिय

शिव, महादेव

भस्म-शयन

भस्मशय्या, शिव, महादेव

भस्म-गर्भ

तिनिश वृक्ष, शीशम और अरोड़ के वृक्ष का नाम

भस्म-गँवा

रेणुका नामक गंधद्रव्य, (पर्या०) भस्मगंधिका, भस्मगंधिनी

भस्म-तूल

तुषार, हिम

भस्मासुर

पुराणानुसार एक प्रसिद्ध दैत्य, शिव से वर प्राप्त करने से पहले इसका नाम 'वृकासुर' था, इसने तप करके शिव जी से यह वर पाया था कि तुम जिसके सिर पर हाथ रखोगे, वह भस्म हो जायगा, पीछे से यह असुर पार्वती पर मोहित होकर शिव को ही जलाने पर उद्यत हुआ, तब शिव जी भागे, यह देखकर श्रीकृष्ण, ने बटु का रूप धरकर छल से उसी के सिर पर उसका हाथ रखवा दिया जिससे वह स्वयं भस्म हो गया

भस्म-आसुर

ایک آسر (رک) جس میں یہ طاقت تھی کہ جس کے سر پر ہاتھ رکھے وہ خاک ہوجائے.

भस्म करना

जला डालना, नष्ट कर देना

भस्म-पत्री

भंग बूटी, गाँजा

भस्म-स्नान

साधु आदि के द्वारा पूरे शरीर पर राख मलना

भस्म-अश्नान

साधु आदि के द्वारा पूरे शरीर पर राख मलना

भस्म रमाना

भभूत मलना

भस्म कर देना

जला डालना, राख करना

हिन्दी, इंग्लिश और उर्दू में दरख़्त बोए थे आम के , हो गए बबूल के अर्थदेखिए

दरख़्त बोए थे आम के , हो गए बबूल

daraKHt bo.e the aam ke , ho ga.e babuulدَرَخْت بوئے تھے آم کے ، ہو گَئے بَبُول

कहावत

दरख़्त बोए थे आम के , हो गए बबूल के हिंदी अर्थ

  • जब नफ़ाह की उम्मीद पर काम करने से नुक़्सान होजाए तो कहते हैं

دَرَخْت بوئے تھے آم کے ، ہو گَئے بَبُول کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • جب نفح کی امید پر کام کرنے سے نقصان ہوجائے تو کہتے ہیں .

Urdu meaning of daraKHt bo.e the aam ke , ho ga.e babuul

  • Roman
  • Urdu

  • jab nafaah kii ummiid par kaam karne se nuqsaan hojaa.e to kahte hai.n

खोजे गए शब्द से संबंधित

भस्म

लकड़ी आदि के जलने पर बची हुई राख

भस्म होना

जल कर राख हो जाना, जलना, , नाश होना, फ़ना होना, बर्बाद होजाना

भस्म-प्रिय

शिव, महादेव

भस्म-शयन

भस्मशय्या, शिव, महादेव

भस्म-गर्भ

तिनिश वृक्ष, शीशम और अरोड़ के वृक्ष का नाम

भस्म-गँवा

रेणुका नामक गंधद्रव्य, (पर्या०) भस्मगंधिका, भस्मगंधिनी

भस्म-तूल

तुषार, हिम

भस्मासुर

पुराणानुसार एक प्रसिद्ध दैत्य, शिव से वर प्राप्त करने से पहले इसका नाम 'वृकासुर' था, इसने तप करके शिव जी से यह वर पाया था कि तुम जिसके सिर पर हाथ रखोगे, वह भस्म हो जायगा, पीछे से यह असुर पार्वती पर मोहित होकर शिव को ही जलाने पर उद्यत हुआ, तब शिव जी भागे, यह देखकर श्रीकृष्ण, ने बटु का रूप धरकर छल से उसी के सिर पर उसका हाथ रखवा दिया जिससे वह स्वयं भस्म हो गया

भस्म-आसुर

ایک آسر (رک) جس میں یہ طاقت تھی کہ جس کے سر پر ہاتھ رکھے وہ خاک ہوجائے.

भस्म करना

जला डालना, नष्ट कर देना

भस्म-पत्री

भंग बूटी, गाँजा

भस्म-स्नान

साधु आदि के द्वारा पूरे शरीर पर राख मलना

भस्म-अश्नान

साधु आदि के द्वारा पूरे शरीर पर राख मलना

भस्म रमाना

भभूत मलना

भस्म कर देना

जला डालना, राख करना

संदर्भग्रंथ सूची: रेख़्ता डिक्शनरी में उपयोग किये गये स्रोतों की सूची देखें .

सुझाव दीजिए (दरख़्त बोए थे आम के , हो गए बबूल)

नाम

ई-मेल

प्रतिक्रिया

दरख़्त बोए थे आम के , हो गए बबूल

चित्र अपलोड कीजिएअधिक जानिए

नाम

ई-मेल

प्रदर्शित नाम

चित्र संलग्न कीजिए

चित्र चुनिए
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

सूचनाएँ और जानकारी प्राप्त करने के लिए सदस्यता लें

सदस्य बनिए
बोलिए

Delete 44 saved words?

क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone